Птенцы гнезда Петрова
Ночи Клеопатры на сцене Мастерской Петра Фоменко целомудренны и легки
Московские театралы, которые, кажется, живут от премьеры до премьеры Петра Наумовича Фоменко, словно наркоман от дозы до дозы, с нетерпением ожидая, когда же снова можно будет захлебнуться наслаждением. Дождались. Теперь Фоменко из пушкинских стихов, из его крошечных отрывков и набросков, соединенных с фрагментами поэмы Брюсова «Египетские ночи», сложил не просто спектакль, а цельную историю с началом и концом.
Он показал нам блестящий дачный салон княгини D. Двух хорошеньких сплетниц: одну ехидную (Наталья Курдюбова), другую впечатлительную (Полина Агуреева), обсуждающих испорченность порывистой красавицы Зинаиды Вольской (Полина Кутепова). Показал будуар белокурого и румяного Чарского, стыдящегося, что он поэт. И то, как две дамочки, поименованные «Молва» и «Такая дрянь» (так Чарский называет вдохновение), тормошат его, нашептывают и ворожат, приводя в поэтический восторг, а он макает перо в вырез платья музы, повергая ее в экстаз. Показал нищего импровизатора синьора Пиндемонти (Карэн Бадалов) тощего, черного и носатого, как галка, с одновременно лукавым и скорбным итало-армянским взором.
В общем, Фоменко закрутил историю пушкинских «Египетских ночей» так, что ее финал знаменитое «Чертог сиял┘» оказался только зачином импровизатора Пиндемонти. А дальше вступают стихи Брюсова, и вот уже гости салона княгини D, скинув чопорные костюмы, становятся героями смертно-любовной истории Клеопатры. Вольская самой египетской царицей. Лысоватый и грузный генерал в отставке (Алексей Колубков) старым воином Флавием, самовлюбленный эстет Вершнев (Илья Любимов) поэтом Критоном, юный Алексей Иванович (Павел Баршак) влюбленным мальчиком.
Больше всего на свете Фоменко боится тяжести, и спектакль его «летит, как пух, от уст Эола», мечтательный, насмешливый и музыкальный. Актеры произносят пушкинский текст без изъятий, посмеиваясь там, где о себе приходится говорить в третьем лице. Бросая в шляпу записку, Вольская, с улыбкой пожимая плечами, комментирует: «Опустила в урну свою аристократическую ручку». Перед началом салонного концерта все гости вдруг с восхитительной слаженностью поют хором текст Пушкина на музыку из увертюры «упоительного Россини». «Ах, Пушкин, Пушкин┘», с добродушной завистью качает головой отставной генерал. «Пленительно, прелестно┘», выдыхают блаженные зрители в зале.
После Пушкина текст Брюсова кажется густым, тяжелым, с маслянистыми деталями. Но Фоменко пытается и его взбить, как пену. История про Клеопатру разыгрывается тут же, где стол ложе страсти, чеканный поднос щит воина, перевернутая ваза шлем, медный соусник, висящий на поясе, гульфик, шаль, обмотанная вокруг чресел, костюм юного любовника, а гусиное перо топор палача. Здесь все кажется забавным, все повод для игры. Клеопатра выступает, прицепив к ступням стопки перевязанных книг, словно котурны. Толстяк воин после ночи с ней храпит и посвистывает, чем очень царицу раздражает. Поэт Критон, который в пылу страсти сыплет античными эпитетами, на недоумение любовницы отвечает подробным комментарием, будто пересказывает статью из словаря мифов, и замучивает даму занудством. Только мальчик, со своей детской улыбкой, действительно очень мил, доверчив и этим трогателен.
И вот что удивительно: Фоменко ставит спектакль про безумства страсти и распаленное воображение, но делает его не просто целомудренным (накидка Клеопатры, украшенная десятками извилистых фаллосов, не в счет), а как будто детским. Кутепова-Вольская в большом атласном платье с кринолином была загадочной и притягательной. Став Клеопатрой, красивая женщина Полина Кутепова неожиданно оказывается девочкой скованной и угловатой. Фоменко подчеркивает это: Клеопатра дурачится, скача вокруг любовников и увешивая их медной утварью, словно украшениями и доспехами. Раздевшись до полупрозрачной рубашки, она становится не соблазнительнее, а наоборот по-детски целомудреннее. И кажется, что там, под алыми покрывалами, стыдливо закрывающими ложе с любовниками, идет возня в песочнице. Тех, кто должен умереть за ночь с ней, этой Клеопатре не дано истомить страстью, но никто этого от нее и не хочет.
Игра заканчивается, и, заплатив импровизатору за развлечение, светская публика расходится, продолжая спрашивать друг у друга и у зрителей: «А что вы думаете об условии Клеопатры?»
Обворожительные птенцы Фоменко по-прежнему на сцене остаются любимыми детьми. И кажется, что Петр Наумович, как обожающий отец, хочет, чтобы они не повзрослели никогда.
