Человеческая комедия
«Театральный роман» Булгакова перечитали в «Мастерской П. Фоменко»
«Театральный роман» в театре «Мастерская П. Фоменко» можно назвать самой долгожданной премьерой сезона. Ждали прошлой весной и нынешней осенью, ждали зимой. И вот незадолго до Пасхи выяснилось, что это все «не напрасно было», и появилась одна из самых радостных, живых и остроумных премьер сезона.
Среди литературных источников, питающих «Театральный роман», кажется, никто еще не называл «Божественную комедию». Хотя блуждания чудом спасенного от гибели героя по кругам (точнее, ярусам) театрального ада перекликается с великой поэмой. От Данте не только принцип самоотождествления героя и автора (Максудов от домашнего прозвища Булгакова Мака), но и последовательное заселение адских равнин и расщелин знакомыми, родственниками, врагами, явно подсказано гениальным итальянцем… Правда, Данте наделил всех персонажей реальными фамилиями, а Булгаков воспользовался псевдонимами (хотя в рукописный вариант «Театрального романа» подшит листок, где расшифрованы все десятки персонажей от директоров-самодержцев Независимого театра до его буфетчиков, курьеров и сторожей).
Личная лирическая авторская интонация, пожалуй, главный секрет воздействия и «Божественной комедии», и «Театрального романа». Начнешь ставить это «про других», окажется, что рисуешь карикатуры и пасквили.
Наверное, закономерно, что к роману Булгакова обратились именно в «Мастерской П. Фоменко», в театре, где храбрость неотрывна от самоиронии, где умеют смеяться над собой и над всеми кругами собственного театрального ада. Все началось с самостоятельной затеи Кирилла Пирогова, который в результате не только сыграл главную роль Максудова, но и стал соавтором Петра Фоменко в постановке спектакля. Взята только первая часть романа; спектакль заканчивается «поминками» по обруганной основоположниками пьесе, в нем нет ни чудесной радости реабилитации, ни гомерически смешных сцен репетиций «Черного снега». Впрочем, глава вторая и самим Булгаковым была оборвана на полуслове, и герой «Театрального романа» так и не дошел до «рая» премьеры.
Личная интонация стала главной удачей и точным попаданием «Театрального романа» в «Мастерской». Как только после растянутой «литературной экспозиции» действие переносится в закулисье Независимого театра, вспыхивает вольтова дуга между сценой и залом, и рождается тот драгоценный смех узнавания, который сам Булгаков считал высшей наградой автора.
С двух сторон являются (иначе как «являются» про эти выходы и не скажешь) две парки, прядущие сеть внутритеатральных интриг, Августа Менажраки и Поликсена Торопецкая. Мадлен Джабраилова играет секретаршу Ивана Васильевича знойной женщиной, мечтой поэта, с властным металлическим голосом. Галина Тюнина наделила свою Торопецкую серебряным париком и томной усталостью, из- под которой только изредка прорывается лава кипящих чувств. Секретарши сидят за своими столиками прямо на авансцене, одна у левой, другая у правой кулисы, и каждая молится своему театральному Богу.
Ошеломленно наблюдает за этим миром Максудов; Кирилл Пирогов очень точно поймал ноту растерянности и печали, которая есть в герое Булгакова. И теперь остается только еще добавить туда не менее важные обертоны упоения этим чарующим миром сцены, осененной золотым конем, и восторга перед священными чудищами этого мира.
…Вкрадчиво скользит Миша Панин (Дмитрий Рудков), гордым кречетом пикирует на автора Гавриил Степанович (Олег Нирян), нежной тенью проскальзывает Вишнякова (Вера Строкова), и в ее интонациях вдруг слышен колокольчик Полины Агуреевой, приплясывает и пританцовывает Людмила Сильвестровна Пряхина (Галина Кашковская)… Наконец, из театральной преисподней на глазах хохочущего зала торжественно и важно выплывает площадка, где расположился на диванчике сам Иван Васильевич. Максим Литовченко изображает ожившую восковую фигуру Станиславского, точно сбежавшую прямиком из Музея мадам Тюссо. Вальяжный и важный, этот Иван Васильевич легко и снисходительно объясняет растерявшемуся автору, что он не знает элементарных законов сцены… И я не знаю, как это делает артист, но в какую-то минуту начинаешь видеть не только великого мага сцены, основоположника МХТ, но мага и основателя Мастерской, автора спектакля.
