В «Мастерской Петра Фоменко» сыграли «Женитьбу»
Гоголевская «Женитьба» вообще-то пьеса для чтения. Она и при жизни автора не имела сценического успеха. И мне ни разу не доводилось видеть по-настоящему смешной «Женитьбы». Хотя текст Гоголя уморителен: каждая реплика – драгоценность.
Постановщик Евгений Каменькович, впрочем, дока по этой части: он «Затоваренную бочкотару» Аксенова ставил, которая вообще ни разу не пьеса. И в нашем случае результат не разочаровывает.
Спектакль называется «Совершенно невероятное событие. Женитьба в двух действиях». Авторское название и определение жанра просто переставлены местами, но это дает некоторое обновление смысла.
Столь же тонко здесь обращаются с гоголевским текстом. Актеры произносят его чуть отстраненно, как бы смакуя. Слуга Степан (Борис Яновский) то и дело забывает конец реплики и сетует: «А у автора такое хорошее слово здесь стояло». Обсуждение фамилии Яичница затягивается и доводится до абсурда. В итоге и гоголевское слово донесено почти без потерь, и комическая стихия торжествует. Спектакль не то чтобы повергает публику в повальный хохот, но доставляет тихое неизъяснимое наслаждение.
Действие если и осовременено, то очень бережно. Дом невесты превращен в «Торговый дом Купердягиных», нечто вроде захудалого торгового центра (вывеска с огромным кулаком то и дело обрывается с грохотом: этакие удары судьбы).
Имеется также фотоателье (никаких анахронизмов: первые дагерротипии появились в Петербурге в 1840-м, при жизни Гоголя). Антураж соответствующий: ростовые портреты, декорации с прорезями для физиономий и чуть ли не фотообои (художник Ирина Корина). В целом все это дает фотографический эффект двойной экспозиции рифмуясь со словесной стихией спектакля. Откуда взялся мотив фотографии, понятно. Агафья Тихоновна в пьесе составляет фоторобот идеального жениха («Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да прибавить еще дородности Ивана Павловича – я бы тогда тотчас же решилась»).
В спектакле этот монолог дается жирным курсивом (в частности, «нос Ивана Кузьмича» сразу отсылает к носу майора Ковалева; есть такие переклички и с гоголевским «Ревизором»). Понятно также, откуда на сцене тяжелозвонкие статуи. «Это Питер, детка». Мраморный лев, на котором мостятся герои, из «Медного всадника». Половинка чугунной лошади, на которой позирует Подколесин, из «Мюнхгаузена» (барон служил в Питере и также имеет отношение к петербургскому тексту, пусть и с немецким отчасти выговором).
Агафья Тихоновна (Ольга Бодрова) рыжеволоса, бело-розова и согласна влюбиться в первого встречного. Подколесин (Иван Вакуленко) отлично умеет принимать романтические позы, но в монологах робко блеет: надворный советник, штатский подполковник, а не умеет поставить себя на твердую ногу.
Кочкарев вдохновенный интриган без выгоды, роль почти бенефисная. В исполнении Юрия Буторина он стилизован под пародийного Пушкина на тоненьких ножках из книги Синявского-Терца и сыплет пушкинскими стихами к месту и не к месту. Женихи хороши каждый по-своему, но особо выделим Василия Фирсова в роли Яичницы: замечательный держиморда, кто бы мог подумать, что тот же чин коллежского асессора носил Акакий Акакиевич Башмачкин. Спектакль насыщен тревожными метафорами.
Сваха (Мадлен Джабраилова) носит сумку, в сумке саквояж, в саквояже коробочка, в коробочке утка, в утке опись женихов – почти кощеев сундучок, в котором что-то стучит. Подколесин первым делом разбивает зеркало; вдобавок он начинает и заканчивает свои речи у окна, в которое в итоге и вываливается.
Окно в итоге превращается в генеральную метафору со всем обилием значений. Петербург – окно в Европу. Хорошо медведя в окно дразнить. Гони природу в дверь – она влетит в окно. Один свет в окошке. Окно Овертона. Окно возможностей.
Говорят, в репинских «Пенатах» на двери, похожей на окно, была надпись «Здесь дверь». Михаил Гаспаров, комментируя эту запись мемуариста, пишет:"А в больничном коридоре на одной из стандартных белых дверей я сам видел приколотую бумажку: «Не входить, это шкаф». С другой стороны, какую бы надпись вы предпочли на окне, похожем на дверь: «Выход» или «Нет выхода»? Вот то-то и оно.
