Про ароматное соцветье
«Последние свиданья» в «Мастерской П. Фоменко»
Странной болезни подвержены начинающие постановщики. Вроде и учителя у них хорошие, и работают они в настоящем театре, а все клонятся куда-то в сторону. Общая, что ли обстановка вокруг режиссерской профессии провоцирует на облегченные или недостаточные варианты в самом начале их творческого пути.
Юрий Титов, стажер в «Мастерской П. Фоменко», выпустил первый свой спектакль. Выпускник Щуки, он учился еще и в Нью-Йоркской Фильмоакадемии на факультете кинорежиссуры, почему и оказался на стажировке в качестве и актера, и режиссера. Для дебюта взял рассказы Бунина, что уже настораживает: с легкой руки Дмитрия Крымова и вахтанговцев персонажи Нобелевского лауреата полноправно ступили на столичные подмостки. Позднее были и другие постановки, так что оригинальностью идея Титова не отличается в «Последних свиданьях» сплетены четыре рассказа из знаменитых «Темных аллей».
Учитывал ли новичок опыт предшественников? Возможно, но, если так, то сделал это не лучшим образом. Прежде всего, начинающий взвалил на себя ношу не по мускулам, взявшись за инсценировку рассказов: получилось ученически робко и не слишком понятно. Начинает он с «Речного трактира», в котором почти дословно воспроизводит монолог одного из двух собеседников, а действие сводит к тому, что рассказчик напивается. Вроде бы принцип постановки понятен иллюстрация, литературный театр; но тут внезапно начинается быстрое мелькание кратких эпизодов из следующих рассказов «Генрих» и «Натали». Они и в самом деле перекликаются: в обоих идет речь о потерянной любви, которую герои-мужчины слишком поздно оценили, обе истории оканчиваются смертью героинь. Но тогда какое место отводится первому рассказу? Который ни по фактуре, ни по теме не соотносится с новыми? Может, это подзатянутый эпиграф на этой мысли придется остановиться, поскольку действие развивается, а исполнители привлекают внимание свежестью и искренностью. Но вот оба финала сыграны, зрительские ладони уже складываются для аплодисментов, как вдруг на сцене начинается новая история к счастью, вспоминаешь, что «Мадрид» короток, а то спектакль тянется уже около двух часов без антракта. Почему создана такая композиция, что было на уме у инсценировщика, сказать трудно.
Подозрения падают на его кинематографическое образование действо по большей части дробится на мелкие фрагменты, которые играются то на планшете, то на втором этаже, в нежданных местах, подготовленных изобретательным сценографом Валентиной Останькович. Почти гладкие стены, окружающие планшет Старой сцены, то и дело взрываются внезапными окнами, дверцами и дверями, сдвижными панелями и выдвижными ящиками со всякого рода реквизитом и даже мебелью. А художник по свету Владислав Фролов искусно дополняет выразительные детали вспышками фонарей, полумраком коридоров, блеском летнего солнца Словом, динамика обеспечена, осталось разумно ею распорядиться. Но тут опять недоумение.
Почему одного из собеседников в первом рассказе зовут Иван Алексеевич неужто в силу того, что текст написан от первого лица? Но даже школьникам известно, что ставить знак равенства между героем повествования и автором недопустимо; а для сцены это катастрофа: просвещенный зритель тут же начинает оценивать великого эмигранта, не обращая внимания на второго, который излагает сюжет. Глухота постановщика разительна и дальше: роль Виталия Мещерского («Натали») поручена замечательному мачо по имени Амбарцум Кабанян. Природа наградила его не только яркой внешностью, внушительным ростом, но и талантом: в других спектаклях (от «Дара» до «Моряков ») он вызывает интерес. Но для Бунина артист решительно не подходит. Не только по внешности хотя у автора есть слова, что герой похож на молодого грузина, но все же нация другая (хоть и кавказская). Гораздо важнее иная мелодика речи, которая нет-нет, да и прорвется у Кабаняна, важнее гортанные звуки, которые мгновенно перечеркивают все его усилия: все равно, как если бы Арина Родионовна заговорила с акцентом. Тут уже прочие ошибки неточно взят возраст персонажа, смазана его неопытность в любовных делах и т. п. отступают на задний план; в насквозь пронизанном русским духом повествовании возникает очевидно инородное (и в буквальном смысле тоже) тело.
