Театр одного романа
Театр «Мастерская Петра Фоменко» показал премьеру спектакля, который станет едва ли не самым длинным в столичном репертуаре. «Улисс» по роману Джеймса Джойса, учитывая два антракта, идет почти шесть часов это нелегкое, но важное испытание и для театра, и для зрителей, и для романа Джойса, и для РОМАНА Ъ-ДОЛЖАНСКОГО.
Безумство храбрых, как говорил классик, вот мудрость жизни. Попросите кого угодно назвать самые «непоставимые», самые сопротивляющиеся театрализации произведения мировой литературы и огромный роман-пазл Джеймса Джойса наверняка окажется во главе этого списка. Расхожее убеждение должно, конечно, лишь раззадорить тех, кто мечтает об «Улиссе». Режиссер Евгений Каменькович, как говорят, давно примеривался к Джойсу. Репетировали ровно год, и можно только гадать, какой из мудростей вдохновлялись на этом пути: «глаза боятся, а руки делают» или «не боги горшки обжигают».
Главный вопрос, который по истечении шести часов хочется задать Евгению Каменьковичу: неужели вы верили, что «Улисса» можно удачно воплотить на сцене привычными театральными средствами? В «Мастерской Петра Фоменко» поставлен обычный спектакль добротный, честно сделанный, тщательно сыгранный актерами. Разве что продолжительность отличает его от тонн московской театральной продукции. А в остальном отличий нет все так, как положено в любом театре.
Художник Владимир Максимов придумал легкие металлические конструкции вращаясь и перемещаясь, они создают все новые и новые места действия. В спектакле есть разнообразная музыка, интересная световая партитура, много костюмов. Поскольку в «Улиссе» огромное количество действующих лиц, семеро из девяти актеров, кроме Анатолия Горячева (Блум) и Юрия Буторина (Стивен Дедал), играют по нескольку ролей, что, конечно, очень оживляет действие: наблюдение за актерскими превращениями входит в число простительных зрительских удовольствий. В спектакле немало моментов, когда мягкое обаяние и естественность исполнителей заставляют забыть о сверхзадачах, точнее, «о сверхнезадачах».
Слева от сцены помещены огромные часы, на которых отмечается время того или иного эпизода даже нечитавшие роман знают, что действие «Улисса» происходит в течение одного дня, 16 июня 1904 года. Восемнадцати эпизодам романа Джойса соответствуют, за исключением единичных перестановок и пропусков, эпизоды спектакля. «Улисс», как все знают, роман-путешествие. «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко» путешествие по роману. И театральный закон здесь непреложен: из романа выбираются те его фрагменты, которые легче всего разыграть превратить в монолог персонажа, в диалог или, выигрышнее всего, в сцену с несколькими, по очереди произносящими реплики персонажами. В первых двух третях спектакля «театральность» сдержанна, и в некоторой стертости действия еще кроется надежда на то, что режиссер ищет какие-то необычные способы диалога с романом. Но где-то через три часа после начала надежды тают способы будут обычные. И в третьей части приемы заметно «жирнеют», зрелище становится совсем «театральным», а потому совсем уж тяжеловесным.
В сущности, на основе «Улисса» Джойса можно поставить (и снять на пленку) игровые произведения самых разных жанров и мелодраму, и триллер, и клоунаду, и даже порнофильм. Вот чего делать точно не следует, так это пытаться «вынуть» из романа повествование, сюжет, историю или даже множество мелких историй. Потому что обычный нарратив в лабиринте «Улисса» только сбивает с толку: смысл романа не в том, о чем на той или иной странице говорится, а в том, как именно это говорится какими абзацами, со знаками препинания или без них и т. д. Кто-то, правда, заметил однажды, что «Улисс» нужно не читать, а смотреть и слушать, но наверняка имелось в виду не обычное театральное смотрение и слушание, а какое-то другое.
Средства, которыми режиссер пытался разобраться с Джойсом, совсем не плохи. Но орудовать ими с «Улиссом» все равно что лобзиком «выпиливать» воздушный замок. Остается, как принято в таких случаях, надеяться на просветительский эффект работы. И столь скромными задачами театр сегодня не должен пренебрегать. Сидевшая за мной девушка перед началом третьей части спектакля в очередной раз пошелестела программкой и озабоченно спросила своего молодого человека: «А что же все-таки означает вот это странное слово улисс“»?
