“Триптих” по А. Пушкину. Московский театр “Мастерская П. Н. Фоменко”
Идея спектакля, организация пространства, режиссура Петра Фоменко
“Искусство есть искусство есть искусство”
“Триптих” по А. Пушкину. Московский театр “Мастерская П. Н. Фоменко”. Идея спектакля, организация пространства, режиссура Петра Фоменко.
Пожалуй, нет у нас другого режиссера, который бы так являл нам причудливость художественного дара, испытывал на себе муку черновиков, жар вдохновения и легкий озноб музыкального выдоха: рифму.
Это не страстные общественные послания Додина, содранная колючим воздухом социума глотка. Не обжигающий бытийственный холод Някрошюса. Материя жизни в спектаклях Фоменко, завернувшись в театральные складки, завораживает чувственной странностью бытия.
Жизнь как страсть и производное от нее. Произведение.
Но где тут место для открытых страстей отдельно взятого человека?
В “Египетских ночах”, по Пушкину и Брюсову, речь шла “о странностях любви”.
В “Волках и овцах” персонажи Островского со своим обостренными интересами попадали в такие райские зоны, где “волко-овцы” живут мирно и счастливо.
Рай, райскость. Раек, раешник. Лексический ряд, не чуждый “фоменкам”.
Насколько в этом художественном организме жива счастливая коллективная традиция с выходами в народную драму, как раз и обнаруживает новое обращение театра к Пушкину.
В “Триптихе” пушкинский сюжет складывается совсем не в том порядке, какой, скажем, продиктовала бы логика “Маленьких трагедий”. Вторая часть спектакля — “Каменный гость”. Но первая-то — “Граф Нулин”! А завершающая, третья — “Сцены из Фауста” с реминисценциями из Гете и Бродского (“Два часа в резервуаре”).
Чем вам не принцип райка, соединяющего разные “картинки”?
Программка с текстами и рисунками укрепляет в этой мысли, указывая на “программу” — способ членения художественной речи.
Эта культурно организованная речь прививалась к актерам Мастерской годами. Через психологическую прозу Льва Толстого и драматическую поэзию Чехова. Гораздо меньшую роль в гуманитарном процессе играла современная русская литература, что нет-нет да и дает о себе знать сбоями общего ритма. Зато в прорезях классики, в стихотворных паззлах безошибочно опознаются лица с метой сегодняшнего. Я было удивилась, как неточно Галина Тюнина (когда-то так верно почувствовавшая природу поэтической цветаевской драмы) прочла в одном из недавних телефильмов Цветаеву. Но, с другой стороны, что тут удивительного? Нет драматического стержня — нет и стихов. В “Триптихе” такой стержень есть. Поэтому все участники представления чувствуют себя полностью в своей тарелке: не в Поэзии с большой буквы, а в разнообразных жанровых возможностях пушкинского слова.
Быстрые побеги театральных жанров вновь напоминают нам о том, что занимательная неожиданность анекдота, на которой строится сюжет “Графа Нулина”, в основе и “Дубровского”, и “Пиковой дамы”.
Действие в спектакле движется энергией интерлюдий и интермедий. Небольшие художественные фрагменты служат связкой более важных и крупных частей целого. Живописное полотно Рубенса “Тарквиний и Лукреция” и прозрачные музыкальные заставки. Россини, Моцарт и Иоганн Штраус; “Дон Жуан” и “Летучая мышь”. Синкопы оперетты в капризном ритме скрипичного рондо.
История о том, чего не случилось, не произошло. По вине ли капризницы Натальи Павловны, по тайному ли умыслу соседа-сочинителя или из-за общей пылкости домочадцев, которые в своем отечестве творят что хотят: палят из ружья по зайцам, всласть отсыпаются в сене, украдкой лакомятся из заграничного лафитничка… тут уж не до куртуазных сюжетов какого-то офранцуженного графа.
Сценические качели готовы взметнуться, подняв на воздух неуловимого счастья всю эту шаткую, прелестную театральную конструкцию.
Не судьба.
Конец первого действия. Пушкинский профиль на занавесе — кудри, бакенбарды, цилиндр, высокий ворот петербургского денди — летуч, резок, истончаем.
“Пушкин” — постоянная тема игры у самого Пушкина. (Смотрите книгу Л. И. Вольперт “Пушкин в роли Пушкина” о творческой игре поэта по моделям французской литературы). Заметим, что подобная игра эта была начата гораздо раньше, чем ее взяли напрокат наши концептуалисты, пытавшиеся и Пушкина сделать “нашим”, а не наоборот, у него поучиться правилам поведения.