Другим героям также не повезло: исполнители играют много эпизодов, естественно, стараются запасть в память зрителю за минуту, а то и секунды пребывания, отчего нещадно плюсуют, преувеличивают и комикуют. А то идут против автора: дядя Мещерского, у которого тот гостит, выезжает на велосипеде, мастерски кружась вокруг гостей. Но, по Бунину, он передвигается на костылях, почему его дочь несчастна: не может бросить калеку, выйти замуж. Про что тогда играть актрисе? И ведь тот же Владимир Свирский прекрасно сработал героя «Мадрида», дав всю гамму мужских ощущений, от распаленной похоти и отторжения от чересчур болтливой девки с панели до удивительной к ней нежности. Так что неудача (за описанным исключением) мужского состава вызвана не недостатком способностей, но установкой на развлекательность любой ценой (модный тренд захватывает и «Мастерскую»).
А может быть, сам постановщик взял фальшивый камертон: он оставил себе роль Глебова, героя «Генриха». Как известно, трудно играть в собственной режиссуре, это удавалось немногим неудивительно, что Титов скорее показывает, нежели перевоплощается. Но еще удивительнее, что он понимает своего героя пустым фатом, которому и в начале главное лавировать между несколькими своими женщинами, и в конце неприбытие любовницы он воспринимает лишь уколом воспаленному самолюбию (у Бунина герой осознает, что потерял смысл жизни). И не только центрального героя, но почти всех персонажей Титов сделал дурными карикатурами, вроде портье, который нарочито скверно говорит на французском и немецком, зато пьет (!) с постояльцем.
Но спектакль спасен вопреки всем нестыковкам и нелепостям, плоскости инсценировки и безвкусной картинности режиссуры спасен квартетом исполнительниц. Они тоже выходят в массовках и эпизодах, но то ли память о Мастере не дает впасть в пошлость, то ли чуткость к чудному слову автора. А, может, в этом доказательство, что русский театр жив актрисами, ведь только «Золотая Маска» однажды не смогла по всей стране найти достойных артисток. Когда они берут на себя роли, пусть маленькие, то демонстрируют всю пленительность своего дарования. Миниатюрная Роза Шмуклер (на нее рекомендовал обратить внимание покойный Петр Наумович) умудряется в двух маленьких сценах, вторая буквально из пары фраз, дать изумительно полнокровные и совершенно разные образы Нади и Гаши. У Ирины Горбачевой ее Генрих не только элегантна и умна, но (как, каким образом сыграно?) принадлежит к интеллигенции, живущей собственным нелегким трудом переводчицы. Наталье Мартыновой единственно чего недостает для совершенства ее Натали, так это разработанного голоса, способного дать те оттенки, что читаются в ее мягкой мимике и грациозной пластике. А Серафима Огарёва, что выступает в трех ипостасях ревнивой стервозы Ли, трагически смятенной Сони (той, с отцом-калекой) и сохранившей чрез все несчастья кротость и доброту Поли, чудится фигурой, сошедшей со страниц какой-то давней театральной летописи. Не верится, что в эпоху скороспелых звезд, о которых забываешь сразу после сериала, а то и во время его, вероятны такая строгость, такая точность в деталях, такая собранность. Чудится, что актриса меняет для новой роли не только костюм и грим, но - рост, овал лица, форму рук Чудо русского психологического театра рождение другого человека на сцене явлено у нее и ее напарниц с ослепительным блеском.
Надо понимать, основатель Мастерской с хитрой своей и радостной улыбкой смотрит свыше на успехи молодого пополнения.
Юрий Титов, стажер в «Мастерской П. Фоменко», выпустил первый свой спектакль. Выпускник Щуки, он учился еще и в Нью-Йоркской Фильмоакадемии на факультете кинорежиссуры, почему и оказался на стажировке в качестве и актера, и режиссера. Для дебюта взял рассказы Бунина, что уже настораживает: с легкой руки Дмитрия Крымова и вахтанговцев персонажи Нобелевского лауреата полноправно ступили на столичные подмостки. Позднее были и другие постановки, так что оригинальностью идея Титова не отличается в «Последних свиданьях» сплетены четыре рассказа из знаменитых «Темных аллей».