Безумство храбрых, как говорил классик, вот мудрость жизни. Попросите кого угодно назвать самые «непоставимые», самые сопротивляющиеся театрализации произведения мировой литературы и огромный роман-пазл Джеймса Джойса наверняка окажется во главе этого списка. Расхожее убеждение должно, конечно, лишь раззадорить тех, кто мечтает об «Улиссе». Режиссер Евгений Каменькович, как говорят, давно примеривался к Джойсу. Репетировали ровно год, и можно только гадать, какой из мудростей вдохновлялись на этом пути: «глаза боятся, а руки делают» или «не боги горшки обжигают».
Главный вопрос, который по истечении шести часов хочется задать Евгению Каменьковичу: неужели вы верили, что «Улисса» можно удачно воплотить на сцене привычными театральными средствами? В «Мастерской Петра Фоменко» поставлен обычный спектакль добротный, честно сделанный, тщательно сыгранный актерами. Разве что продолжительность отличает его от тонн московской театральной продукции. А в остальном отличий нет все так, как положено в любом театре.
Художник Владимир Максимов придумал легкие металлические конструкции вращаясь и перемещаясь, они создают все новые и новые места действия. В спектакле есть разнообразная музыка, интересная световая партитура, много костюмов. Поскольку в «Улиссе» огромное количество действующих лиц, семеро из девяти актеров, кроме Анатолия Горячева (Блум) и Юрия Буторина (Стивен Дедал), играют по нескольку ролей, что, конечно, очень оживляет действие: наблюдение за актерскими превращениями входит в число простительных зрительских удовольствий. В спектакле немало моментов, когда мягкое обаяние и естественность исполнителей заставляют забыть о сверхзадачах, точнее, «о сверхнезадачах».
Слева от сцены помещены огромные часы, на которых отмечается время того или иного эпизода даже нечитавшие роман знают, что действие «Улисса» происходит в течение одного дня, 16 июня 1904 года. Восемнадцати эпизодам романа Джойса соответствуют, за исключением единичных перестановок и пропусков, эпизоды спектакля. «Улисс», как все знают, роман-путешествие. «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко» путешествие по роману. И театральный закон здесь непреложен: из романа выбираются те его фрагменты, которые легче всего разыграть превратить в монолог персонажа, в диалог или, выигрышнее всего, в сцену с несколькими, по очереди произносящими реплики персонажами. В первых двух третях спектакля «театральность» сдержанна, и в некоторой стертости действия еще кроется надежда на то, что режиссер ищет какие-то необычные способы диалога с романом. Но где-то через три часа после начала надежды тают способы будут обычные. И в третьей части приемы заметно «жирнеют», зрелище становится совсем «театральным», а потому совсем уж тяжеловесным.
В сущности, на основе «Улисса» Джойса можно поставить (и снять на пленку) игровые произведения самых разных жанров и мелодраму, и триллер, и клоунаду, и даже порнофильм. Вот чего делать точно не следует, так это пытаться «вынуть» из романа повествование, сюжет, историю или даже множество мелких историй. Потому что обычный нарратив в лабиринте «Улисса» только сбивает с толку: смысл романа не в том, о чем на той или иной странице говорится, а в том, как именно это говорится какими абзацами, со знаками препинания или без них и т. д. Кто-то, правда, заметил однажды, что «Улисс» нужно не читать, а смотреть и слушать, но наверняка имелось в виду не обычное театральное смотрение и слушание, а какое-то другое.
Средства, которыми режиссер пытался разобраться с Джойсом, совсем не плохи. Но орудовать ими с «Улиссом» все равно что лобзиком «выпиливать» воздушный замок. Остается, как принято в таких случаях, надеяться на просветительский эффект работы. И столь скромными задачами театр сегодня не должен пренебрегать. Сидевшая за мной девушка перед началом третьей части спектакля в очередной раз пошелестела программкой и озабоченно спросила своего молодого человека: «А что же все-таки означает вот это странное слово улисс“»?