Попробуйте-ка приблизьтесь к “игровой” реальности пушкинской судьбы — обожжет, отбросит. А театр Фоменко добавит. Не лезь ни в чужой сад, ни в чужой монастырь со своими ограниченными товарищескими представлениями.
Впрочем, происходящее в спектакле носит “демократический” характер и привычных опор из-под зрителя не вышибает.
“О Дона Анна!” — эпиграф театра к “Каменному гостю”. Знакомые все лица, из “Графа Нулина” (Галина Тюнина, Кирилл Пирогов, Карэн Бадалов, Мадлен Джабраилова, Максим Литовченко), но в ином ракурсе. В медленном развороте живописных поз, возвратном движении фигур по диагоналям и вертикалям.
Судьба. Более того, возмездие. Может, за бездумье милых недоносков, вроде Нулина?
Театр и его художник Владимир Максимов подхватывают режиссерскую мысль: стена-завеса, оказавшись невесомой, стремительно падает, открывается даль и внутренняя архитектура здания. Странной процессии персонажей все нужно исходить шаг за шагом, заполнить собой пространство трагедии сообща и поодиночке.
Ступени, на которых могут размещаться зрители других представлений, теперь пусты и отсвечивают мрамором зеркально происходящему.
Художественный эффект этой второй части спектакля — эффект отсветов, переходов “за” и “через” ранее намеченные линии. Как будто пробуется новое классическое единство места и времени. Ветер фантазии-страсти раздувает паруса. Что там на горизонте, статуя Командора или тот самый корабль, “испанский трехмачтовый… На нем мерзавцев сотни три…”? Но это уже “Фауст”, не будем забегать вперед.
Все строится на смене далекого и близкого. Актеры играют не готовые “типы” или характеры, а их пребывание во времени.
Изящная исключительность жеста в обыденном — у Тюниной (Дона Анна).
Иллюзорная прельстительность — у Джабраиловой (Лаура).
Большая редкость, когда “вечный сюжет” проверяется особенностями голосоведения каждого. Это не просто умение читать стихи. Драматический текст исполняется как по нотам, которые и есть шифр всей мелодии. Актеры любят и ненавидят каждой буквой. Не знакомые слова слышишь, а сердце радуется, включаясь в особую звуковую систему, и печалится оттого, что скоро вся эта музыка пройдет, кончится, оставив нам лишь память о красоте слепка.
Впрочем, “слепки” у Фоменко тоже музыкальны. В сцене встречи Доны Анны с Дон Гуаном в надгробное ложе Командора впечатана медь женских волос. Вспыхивают цветными изразцами черно-белые монастырские плиты. Зрительское воображение разбужено искусством музыкальных рифм…
Поделюсь наблюдением, не мне принадлежащим, но кажущимся важным для статьи. Само слово “универсум” содержит в своем значении некое стихотворное произведение: “uno versus”. Мир оказывается связан едиными законами: естественнонаучное знание оперирует теми же понятиями метра, ритма, “октавного” принципа гармонического ряда, что и поэзия.
Театральный универсум Петра Фоменко — такого же свойства, его музыкально-поэтические основания прочны. Здесь естественна встреча Пушкина и Бродского. И не только потому, что в книге рока они “на одной строке”, как сказал бы другой поэт, чей перевод Гете также звучит со сцены.
Вот только сам адский театр заключительной части “Триптиха” едва ли сопоставим с поэтикой Бродского. Может, оттого, что фаустианский горизонт спектакля еще только приоткрывается? Фауст и Мефистофель (Пирогов и Бадалов) больше похожи на бойких раешников в окружении условных масок Смерти, Греха, Ведьмы-Дьяволицы, Солдата, “Кесаря усопшего” и др. Главным фигурантам еще надо обрести — каждому свое “тело и ложе”, согласно тому же Бродскому. Отстраниться от масок.
Ведь нашлось же свое место и отдельная поэтическая функция для вполне условной, оперной “Маргариты за прялкой” (Гретхен — Тюнина). Женские иероглифы у Фоменко вообще подробней и жизненно притягательней, чем мужские.
Если же всерьез говорить о Бродском, то и вопрос напрашивается серьезный. О фаустовском мифе на нашей, на русской почве. Вызов поэта: “Я есть антифашист и антифауст” — пример отторжения от немецкой традиции Гете, Томаса Манна (а заодно и от оперного романтизма Гуно), о чем свидетельствует Я. Гордин в книге “Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел. О судьбе Иосифа Бродского”. “Два часа в резервуаре” писалось в Норенской в последний год ссылки (рядом такое стихотворение, как “В России Бог живет не по углам”). Макаронический стих достигает убийственного сарказма: “иностранные слова” не приживаются к родной лексике, к поэтике забытых богом углов. Для самого Бродского речь идет о новом поэтическом кредо или, точнее, новой просодии. То есть акте глубоко творческом, а не дьявольски-мертвящем. “Есть истинно духовные задачи, /а мистика есть признак неудачи…”
Какая уж тут “кухня ведьм”!