Учитывал ли новичок опыт предшественников? Возможно, но, если так, то сделал это не лучшим образом. Прежде всего, начинающий взвалил на себя ношу не по мускулам, взявшись за инсценировку рассказов: получилось ученически робко и не слишком понятно. Начинает он с «Речного трактира», в котором почти дословно воспроизводит монолог одного из двух собеседников, а действие сводит к тому, что рассказчик напивается. Вроде бы принцип постановки понятен иллюстрация, литературный театр; но тут внезапно начинается быстрое мелькание кратких эпизодов из следующих рассказов «Генрих» и «Натали». Они и в самом деле перекликаются: в обоих идет речь о потерянной любви, которую герои-мужчины слишком поздно оценили, обе истории оканчиваются смертью героинь. Но тогда какое место отводится первому рассказу? Который ни по фактуре, ни по теме не соотносится с новыми? Может, это подзатянутый эпиграф на этой мысли придется остановиться, поскольку действие развивается, а исполнители привлекают внимание свежестью и искренностью. Но вот оба финала сыграны, зрительские ладони уже складываются для аплодисментов, как вдруг на сцене начинается новая история к счастью, вспоминаешь, что «Мадрид» короток, а то спектакль тянется уже около двух часов без антракта. Почему создана такая композиция, что было на уме у инсценировщика, сказать трудно.
Подозрения падают на его кинематографическое образование действо по большей части дробится на мелкие фрагменты, которые играются то на планшете, то на втором этаже, в нежданных местах, подготовленных изобретательным сценографом Валентиной Останькович. Почти гладкие стены, окружающие планшет Старой сцены, то и дело взрываются внезапными окнами, дверцами и дверями, сдвижными панелями и выдвижными ящиками со всякого рода реквизитом и даже мебелью. А художник по свету Владислав Фролов искусно дополняет выразительные детали вспышками фонарей, полумраком коридоров, блеском летнего солнца Словом, динамика обеспечена, осталось разумно ею распорядиться. Но тут опять недоумение.
Почему одного из собеседников в первом рассказе зовут Иван Алексеевич неужто в силу того, что текст написан от первого лица? Но даже школьникам известно, что ставить знак равенства между героем повествования и автором недопустимо; а для сцены это катастрофа: просвещенный зритель тут же начинает оценивать великого эмигранта, не обращая внимания на второго, который излагает сюжет. Глухота постановщика разительна и дальше: роль Виталия Мещерского («Натали») поручена замечательному мачо по имени Амбарцум Кабанян. Природа наградила его не только яркой внешностью, внушительным ростом, но и талантом: в других спектаклях (от «Дара» до «Моряков ») он вызывает интерес. Но для Бунина артист решительно не подходит. Не только по внешности хотя у автора есть слова, что герой похож на молодого грузина, но все же нация другая (хоть и кавказская). Гораздо важнее иная мелодика речи, которая нет-нет, да и прорвется у Кабаняна, важнее гортанные звуки, которые мгновенно перечеркивают все его усилия: все равно, как если бы Арина Родионовна заговорила с акцентом. Тут уже прочие ошибки неточно взят возраст персонажа, смазана его неопытность в любовных делах и т. п. отступают на задний план; в насквозь пронизанном русским духом повествовании возникает очевидно инородное (и в буквальном смысле тоже) тело.
Другим героям также не повезло: исполнители играют много эпизодов, естественно, стараются запасть в память зрителю за минуту, а то и секунды пребывания, отчего нещадно плюсуют, преувеличивают и комикуют. А то идут против автора: дядя Мещерского, у которого тот гостит, выезжает на велосипеде, мастерски кружась вокруг гостей. Но, по Бунину, он передвигается на костылях, почему его дочь несчастна: не может бросить калеку, выйти замуж. Про что тогда играть актрисе? И ведь тот же Владимир Свирский прекрасно сработал героя «Мадрида», дав всю гамму мужских ощущений, от распаленной похоти и отторжения от чересчур болтливой девки с панели до удивительной к ней нежности. Так что неудача (за описанным исключением) мужского состава вызвана не недостатком способностей, но установкой на развлекательность любой ценой (модный тренд захватывает и «Мастерскую»).