Он показал нам блестящий дачный салон княгини D. Двух хорошеньких сплетниц: одну ехидную (Наталья Курдюбова), другую впечатлительную (Полина Агуреева), обсуждающих испорченность порывистой красавицы Зинаиды Вольской (Полина Кутепова). Показал будуар белокурого и румяного Чарского, стыдящегося, что он поэт. И то, как две дамочки, поименованные «Молва» и «Такая дрянь» (так Чарский называет вдохновение), тормошат его, нашептывают и ворожат, приводя в поэтический восторг, а он макает перо в вырез платья музы, повергая ее в экстаз. Показал нищего импровизатора синьора Пиндемонти (Карэн Бадалов) тощего, черного и носатого, как галка, с одновременно лукавым и скорбным итало-армянским взором.
В общем, Фоменко закрутил историю пушкинских «Египетских ночей» так, что ее финал знаменитое «Чертог сиял┘» оказался только зачином импровизатора Пиндемонти. А дальше вступают стихи Брюсова, и вот уже гости салона княгини D, скинув чопорные костюмы, становятся героями смертно-любовной истории Клеопатры. Вольская самой египетской царицей. Лысоватый и грузный генерал в отставке (Алексей Колубков) старым воином Флавием, самовлюбленный эстет Вершнев (Илья Любимов) поэтом Критоном, юный Алексей Иванович (Павел Баршак) влюбленным мальчиком.
Больше всего на свете Фоменко боится тяжести, и спектакль его «летит, как пух, от уст Эола», мечтательный, насмешливый и музыкальный. Актеры произносят пушкинский текст без изъятий, посмеиваясь там, где о себе приходится говорить в третьем лице. Бросая в шляпу записку, Вольская, с улыбкой пожимая плечами, комментирует: «Опустила в урну свою аристократическую ручку». Перед началом салонного концерта все гости вдруг с восхитительной слаженностью поют хором текст Пушкина на музыку из увертюры «упоительного Россини». «Ах, Пушкин, Пушкин┘», с добродушной завистью качает головой отставной генерал. «Пленительно, прелестно┘», выдыхают блаженные зрители в зале.
После Пушкина текст Брюсова кажется густым, тяжелым, с маслянистыми деталями. Но Фоменко пытается и его взбить, как пену. История про Клеопатру разыгрывается тут же, где стол ложе страсти, чеканный поднос щит воина, перевернутая ваза шлем, медный соусник, висящий на поясе, гульфик, шаль, обмотанная вокруг чресел, костюм юного любовника, а гусиное перо топор палача. Здесь все кажется забавным, все повод для игры. Клеопатра выступает, прицепив к ступням стопки перевязанных книг, словно котурны. Толстяк воин после ночи с ней храпит и посвистывает, чем очень царицу раздражает. Поэт Критон, который в пылу страсти сыплет античными эпитетами, на недоумение любовницы отвечает подробным комментарием, будто пересказывает статью из словаря мифов, и замучивает даму занудством. Только мальчик, со своей детской улыбкой, действительно очень мил, доверчив и этим трогателен.
И вот что удивительно: Фоменко ставит спектакль про безумства страсти и распаленное воображение, но делает его не просто целомудренным (накидка Клеопатры, украшенная десятками извилистых фаллосов, не в счет), а как будто детским. Кутепова-Вольская в большом атласном платье с кринолином была загадочной и притягательной. Став Клеопатрой, красивая женщина Полина Кутепова неожиданно оказывается девочкой скованной и угловатой. Фоменко подчеркивает это: Клеопатра дурачится, скача вокруг любовников и увешивая их медной утварью, словно украшениями и доспехами. Раздевшись до полупрозрачной рубашки, она становится не соблазнительнее, а наоборот по-детски целомудреннее. И кажется, что там, под алыми покрывалами, стыдливо закрывающими ложе с любовниками, идет возня в песочнице. Тех, кто должен умереть за ночь с ней, этой Клеопатре не дано истомить страстью, но никто этого от нее и не хочет.
Игра заканчивается, и, заплатив импровизатору за развлечение, светская публика расходится, продолжая спрашивать друг у друга и у зрителей: «А что вы думаете об условии Клеопатры?»
Обворожительные птенцы Фоменко по-прежнему на сцене остаются любимыми детьми. И кажется, что Петр Наумович, как обожающий отец, хочет, чтобы они не повзрослели никогда.
Дина Годер, «Еженедельный журнал», 27.09.2002
- Павел Баршак: «После Игры мне стали предлагать роли негодяев…»Нонна Алиева, «Кино-Театр.РУ», 1.03.2012
- Воздушный ШоуСергей Конаев, «Экран и Сцена», 07.2005
- Шоу сиренДина Годер, «Газета.Ru», 25.06.2005
- Сложная конструкцияГригорий Заславский, «Независимая газета», 17.06.2005
- Египетские ночи«Pulse», 12.2002
- Условие КлеопатрыЕлена Левинская, «Театр, № 4», 10.2002
- Поговорим о странностях любви к театруЕкатерина Васенина, «Новая газета», 30.09.2002
- Птенцы гнезда ПетроваДина Годер, «Еженедельный журнал», 27.09.2002
- «Фоменки» переночевали с ПушкинымОльга Гердт, «Газета», 25.09.2002
- Неофициальный сайт Павла Баршака