Кантилена — в рвущейся связи вещей и названий:
Искусство есть искусство есть искусство…
Но лучше петь в раю, чем врать в концерте.
У Фоменко — конечно же, не концерт и не дурной театр проходящей жизни с ее гостями-чертями. Спектакль о судьбе и не о судьбе.
В этом смысле Бродский мог бы подсказать многое. Но все дело в том, что он действительно — последовательный “антифауст”. “Мне скучно, бес” вовсе не его доминанта. Так же, как и мечты об остановившемся мгновении. Поэт знает другой, почти античный ужас отмщенья художнику за его искусство: “Не дай пережить изгнанья — изнанки судьбы, незнанья… Не дай мне увидеть Феба /в пустыне чужого неба”. И именно в таком качестве он и годится в собеседники Пушкину, чья великая “маска” возникает среди прочих масочных персонажей еще в поэме “Шествие”: через тему всеобщей “перемены мест”.
А как художник способен останавливать мгновение и вживлять самого себя, то есть свою страсть, в страсти целой культурной эпохи — строкой отдельной:
Никто никогда не знает, откуда приходит горе.
Но потому что нас окружает море,
на горизонте горе заметней, чем голос в хоре…
(И. Бродский. Из Еврипида. Пролог и хоры из трагедии “Медея”).
Думается, будущее событие “Триптиха” — именно на этом горизонте. Покамест же легкая, струящаяся материя театральной прялки, превращаясь в искусственные волны, покрывает зрителей в финале спектакля.
Фауст: “Все утопить”.
Это — итог? Нет итога. Длящееся высказывание современного художника, который знает, что искусство есть искусство.
“Триптих” по А. Пушкину. Московский театр “Мастерская П. Н. Фоменко”. Идея спектакля, организация пространства, режиссура Петра Фоменко.
Пожалуй, нет у нас другого режиссера, который бы так являл нам причудливость художественного дара, испытывал на себе муку черновиков, жар вдохновения и легкий озноб музыкального выдоха: рифму.
Это не страстные общественные послания Додина, содранная колючим воздухом социума глотка. Не обжигающий бытийственный холод Някрошюса. Материя жизни в спектаклях Фоменко, завернувшись в театральные складки, завораживает чувственной странностью бытия.
Жизнь как страсть и производное от нее. Произведение.
Но где тут место для открытых страстей отдельно взятого человека?
В “Египетских ночах”, по Пушкину и Брюсову, речь шла “о странностях любви”.
В “Волках и овцах” персонажи Островского со своим обостренными интересами попадали в такие райские зоны, где “волко-овцы” живут мирно и счастливо.
Рай, райскость. Раек, раешник. Лексический ряд, не чуждый “фоменкам”.
Насколько в этом художественном организме жива счастливая коллективная традиция с выходами в народную драму, как раз и обнаруживает новое обращение театра к Пушкину.
В “Триптихе” пушкинский сюжет складывается совсем не в том порядке, какой, скажем, продиктовала бы логика “Маленьких трагедий”. Вторая часть спектакля — “Каменный гость”. Но первая-то — “Граф Нулин”! А завершающая, третья — “Сцены из Фауста” с реминисценциями из Гете и Бродского (“Два часа в резервуаре”).
Чем вам не принцип райка, соединяющего разные “картинки”?
Программка с текстами и рисунками укрепляет в этой мысли, указывая на “программу” — способ членения художественной речи.
Эта культурно организованная речь прививалась к актерам Мастерской годами. Через психологическую прозу Льва Толстого и драматическую поэзию Чехова. Гораздо меньшую роль в гуманитарном процессе играла современная русская литература, что нет-нет да и дает о себе знать сбоями общего ритма. Зато в прорезях классики, в стихотворных паззлах безошибочно опознаются лица с метой сегодняшнего. Я было удивилась, как неточно Галина Тюнина (когда-то так верно почувствовавшая природу поэтической цветаевской драмы) прочла в одном из недавних телефильмов Цветаеву. Но, с другой стороны, что тут удивительного? Нет драматического стержня — нет и стихов. В “Триптихе” такой стержень есть. Поэтому все участники представления чувствуют себя полностью в своей тарелке: не в Поэзии с большой буквы, а в разнообразных жанровых возможностях пушкинского слова.
Быстрые побеги театральных жанров вновь напоминают нам о том, что занимательная неожиданность анекдота, на которой строится сюжет “Графа Нулина”, в основе и “Дубровского”, и “Пиковой дамы”.