А может быть, сам постановщик взял фальшивый камертон: он оставил себе роль Глебова, героя «Генриха». Как известно, трудно играть в собственной режиссуре, это удавалось немногим неудивительно, что Титов скорее показывает, нежели перевоплощается. Но еще удивительнее, что он понимает своего героя пустым фатом, которому и в начале главное лавировать между несколькими своими женщинами, и в конце неприбытие любовницы он воспринимает лишь уколом воспаленному самолюбию (у Бунина герой осознает, что потерял смысл жизни). И не только центрального героя, но почти всех персонажей Титов сделал дурными карикатурами, вроде портье, который нарочито скверно говорит на французском и немецком, зато пьет (!) с постояльцем.
Но спектакль спасен вопреки всем нестыковкам и нелепостям, плоскости инсценировки и безвкусной картинности режиссуры спасен квартетом исполнительниц. Они тоже выходят в массовках и эпизодах, но то ли память о Мастере не дает впасть в пошлость, то ли чуткость к чудному слову автора. А, может, в этом доказательство, что русский театр жив актрисами, ведь только «Золотая Маска» однажды не смогла по всей стране найти достойных артисток. Когда они берут на себя роли, пусть маленькие, то демонстрируют всю пленительность своего дарования. Миниатюрная Роза Шмуклер (на нее рекомендовал обратить внимание покойный Петр Наумович) умудряется в двух маленьких сценах, вторая буквально из пары фраз, дать изумительно полнокровные и совершенно разные образы Нади и Гаши. У Ирины Горбачевой ее Генрих не только элегантна и умна, но (как, каким образом сыграно?) принадлежит к интеллигенции, живущей собственным нелегким трудом переводчицы. Наталье Мартыновой единственно чего недостает для совершенства ее Натали, так это разработанного голоса, способного дать те оттенки, что читаются в ее мягкой мимике и грациозной пластике. А Серафима Огарёва, что выступает в трех ипостасях ревнивой стервозы Ли, трагически смятенной Сони (той, с отцом-калекой) и сохранившей чрез все несчастья кротость и доброту Поли, чудится фигурой, сошедшей со страниц какой-то давней театральной летописи. Не верится, что в эпоху скороспелых звезд, о которых забываешь сразу после сериала, а то и во время его, вероятны такая строгость, такая точность в деталях, такая собранность. Чудится, что актриса меняет для новой роли не только костюм и грим, но - рост, овал лица, форму рук Чудо русского психологического театра рождение другого человека на сцене явлено у нее и ее напарниц с ослепительным блеском.
Надо понимать, основатель Мастерской с хитрой своей и радостной улыбкой смотрит свыше на успехи молодого пополнения.
Геннадий Демин, «Страстной бульвар, 10(№ 3)», 11.2013
- Боль и радость двадцать третьего годаМария Музалевская, 10.2023
- Отличный «Подарок», или Всё начинается с любви
Ксения Позднякова, «из соцсетей», 9.04.2023
- «Подарок»: такая разная любовь в «Мастерской Фоменко»Ирина Петровская-Мишина, «Musecube», 7.04.2023
- В Мастерской Петра Фоменко спектакль «Подарок» исследует «основной инстинкт», тонким ценителем, певцом и знатоком которого был МопассанОльга Штраус, «Российская газета», 31.03.2023
- «Подарок» зрителямРита Долматова, «На западе Москвы», 28.03.2023
- Легкое движени головойВячеслав Шадронов, «из соцсетей», 26.03.2023
- «Подарок»: пять новелл о прекрасной эпохеВалерия Вербинина, «Москультура», 26.03.2023
- Серафима Огарёва: «Я совершенно не умею строить планы»Анна Сиротина, «Философия отдыха», 11.2022
- Вкусно и точкаЗоя Бороздинова, «Петербургский театральный журнал (блог)», 10.07.2022