Источник: «Российская газета»
Постановщик Евгений Каменькович, впрочем, дока по этой части: он «Затоваренную бочкотару» Аксенова ставил, которая вообще ни разу не пьеса. И в нашем случае результат не разочаровывает.
Спектакль называется «Совершенно невероятное событие. Женитьба в двух действиях». Авторское название и определение жанра просто переставлены местами, но это дает некоторое обновление смысла.
Столь же тонко здесь обращаются с гоголевским текстом. Актеры произносят его чуть отстраненно, как бы смакуя. Слуга Степан (Борис Яновский) то и дело забывает конец реплики и сетует: «А у автора такое хорошее слово здесь стояло». Обсуждение фамилии Яичница затягивается и доводится до абсурда. В итоге и гоголевское слово донесено почти без потерь, и комическая стихия торжествует. Спектакль не то чтобы повергает публику в повальный хохот, но доставляет тихое неизъяснимое наслаждение.
Действие если и осовременено, то очень бережно. Дом невесты превращен в «Торговый дом Купердягиных», нечто вроде захудалого торгового центра (вывеска с огромным кулаком то и дело обрывается с грохотом: этакие удары судьбы).
Имеется также фотоателье (никаких анахронизмов: первые дагерротипии появились в Петербурге в 1840-м, при жизни Гоголя). Антураж соответствующий: ростовые портреты, декорации с прорезями для физиономий и чуть ли не фотообои (художник Ирина Корина). В целом все это дает фотографический эффект двойной экспозиции рифмуясь со словесной стихией спектакля. Откуда взялся мотив фотографии, понятно. Агафья Тихоновна в пьесе составляет фоторобот идеального жениха («Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да прибавить еще дородности Ивана Павловича – я бы тогда тотчас же решилась»).
В спектакле этот монолог дается жирным курсивом (в частности, «нос Ивана Кузьмича» сразу отсылает к носу майора Ковалева; есть такие переклички и с гоголевским «Ревизором»). Понятно также, откуда на сцене тяжелозвонкие статуи. «Это Питер, детка». Мраморный лев, на котором мостятся герои, из «Медного всадника». Половинка чугунной лошади, на которой позирует Подколесин, из «Мюнхгаузена» (барон служил в Питере и также имеет отношение к петербургскому тексту, пусть и с немецким отчасти выговором).
Агафья Тихоновна (Ольга Бодрова) рыжеволоса, бело-розова и согласна влюбиться в первого встречного. Подколесин (Иван Вакуленко) отлично умеет принимать романтические позы, но в монологах робко блеет: надворный советник, штатский подполковник, а не умеет поставить себя на твердую ногу.
Кочкарев вдохновенный интриган без выгоды, роль почти бенефисная. В исполнении Юрия Буторина он стилизован под пародийного Пушкина на тоненьких ножках из книги Синявского-Терца и сыплет пушкинскими стихами к месту и не к месту. Женихи хороши каждый по-своему, но особо выделим Василия Фирсова в роли Яичницы: замечательный держиморда, кто бы мог подумать, что тот же чин коллежского асессора носил Акакий Акакиевич Башмачкин. Спектакль насыщен тревожными метафорами.
Сваха (Мадлен Джабраилова) носит сумку, в сумке саквояж, в саквояже коробочка, в коробочке утка, в утке опись женихов – почти кощеев сундучок, в котором что-то стучит. Подколесин первым делом разбивает зеркало; вдобавок он начинает и заканчивает свои речи у окна, в которое в итоге и вываливается.
Окно в итоге превращается в генеральную метафору со всем обилием значений. Петербург – окно в Европу. Хорошо медведя в окно дразнить. Гони природу в дверь – она влетит в окно. Один свет в окошке. Окно Овертона. Окно возможностей.
Говорят, в репинских «Пенатах» на двери, похожей на окно, была надпись «Здесь дверь». Михаил Гаспаров, комментируя эту запись мемуариста, пишет:"А в больничном коридоре на одной из стандартных белых дверей я сам видел приколотую бумажку: «Не входить, это шкаф». С другой стороны, какую бы надпись вы предпочли на окне, похожем на дверь: «Выход» или «Нет выхода»? Вот то-то и оно.