Действие в спектакле движется энергией интерлюдий и интермедий. Небольшие художественные фрагменты служат связкой более важных и крупных частей целого. Живописное полотно Рубенса “Тарквиний и Лукреция” и прозрачные музыкальные заставки. Россини, Моцарт и Иоганн Штраус; “Дон Жуан” и “Летучая мышь”. Синкопы оперетты в капризном ритме скрипичного рондо.
История о том, чего не случилось, не произошло. По вине ли капризницы Натальи Павловны, по тайному ли умыслу соседа-сочинителя или из-за общей пылкости домочадцев, которые в своем отечестве творят что хотят: палят из ружья по зайцам, всласть отсыпаются в сене, украдкой лакомятся из заграничного лафитничка… тут уж не до куртуазных сюжетов какого-то офранцуженного графа.
Сценические качели готовы взметнуться, подняв на воздух неуловимого счастья всю эту шаткую, прелестную театральную конструкцию.
Не судьба.
Конец первого действия. Пушкинский профиль на занавесе — кудри, бакенбарды, цилиндр, высокий ворот петербургского денди — летуч, резок, истончаем.
“Пушкин” — постоянная тема игры у самого Пушкина. (Смотрите книгу Л. И. Вольперт “Пушкин в роли Пушкина” о творческой игре поэта по моделям французской литературы). Заметим, что подобная игра эта была начата гораздо раньше, чем ее взяли напрокат наши концептуалисты, пытавшиеся и Пушкина сделать “нашим”, а не наоборот, у него поучиться правилам поведения.
Попробуйте-ка приблизьтесь к “игровой” реальности пушкинской судьбы — обожжет, отбросит. А театр Фоменко добавит. Не лезь ни в чужой сад, ни в чужой монастырь со своими ограниченными товарищескими представлениями.
Впрочем, происходящее в спектакле носит “демократический” характер и привычных опор из-под зрителя не вышибает.
“О Дона Анна!” — эпиграф театра к “Каменному гостю”. Знакомые все лица, из “Графа Нулина” (Галина Тюнина, Кирилл Пирогов, Карэн Бадалов, Мадлен Джабраилова, Максим Литовченко), но в ином ракурсе. В медленном развороте живописных поз, возвратном движении фигур по диагоналям и вертикалям.
Судьба. Более того, возмездие. Может, за бездумье милых недоносков, вроде Нулина?
Театр и его художник Владимир Максимов подхватывают режиссерскую мысль: стена-завеса, оказавшись невесомой, стремительно падает, открывается даль и внутренняя архитектура здания. Странной процессии персонажей все нужно исходить шаг за шагом, заполнить собой пространство трагедии сообща и поодиночке.
Ступени, на которых могут размещаться зрители других представлений, теперь пусты и отсвечивают мрамором зеркально происходящему.
Художественный эффект этой второй части спектакля — эффект отсветов, переходов “за” и “через” ранее намеченные линии. Как будто пробуется новое классическое единство места и времени. Ветер фантазии-страсти раздувает паруса. Что там на горизонте, статуя Командора или тот самый корабль, “испанский трехмачтовый… На нем мерзавцев сотни три…”? Но это уже “Фауст”, не будем забегать вперед.
Все строится на смене далекого и близкого. Актеры играют не готовые “типы” или характеры, а их пребывание во времени.
Изящная исключительность жеста в обыденном — у Тюниной (Дона Анна).
Иллюзорная прельстительность — у Джабраиловой (Лаура).
Большая редкость, когда “вечный сюжет” проверяется особенностями голосоведения каждого. Это не просто умение читать стихи. Драматический текст исполняется как по нотам, которые и есть шифр всей мелодии. Актеры любят и ненавидят каждой буквой. Не знакомые слова слышишь, а сердце радуется, включаясь в особую звуковую систему, и печалится оттого, что скоро вся эта музыка пройдет, кончится, оставив нам лишь память о красоте слепка.
Впрочем, “слепки” у Фоменко тоже музыкальны. В сцене встречи Доны Анны с Дон Гуаном в надгробное ложе Командора впечатана медь женских волос. Вспыхивают цветными изразцами черно-белые монастырские плиты. Зрительское воображение разбужено искусством музыкальных рифм…
Поделюсь наблюдением, не мне принадлежащим, но кажущимся важным для статьи. Само слово “универсум” содержит в своем значении некое стихотворное произведение: “uno versus”. Мир оказывается связан едиными законами: естественнонаучное знание оперирует теми же понятиями метра, ритма, “октавного” принципа гармонического ряда, что и поэзия.