Роман Должанский, «Коммерсант», 4.02.2009
- «Рыцарь. Моцарт. Пир»: «фоменки» в чумеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 29.10.2022
- Зачем в Мастерской Петра Фоменко поставили маленькие трагедии ПушкинаОльга Штраус, «Российская газета», 25.10.2022
- В Мастерской Петра Фоменко – премьера спектакля «Рыцарь. Моцарт. Пир»«ВГТРК «Культура»», 13.10.2022
- Выйти из сумракаЛариса Каневская, «Мнение», 23.03.2021
- Увидеть – не значит понятьСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 18.12.2020
- Поднимите ей векиМарина Шимадина, «Театрал», 31.10.2020
- Самого главного глазами не увидишь: «Молли Суини» в Мастерской Петра ФоменкоЮлия Зу, «Musecube», 29.10.2020
- От какого театра мы отказываемсяМарина Токарева, «Новая газета», 28.10.2020
- Спасение утопающихЕлена Шаина, «Театр To Go», 24.10.2020
- «Молли Суини» в Мастерской Фоменко: спектакль, который учит принимать мир, не глядяInner Emigrant, «Ваш досуг», 23.10.2020
- Иван Поповски выпустит спектакль по пьесе Брайана ФрилаЕкатерина Авдеева, «Театр.», 18.10.2020
- Вам страшно? Нет, смешноАнна Богатырева, «Porusski.me», 10.07.2019
- Чисто шотландские убийстваПавел Подкладов, «Ревизор.ru», 8.07.2019
- Дикие и симпатичныеВиктория Пешкова, «Культура», 4.07.2019
- Мертвые не умирают: мюзикл «Завещание Чарльза Адамса, или Дом семи повешенных» Олега ГлушковаДмитрий Барченков, «Posta Magazine», 2.07.2019
- Семейное счастье: интервью с актрисой Полиной КутеповойМаруся Соколова, «http://dochkimateri.com», 09.2015
- «Театральный роман»: шутка годаНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 12.04.2012
- О чем молчат «Записки сумасшедшего»Анна Казарина, «Наша молодежь», 04.2011
- Наши в ДублинеБорис Павлович, «Петербургский театральный журнал», 07.2010
- В ритме ДжойсаСергей Конаев, «Экран и Сцена (№ 7)», 04.2009
- Хроника одного дняМарина Гаевская, «Культура», 5.03.2009
- Театральное изложение запрещенного романаГалина Шматова, «Театральная Жизнь (№ 3, 2009)», 03.2009
- День, жизнь и вечностьАлена Данилова, «Театрал (Театральные Новые Известия)», 03.2009
- В Мастерской Петра Фоменко состоялась премьера «Улисса»Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 19.02.2009
- Двое из Дублина«Итоги», 9.02.2009
- Два слова о вечностиАлена Данилова, «Новые Известия», 4.02.2009
- «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко»Видмантас Силюнас, «OpenSpase.ru», 4.02.2009
- «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко»Видмантас Силюнас, «OpenSpace.Ru», 4.02.2009
- Евгений Каменькович: «Я не считаю наш путь единственно верным»«Частный корреспондент», 4.02.2009
- Театр одного романаРоман Должанский, «Коммерсант», 4.02.2009
- Хитрый УлиссАлена Карась, «Российская газета», 4.02.2009
- «Мастерская Петра Фоменко» совершила одиссеюАлла Шендерова, «infox.ru», 3.02.2009
- Вес взят. А зачем?Марина Давыдова, «Известия», 3.02.2009
- Пенелопа, поборовшая УлиссаОльга Романцова, «Газета», 3.02.2009
- Средний слойДина Годер, «Время новостей», 3.02.2009
- Берег утопииДмитрий Бавильский, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 2.02.2009
- Одиссея одного УлиссаАлла Шендерова, «Ваш досуг», 28.01.2009
- Три сестры и один сумасшедшийЕлена Ямпольская, «Русский курьер», 17.09.2004
- Поприщин и его тениМарина Давыдова, «Известия», 15.09.2004
- Фоменки доказали теорему Ферма, а русский музей ожилЕлена Дьякова, «Новая газета», 16.06.2003
- Российская риторикаМарина Гаевская, «Современная драматургия, № 2», 02.2000
- Трагический фарс московской комедии дель артеОльга Неведрова, «Вечерняя Москва», 30.03.1998