- Катехизис развратаВероника Словохотова, «Независимая газета», 27.06.2022
- «Где стол был яств, там гроб стоит»: как в «Опасных связях» мертвое вытесняет живоеЯна Жиляева, «Forbes», 26.06.2022
- По усам текло, а в рот не попалоАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 24.06.2022
- Полина Кутепова сыграла в новом спектакле «Опасные связи» «Мастерской Петра Фоменко»Инга Бугулова, «Российская газета», 18.06.2022
- Госпожу Турвель виконт съел на обедМария Позина, «Метро», 14.06.2022
- Серафима Огарёва: «Я с детства знала, на что шла»Мария Михайлова, «Театрал», 07.2021
- Серафима ОГАРЕВА: «Спектакль – как американские горки»Дарья Семенова, «Экран и сцена», 27.02.2020
- Премьерный пасьянсЕлена Коновалова, «Экран и Сцена», 26.07.2019
- В отсутствии любви и смертиВиктория Пешкова, «Культура», 18.07.2019
- «Чайка» в Мастерской Петра Фоменко: все это уже было. И пускай!Юлия Зу, «Musecube.org», 8.06.2019
- Мир не делится на черное и белоеВиктория Севрюкова, «Глазурь», 3.05.2019
- Король Лир в Мастерской Петра Фоменко: «Отцы и дети» или историческая хроника?Анна Богатырева, «Porusski.me», 1.04.2019
- Трагедия наследияЛюдмила Привизенцева, «Зонд Новости», 20.03.2019
- Слепых ведут безумцыЛариса Каневская, «Мнение», 19.03.2019
- Шах белому королюВиктория Пешкова, «Культура», 13.03.2019
- О молодом Лире и других находках Мастерской ФоменкоАндрей Дворецков, «Э-вести», 5.03.2019
- Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- Лишь ветер и дождь – в Мастерской Петра Фоменко поставили «Короля Лира»Павел Подкладов, «Ревизор.ru», 1.03.2019
- Король Лир как раб на галерахМарина Райкина, «Московский комсомолец», 1.03.2019
- Спектакль «Король Лир» 2019 в театре «Мастерская Петра Фоменко» в Москве: король словно бурлак на ВолгеАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 27.02.2019
- Что вышло из «ничего»Марина Токарева, «Новая газета», 25.02.2019
- «Король Лир». Разбираем новый спектакль «Мастерской Петра Фоменко»«Информационный портал mos.ru», 23.02.2019
- Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый корольЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 18.02.2019
- В «Мастерской Петра Фоменко» снова ШекспирЮлия Зу, «Musecube.org», 17.02.2019
- Три сестры по версии ШекспираДарья Борисова, «На западе Москвы», 16.02.2019
- Бедный папашаНаталья Шаинян, «Российская газета», 15.02.2019
- Сон в летнюю ночьВалентина Федорова, «Планета Красота, № 5-6», 10.2015
- Чарующий «Сон
»Ирина Шведова, «Московская правда», 25.09.2015
- Дыша духами и туманамиЗоя Апостольская , «Российская газета», 15.09.2015
- Не бороться, не сдаватьсяВячеслав Суриков, «Эксперт», 31.08.2015
- Укол счастьемСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- «Мир головокружительной свободы»Алексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- Сон в летнюю ночьНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 22.07.2015
- Ночные забавыМария Юрченко, «http://portal-kultura.ru», 22.07.2015
- Это был не сон?Марина Шимадина, «http://ptj.spb.ru», 20.07.2015
- Балканское бароккоПавел Руднев, «www.teatrall.ru», 4.07.2015
- Полет во сне и наяву: герои Шекспира совершили побегЕлена Смородинова, «Вечерняя Москва», 3.07.2015
- «Полета вольное упорство»Ольга Егошина, «Новые Известия», 25.06.2015
- «Зовут меня Рыло, я вышел на сцену…»Марина Токарева, «Новая газета», 24.06.2015
- Цирковые таланты пошли на пользу ШекспируГригорий Заславский, «Независимая газета», 22.06.2015
- Взгляд и нечтоВалентина Федорова, «Планета Красота, № 1-2», 01.2015