Театральный универсум Петра Фоменко — такого же свойства, его музыкально-поэтические основания прочны. Здесь естественна встреча Пушкина и Бродского. И не только потому, что в книге рока они “на одной строке”, как сказал бы другой поэт, чей перевод Гете также звучит со сцены.
Вот только сам адский театр заключительной части “Триптиха” едва ли сопоставим с поэтикой Бродского. Может, оттого, что фаустианский горизонт спектакля еще только приоткрывается? Фауст и Мефистофель (Пирогов и Бадалов) больше похожи на бойких раешников в окружении условных масок Смерти, Греха, Ведьмы-Дьяволицы, Солдата, “Кесаря усопшего” и др. Главным фигурантам еще надо обрести — каждому свое “тело и ложе”, согласно тому же Бродскому. Отстраниться от масок.
Ведь нашлось же свое место и отдельная поэтическая функция для вполне условной, оперной “Маргариты за прялкой” (Гретхен — Тюнина). Женские иероглифы у Фоменко вообще подробней и жизненно притягательней, чем мужские.
Если же всерьез говорить о Бродском, то и вопрос напрашивается серьезный. О фаустовском мифе на нашей, на русской почве. Вызов поэта: “Я есть антифашист и антифауст” — пример отторжения от немецкой традиции Гете, Томаса Манна (а заодно и от оперного романтизма Гуно), о чем свидетельствует Я. Гордин в книге “Рыцарь и смерть, или Жизнь как замысел. О судьбе Иосифа Бродского”. “Два часа в резервуаре” писалось в Норенской в последний год ссылки (рядом такое стихотворение, как “В России Бог живет не по углам”). Макаронический стих достигает убийственного сарказма: “иностранные слова” не приживаются к родной лексике, к поэтике забытых богом углов. Для самого Бродского речь идет о новом поэтическом кредо или, точнее, новой просодии. То есть акте глубоко творческом, а не дьявольски-мертвящем. “Есть истинно духовные задачи, /а мистика есть признак неудачи…”
Какая уж тут “кухня ведьм”!
Кантилена — в рвущейся связи вещей и названий:
Искусство есть искусство есть искусство…
Но лучше петь в раю, чем врать в концерте.
У Фоменко — конечно же, не концерт и не дурной театр проходящей жизни с ее гостями-чертями. Спектакль о судьбе и не о судьбе.
В этом смысле Бродский мог бы подсказать многое. Но все дело в том, что он действительно — последовательный “антифауст”. “Мне скучно, бес” вовсе не его доминанта. Так же, как и мечты об остановившемся мгновении. Поэт знает другой, почти античный ужас отмщенья художнику за его искусство: “Не дай пережить изгнанья — изнанки судьбы, незнанья… Не дай мне увидеть Феба /в пустыне чужого неба”. И именно в таком качестве он и годится в собеседники Пушкину, чья великая “маска” возникает среди прочих масочных персонажей еще в поэме “Шествие”: через тему всеобщей “перемены мест”.
А как художник способен останавливать мгновение и вживлять самого себя, то есть свою страсть, в страсти целой культурной эпохи — строкой отдельной:
Никто никогда не знает, откуда приходит горе.
Но потому что нас окружает море,
на горизонте горе заметней, чем голос в хоре…
(И. Бродский. Из Еврипида. Пролог и хоры из трагедии “Медея”).
Думается, будущее событие “Триптиха” — именно на этом горизонте. Покамест же легкая, струящаяся материя театральной прялки, превращаясь в искусственные волны, покрывает зрителей в финале спектакля.
Фауст: “Все утопить”.
Это — итог? Нет итога. Длящееся высказывание современного художника, который знает, что искусство есть искусство.