Источник: «Российская газета»
Юрий Юдин, «Российская газета», 21.02.2024
- Елена Алдашева о том, как гоголевская «Женитьба» у Каменьковича превратилась в «Совершенно Невероятное Событие» и что из этого вышлоЕлена Алдашева, «Театръ», 7.05.2024
- Наполеон уже не тортНаталья Шаинян, «Театръ», 4.05.2024
- Совершенно невероятное событиеНаталия Борисова, «Porusski.me», 1.04.2024
- ОЛЬГА БОДРОВА: «Иногда просто нужно положиться на судьбу»Анна Сиротина, «Философия отдыха», 04.2024
- Сбежавший жених, или Невероятное происшествие в фотоательеТатьяна Ратькина, «Театр To Go», 27.03.2024
- «Совершенно Невероятное Событие»: женитьба середины XIX векаВячеслав Суриков, «Монокль», 18.03.2024
- «Совершенно невероятное событие»: Женитьба без любви, что кошелек без денегАлександра Горелая, «Кинорепортёр», 6.03.2024
- «Совершенно невероятное событие» Мастерская Петра ФоменкоНикита Балашов, «Ревизор.ru», 6.03.2024
- Совет да любовьСофия Шапенко, «Театральный журнал», 4.03.2024
- По мотивам Гоголя и Шекспира: главные театральные премьеры весны 2024 годаНаталья Ртищева, «Forbes», 1.03.2024
- Зрителей возвращают в старинуЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 26.02.2024
- «Совершенно Невероятное Событие»: «Мастерская Фоменко» на конеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 26.02.2024
- «Совершенно невероятное событие»: смертельный бракНаталья Витвицкая, «Ведомости», 22.02.2024
- В «Мастерской Петра Фоменко» сыграли «Женитьбу»Юрий Юдин, «Российская газета», 21.02.2024
- Парадоксы, карнавал женихов и дочь Сергея Бодрова в роли невесты: в афише «Мастерской Петра Фоменко» появился спектакль по пьесе Гоголя «Женитьба»«ВТБRussia», 19.02.2024
- В «Мастерской Петра Фоменко» гоголевскую «Женитьбу» превратили в «Совершенно Невероятное Событие»Светлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 19.02.2024
- В «Мастерской Фоменко» случится «Совершенно Невероятное Событие» по ГоголюЕлена Алдашева, «Театръ», 6.02.2024
- «Суметь сохранить себя». «Доктор Живаго» в ВоронежеНаталья Андросова, «De Facto», 11.09.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» привезла в Воронеж «Доктора Живаго»Татьяна Ткачёва, «Российская газета», 11.09.2023
- «Вишнёвый сад» Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко: островок тепла в пустоте белого шумаЕлена Шаина, «Театр To Go», 7.07.2023
- «Комедия о трагедии» Театр «Мастерская Петра Фоменко»Лариса Каневская, «Мнение», 24.10.2022
- «Чающие движения воды»: хроники праведникаВячеслав Суриков, «Ведомости», 23.09.2022
- Рождение трагедии из духа репетицийЕлена Алдашева, «Театр.», 22.08.2022
- Сделано с любовьюДарья Евдочук, «Театр To Go», 15.08.2022
- Комедия о трагедииАнна Каревская, «Бес Культуры», 12.08.2022
- «Комедия о трагедии»: ремарка от Петра Наумовича ФоменкоИрина Мишина, «Musecube», 9.08.2022
- Цыганов вызвал дух ФоменкоСветлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 4.08.2022
- Евгений Цыганов восстановил «Бориса Годунова» от Петра ФоменкоИнга Бугулова, «Российская газета», 2.08.2022
- Собрать мир, расколотый надвоеЕлена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- Стихи играют в жизньНина Шалимова, «Новая газета», 31.05.2021
- Пастернак для сценыГригорий Соловьев, «Zond-новости», 16.04.2021
- И пели «Вечную память»: нефоменковские паузы в спектакле «Доктор Живаго»Елена Алдашева, «Театр.», 24.03.2021
- Живой Доктор ЖивагоЕлизавета Маркова, «Musecube», 18.03.2021
- Я люблю твой замысел упрямый… «Доктор Живаго» (Мастерская Петра Фоменко)Ксения Позднякова, «Scope», 18.03.2021
- «Доктор Живаго» вышел на подмосткиВероника Словохотова, «Независимая газета», 14.03.2021
- «Игра в людей»Татьяна Власова, «Театрал», 11.03.2021
- В «Мастерской Петра Фоменко» поставили пятичасовую версию «Доктора Живаго»Светлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 5.03.2021
- Дочь Сергея Бодрова-младшего дебютировала в театреСветлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 1.03.2021
- «Я ими всеми побежден, и только в том моя победа».Елена Шаина, «Театр To Go», 26.02.2021