- Возвращение царя в головахЕлена Дьякова, «Новая газета», 17.12.2014
- В астрал со стадионаЕлена Губайдуллина, «Театральная Афиша», 12.2014
- Русские вопросыАлексей Семенов, «Псковская губерния», 19.11.2014
- Рождённым в СССР посвящается. В Мастерской Фоменко прошла новая премьераМарина Мурзина, «Аргументы и факты», 12.11.2014
- Евгений Цыганов: Есть истории, от которых нельзя отказаться!Елена Смородинова, «Вечерняя Москва», 30.10.2014
- На бога надейсяГригорий Заславский, «Независимая газета», 13.10.2014
- «Олимпия» Евгения ЦыгановаЭвелина Гурецкая, «The Hollywood reporter», 8.10.2014
- Мечтать вредноНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 6.10.2014
- «Демократия», «Гласность» и перестройка судьбы: «Олимпия» в Мастерской Петра ФоменкоСергей Багулин, «Buro 24/7», 1.10.2014
- Серафима Огарева: «Не люблю, когда скучно!»«Ваш досуг», 3.06.2014
- Про ароматное соцветьеГеннадий Демин, «Страстной бульвар, 10(№ 3)», 11.2013
- Случайные связи на темных аллеяхАнна Чужкова, «Культура», 27.09.2013
- Счастье первой любви вместо горечи последних свиданийАся Иванова, «Вечерняя Москва», 24.09.2013
- «Мастерская Петра Фоменко» выпустила еще один спектакль про счастьеАлла Шевелева, «Известия», 23.09.2013
- Серафима удачливаяЖанна Потоцкая , «Предгорье-online», 27.08.2013
- «Безумная из Шайо»: с возвращениемНаталья Витвицкая, «www.vashdosug.ru», 3.04.2013
- «Моряки и шлюхи»: танец чувствОльга Абакумова, «http://musecube.org», 14.02.2013
- «Моряки и шлюхи»: долой слова и юбкиАнна Балуева, 17.01.2013
- «Моряки и шлюхи»: танцуют всеНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 25.12.2012
- Попробуй попляшиГлеб Ситковский, «Ведомости», 24.12.2012
- «Моряки и шлюхи» оказались начинающими балеринамиАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 24.12.2012
- Поматросят и не бросятИгорь Вирабов, «Российская газета», 21.12.2012
- Необычный премьерный спектакль на сцене «Мастерской Фоменко»Людмила Траутмане, «http://gallerix.ru», 20.12.2012
- Танцплощадка народов мираНиколай Берман, «Газета.ru», 20.12.2012
- Фоменковское счастьеЯна Жиляева, «http://vtbrussia.ru», 30.11.2012
- Джемма на rendez-vousПетр Сейбиль, «vtbrussia.ru», 29.11.2012
- Попытка эпитафииКсения Ларина, «Новое время (The New Times)», 17.09.2012
- Синеет за чертой страницыЕлена Дьякова, «Новая газета», 17.09.2012
- Феномен «фоменок» как явлениеА. Калько, «Слава Севастополя», 12.06.2012
- Тургенев и Островский школы Петра ФоменкоМарина Тимашева, «Радио «Свобода»», 15.03.2012
- Рандеву на бульваре «Фоменок»Яна Жиляева, «Энергия успеха, № 3 (37)», 2012
- Русский человек на deja vuРоман Должанский, «Коммерсант», 15.12.2011
- Не как в сказкеГригорий Заславский, «Независимая газета», 12.12.2011
- Русский человек на rendez-vousАнна Банасюкевич, «TimeOut Москва», 2.12.2011
- «Русский человек на рандеву»Алексей Киселев , «Maptype.com», 12.2011
- Что русскому здоровоОльга Фукс, «Ведомости», 30.11.2011
- Игра в классикаМария Седых, «Итоги», 14.11.2011
- Театр утешительных ассоциацийЕлена Ковальская, «Афиша», 10.11.2011
- Лишние людиОльга Егошина, «Новые Известия», 7.11.2011
- Новое поколение на rendez-vousГалина Шматова, «Экран и Сцена (№ 20)», 11.2011
- Бурление вешних водЕлена Губайдуллина, «Известия», 28.10.2011
- Рандеву с ТургеневымАнна Гордеева, «Московские новости», 27.10.2011
- Вешние воды во время чумыЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.10.2011
- «Русский человек на rendez-vous»: доигралисьНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 24.10.2011