Светлана Васильева, «Знамя», 11.2013
- Лёгкие люди, или Всех утопить!Елена Алдашева, «Театр.», 24.06.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» обратилась к «Вишневому саду»Елизавета Авдошина, «Независимая газета», 6.06.2023
- «Вишнёвый сад»: «фоменки» об инфантилизмеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 3.06.2023
- «Комедия о трагедии» Театр «Мастерская Петра Фоменко»Лариса Каневская, «Мнение», 24.10.2022
- Символ прожитой жизниПавел Руднев, «Ваш досуг», 12.10.2022
- Рождение трагедии из духа репетицийЕлена Алдашева, «Театр.», 22.08.2022
- Сделано с любовьюДарья Евдочук, «Театр To Go», 15.08.2022
- Комедия о трагедииАнна Каревская, «Бес Культуры», 12.08.2022
- «Комедия о трагедии»: ремарка от Петра Наумовича ФоменкоИрина Мишина, «Musecube», 9.08.2022
- Глупый наш народ легковеренВячеслав Шадронов, «Театральный смотритель», 4.08.2022
- Цыганов вызвал дух ФоменкоСветлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 4.08.2022
- Евгений Цыганов восстановил «Бориса Годунова» от Петра ФоменкоИнга Бугулова, «Российская газета», 2.08.2022
- «Не ведая ни жалости, ни гнева»Константин Львов, «Театральный смотритель», 1.08.2022
- Стихи играют в жизньНина Шалимова, «Новая газета», 31.05.2021
- И пели «Вечную память»: нефоменковские паузы в спектакле «Доктор Живаго»Елена Алдашева, «Театр.», 24.03.2021
- Я люблю твой замысел упрямый… «Доктор Живаго» (Мастерская Петра Фоменко)Ксения Позднякова, «Scope», 18.03.2021
- «Доктор Живаго» вышел на подмосткиВероника Словохотова, «Независимая газета», 14.03.2021
- «Игра в людей»Татьяна Власова, «Театрал», 11.03.2021
- «На роли евреев у нас есть русский актёр Карэн Бадалов»Анна Гриневич, «Республика», 30.12.2020
- Премьерный пасьянсЕлена Коновалова, «Экран и Сцена», 26.07.2019
- Мир не делится на черное и белоеВиктория Севрюкова, «Глазурь», 3.05.2019
- Король Лир, да здравствует король!Елизавета Маркова, «Musecube.org», 17.04.2019
- Король Лир в Мастерской Петра Фоменко: «Отцы и дети» или историческая хроника?Анна Богатырева, «Porusski.me», 1.04.2019
- Трагедия наследияЛюдмила Привизенцева, «Зонд Новости», 20.03.2019
- Слепых ведут безумцыЛариса Каневская, «Мнение», 19.03.2019
- Шах белому королюВиктория Пешкова, «Культура», 13.03.2019
- О молодом Лире и других находках Мастерской ФоменкоАндрей Дворецков, «Э-вести», 5.03.2019
- Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- Лишь ветер и дождь – в Мастерской Петра Фоменко поставили «Короля Лира»Павел Подкладов, «Ревизор.ru», 1.03.2019
- Король Лир как раб на галерахМарина Райкина, «Московский комсомолец», 1.03.2019
- Спектакль «Король Лир» 2019 в театре «Мастерская Петра Фоменко» в Москве: король словно бурлак на ВолгеАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 27.02.2019
- Чёрный язык нетерпимостиИлья Голубев, «Artifex.ru», 26.02.2019
- Что вышло из «ничего»Марина Токарева, «Новая газета», 25.02.2019
- «Король Лир». Разбираем новый спектакль «Мастерской Петра Фоменко»«Информационный портал mos.ru», 23.02.2019
- Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый корольЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 18.02.2019
- В «Мастерской Петра Фоменко» снова ШекспирЮлия Зу, «Musecube.org», 17.02.2019
- Три сестры по версии ШекспираДарья Борисова, «На западе Москвы», 16.02.2019
- Бедный папашаНаталья Шаинян, «Российская газета», 15.02.2019
- Полны чудес ее чертоги
Павел Подкладов, 18.02.2018
- Возвращение в «Египетские ночи»Светлана Наборщикова, «Известия», 12.02.2018
- Эротический египетский анекдот в Театре ФоменкоНаталья Анисимова, «Русский блоггер», 11.02.2018
- «Условная» любовь: «Египетские ночи» на сцене Мастерской Петра ФоменкоМария Наумова, «Типичная Москва», 9.02.2018
- В театре «Мастерская Петра Фоменко» возобновили спектакль «Египетские ночи»Анжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 8.02.2018
- Сестры Кутеповы блеснули в спектакле с «французским акцентом»Эвелина Гурецкая, «Hollywood reporter», 11.07.2017
- «Фоменки» в зазеркальеТатьяна Ратькина, «Частный корреспондент», 28.04.2017
- Игра отражений: «Амфитрион» в «Мастерской Фоменко»Инна Логунова, «http://posta-magazine.ru», 21.03.2017
- Французский режиссёр с актёрами «Мастерской Фоменко» похулиганил с комедией МольераМария Беленькая, «Metro», 14.03.2017
- Полину и Ксению Кутеповых обманули богиАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 9.03.2017
- Вот Рок, а вот порокИгорь Вирабов, «Российская газета», 8.03.2017
- Voulez vous cousher avec moi? Хотите ли вы спать со мнойВячеслав Суриков, «Эксперт», 6.03.2017
- Мольер. Но другойМарина Токарева, «Новая газета», 1.03.2017
- У вас родится ГеркулесОльга Егошина, «Театрал-online», 24.02.2017
- Обратная сторона любвиЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 20.02.2017
- Карэн Бадалов: «Во сне мы свободны»Елена Губайдуллина, «Театральная Афиша», 11.2015
- Сон в летнюю ночьВалентина Федорова, «Планета Красота, № 5-6», 10.2015
- Чарующий «Сон
»Ирина Шведова, «Московская правда», 25.09.2015
- Дыша духами и туманамиЗоя Апостольская , «Российская газета», 15.09.2015
- Честно заработанная шестипенсияОльга Фукс, «Театральная Афиша», 08.2015
- Укол счастьемСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- «Мир головокружительной свободы»Алексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- Сон в летнюю ночьНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 22.07.2015
- Ночные забавыМария Юрченко, «http://portal-kultura.ru», 22.07.2015
- Это был не сон?Марина Шимадина, «http://ptj.spb.ru», 20.07.2015
- Балканское бароккоПавел Руднев, «www.teatrall.ru», 4.07.2015
- Полет во сне и наяву: герои Шекспира совершили побегЕлена Смородинова, «Вечерняя Москва», 3.07.2015
- Про эльфов и людейАнтон Хитров, «Ведомости», 26.06.2015
- «Полета вольное упорство»Ольга Егошина, «Новые Известия», 25.06.2015
- «Зовут меня Рыло, я вышел на сцену…»Марина Токарева, «Новая газета», 24.06.2015
- Цирковые таланты пошли на пользу ШекспируГригорий Заславский, «Независимая газета», 22.06.2015
- Все начинается в фойеНиколай Пересторонин, «Вятский край», 4.10.2014
- “Триптих” по А. Пушкину. Московский театр “Мастерская П. Н. Фоменко”Светлана Васильева, «Знамя», 11.2013
- Восемь часов «Войны и мира»Юлия Бочкарева, «Речь», 30.10.2012
- «Бывают странные сближения»Виктория Пешкова, «Литературная газета», 20.01.2010
- Триптих. Нюансы любви, оттенки тлена…Марина Квасницкая, «Gogol.ru», 13.01.2010
- Рождество у Петра Фоменко, или Двадцать лет спустяАлексей Бартошевич, «OpenSpase.ru», 13.01.2010
- Человеческое, слишком человеческоеГалина Шматова, «Экран и Сцена», 01.2010
- Кирилл Пирогов все-таки соблазнил Галину ТюнинуАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 25.12.2009
- Профиль молнией сверкаетНаталия Каминская, «Культура», 17.12.2009
- Импровизаторы любовных песенМарина Тимашева, «Радио Свобода», 16.12.2009
- Спектакль вынесли в фойеМария Сидельникова, «Коммерсант», 16.12.2009
- Фоменко поставил памятник Дон ЖуануМарина Райкина, «Московский комсомолец», 10.12.2009
- Петр Фоменко поставил «Триптихъ»Глеб Ситковский, «OpenSpase.ru», 9.12.2009
- Красное дерево с адским пламенемЕлена Дьякова, «Новая газета», 9.12.2009
- Игры с ПушкинымМарина Давыдова, «Известия», 9.12.2009
- Идут своей дорогойОльга Егошина, «Новые Известия», 8.12.2009
- Мне скучно, бесАлена Карась, «Российская газета», 8.12.2009
- Всех утопил«Итоги», 7.12.2009
- Девятый вал на набережной Тараса ШевченкоОльга Галахова, «Независимая газета», 7.12.2009
- Петр Фоменко строит пушкинский домАлла Шендерова, «infox.ru», 4.12.2009
- Сабо для Донны АнныОльга Романцова, «Газета», 4.12.2009
- «Искусство есть искусство есть искусство
»Алена Солнцева, «Время новостей», 4.12.2009
- Фоторепортаж с премьеры «Триптиха»«Lenta.Ru», 3.12.2009
- Не запирайте вашу дверь, Пусть будет дверь открыта!Мария Хализева, «Экран и Сцена», 01.2008
- Воздушный ШоуСергей Конаев, «Экран и Сцена», 07.2005
- Шоу сиренДина Годер, «Газета.Ru», 25.06.2005
- Я от Бернарда ушел
Елена Груева, 24.06.2005
- Жестокие игры«Итоги», 21.06.2005
- Безопасная война половОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.06.2005
- Ноющий ковчегЕкатерина Васенина, «Новая газета», 20.06.2005
- Сложная конструкцияГригорий Заславский, «Независимая газета», 17.06.2005
- Двор, где подкашиваются ногиРоман Должанский, «Коммерсантъ», 16.06.2005
- Пока все домаОлег Зинцов, «Ведомости», 16.06.2005
- Нам ли их осуждатьМарина Давыдова, «Известия», 15.06.2005
- Слишком красивоАлександр Соколянский, «Время новостей», 15.06.2005
- Пробками закидалиГлеб Ситковский, «Газета», 15.06.2005
- Чаепитие на вулканеОльга Егошина, «Новые известия», 15.06.2005
- Леденцовый период русской историиЕлена Дьякова, «Новая газета», 20.09.2004
- Три сестры и один сумасшедшийЕлена Ямпольская, «Русский курьер», 17.09.2004
- Египетские ночиЕлена Груева, «Политбюро», 28.10.2002
- Сочинение по ПушкинуНина Агишева, «Московские новости», 8.10.2002
- Игра в КлеопатруМария Львова, «Вечерний клуб», 3.10.2002
- Условие КлеопатрыЕлена Левинская, «Театр, № 4», 10.2002
- Муза в декольтеВиктория Никифорова, «Эксперт», 30.09.2002
- Поговорим о странностях любви к театруЕкатерина Васенина, «Новая газета», 30.09.2002
- Птенцы гнезда ПетроваДина Годер, «Еженедельный журнал», 27.09.2002
- «Фоменки» переночевали с ПушкинымОльга Гердт, «Газета», 25.09.2002
- Петр Фоменко назначил цену за ночьРоман Должанский, «Коммерсант», 25.09.2002
- Ночь с КлеопатройНаталья Деревщикова, «Газета.Ru», 24.09.2002
- Кумир для сердцаЕкатерина Дмитриевская, «Экран и сцена, № 7-8», 04.2002
- Обаяние генияСергей Конаев, «Экран и сцена, № 44 (614)», 11.2001
- Семейное несчастиеПавел Руднев, «Дом Актера», 09.2001
- Война и мир в мастерскойМарина Гаевская, «Российские вести», 23.05.2001
- В одно касаниеАлександра Машукова, «Новое русское слово», 6.04.2001
- Начало романа. Сцены
Вера Максимова, «Век», 16.03.2001
- Между миром и войнойВиктория Никифорова, «Эксперт», 12.03.2001
- До войныЕлена Ковальская, «Афиша», 5.03.2001
- Андрей в поход собрался«Финансовая Россия, № 7», 03.2001
- Миро-приятиеДина Годер, «Итоги», 27.02.2001
- Мозаика «Войны и мира»Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Потертый альбом на сквозняке нового векаЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.02.2001
- Князь Андрей под медным тазомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 23.02.2001
- Невыразимая легкость эпопеиНаталия Каминская, «Культура», 22.02.2001
- Толстовство в чистом видеРоман Должанский, «Коммерсант», 20.02.2001
- О доблести, о подвигах, о славеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.02.2001
- Эпопея в камерном форматеОлег Зинцов, «Ведомости», 20.02.2001
- Соткано с любовьюИрина Корнеева, «Время МН», 20.02.2001
- Гадание по «Войне и миру»Елена Дьякова, «Газета.ру», 19.02.2001
- Наш городокМарина Тимашева, «Петербургский театральный журнал, № 22», 12.2000
- Нестерпимая легкость бытия, или Вся русская антропологияОлег Дуленин, «Знамя, № 10», 10.2000
- Биография камня, реки, человекаМарина Тимашева, «Первое сентября», 23.09.2000
- В воскресение на войнуТатьяна Вайзер, «Литературная газета», 2.08.2000
- Счастливая деревня Петра ФоменкоГеннадий Демин, «Культура», 29.06.2000
- Одна абсолютно счастливая деревняДина Годер, «Итоги», 27.06.2000
- Вечер в «счастливой деревеньке»Александр Мешков, «Комсомольская правда», 26.06.2000
- Ради этого и придумали театрОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 24.06.2000
- «Счастливая деревня» в Мастерской Петра ФоменкоЕкатерина Васенина, «Новая газета», 22.06.2000
- История подождет сначала про коровуИрина Корнеева, «Время МН», 21.06.2000
- Счастливый театрАлексей Филиппов, «Известия», 20.06.2000
- Игра в театрАлена Злобина, «Эксперт», 21.02.2000
- ЧужиеЕлена Губайдуллина, «Театральный курьер», 02.2000
- Зачем Париж, если рядом нет Мужчины?Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 18.01.2000
- «Варвары» в бывшем кинотеатре «Киев»Олег Зинцов, «Ведомости», 10.01.2000
- Один абсолютно театральный вечерАлексей Чанцев, «Театр», 2000
- Стеклянное счастье«Алфавит, № 29», 2000
- А еще
Наталия Якубова, «Театральная жизнь, № 1», 01.1997
- Театр от ФомыЮрий Зерчанинов, 1993
- «Фоменки» по-другому не умеютДарья Андреева, «Страстной бульвар»,