«Театральный роман» закономерно и естественно стал спектаклем, рассказывающим не столько о МХТ периода тридцатых годов прошлого века, сколько о «Мастерской» периода 10-х годов века нынешнего. Перекликаются темы и проблемы: «старики» еще полны сил и желания играть, уже стоит племя «молодое и незнакомое», и не сегодня-завтра появится на пороге новый автор с пухлой рукописью под мышкой…
Не случайно апофеозом постановки становится обсуждение пьесы «основоположниками» (по первоначальному замыслу их должны были играть все первачи «Мастерской»). Гордые люди в белом несут несусветные глупости, а потом замирают брошенными куклами. И Вергилий-Бомбардов (Никита Тюнин) объясняет Максудову, что происходило на совете, по очереди поднимая и бросая безжизненные тела в самых невообразимых позах и комбинациях.
Спектакль, как и роман, обрывается на полуслове. Осенью 1937 года Булгаков неожиданно оставил рукопись «Театрального романа», целиком погрузившись в мир, еще более фантасмагорический и невероятный, в московские приключения лучшего в мире театрального мага Мессира Воланда.
Среди литературных источников, питающих «Театральный роман», кажется, никто еще не называл «Божественную комедию». Хотя блуждания чудом спасенного от гибели героя по кругам (точнее, ярусам) театрального ада перекликается с великой поэмой. От Данте не только принцип самоотождествления героя и автора (Максудов от домашнего прозвища Булгакова Мака), но и последовательное заселение адских равнин и расщелин знакомыми, родственниками, врагами, явно подсказано гениальным итальянцем… Правда, Данте наделил всех персонажей реальными фамилиями, а Булгаков воспользовался псевдонимами (хотя в рукописный вариант «Театрального романа» подшит листок, где расшифрованы все десятки персонажей от директоров-самодержцев Независимого театра до его буфетчиков, курьеров и сторожей).
Личная лирическая авторская интонация, пожалуй, главный секрет воздействия и «Божественной комедии», и «Театрального романа». Начнешь ставить это «про других», окажется, что рисуешь карикатуры и пасквили.
Наверное, закономерно, что к роману Булгакова обратились именно в «Мастерской П. Фоменко», в театре, где храбрость неотрывна от самоиронии, где умеют смеяться над собой и над всеми кругами собственного театрального ада. Все началось с самостоятельной затеи Кирилла Пирогова, который в результате не только сыграл главную роль Максудова, но и стал соавтором Петра Фоменко в постановке спектакля. Взята только первая часть романа; спектакль заканчивается «поминками» по обруганной основоположниками пьесе, в нем нет ни чудесной радости реабилитации, ни гомерически смешных сцен репетиций «Черного снега». Впрочем, глава вторая и самим Булгаковым была оборвана на полуслове, и герой «Театрального романа» так и не дошел до «рая» премьеры.
Личная интонация стала главной удачей и точным попаданием «Театрального романа» в «Мастерской». Как только после растянутой «литературной экспозиции» действие переносится в закулисье Независимого театра, вспыхивает вольтова дуга между сценой и залом, и рождается тот драгоценный смех узнавания, который сам Булгаков считал высшей наградой автора.
С двух сторон являются (иначе как «являются» про эти выходы и не скажешь) две парки, прядущие сеть внутритеатральных интриг, Августа Менажраки и Поликсена Торопецкая. Мадлен Джабраилова играет секретаршу Ивана Васильевича знойной женщиной, мечтой поэта, с властным металлическим голосом. Галина Тюнина наделила свою Торопецкую серебряным париком и томной усталостью, из- под которой только изредка прорывается лава кипящих чувств. Секретарши сидят за своими столиками прямо на авансцене, одна у левой, другая у правой кулисы, и каждая молится своему театральному Богу.
Ошеломленно наблюдает за этим миром Максудов; Кирилл Пирогов очень точно поймал ноту растерянности и печали, которая есть в герое Булгакова. И теперь остается только еще добавить туда не менее важные обертоны упоения этим чарующим миром сцены, осененной золотым конем, и восторга перед священными чудищами этого мира.
…Вкрадчиво скользит Миша Панин (Дмитрий Рудков), гордым кречетом пикирует на автора Гавриил Степанович (Олег Нирян), нежной тенью проскальзывает Вишнякова (Вера Строкова), и в ее интонациях вдруг слышен колокольчик Полины Агуреевой, приплясывает и пританцовывает Людмила Сильвестровна Пряхина (Галина Кашковская)… Наконец, из театральной преисподней на глазах хохочущего зала торжественно и важно выплывает площадка, где расположился на диванчике сам Иван Васильевич. Максим Литовченко изображает ожившую восковую фигуру Станиславского, точно сбежавшую прямиком из Музея мадам Тюссо. Вальяжный и важный, этот Иван Васильевич легко и снисходительно объясняет растерявшемуся автору, что он не знает элементарных законов сцены… И я не знаю, как это делает артист, но в какую-то минуту начинаешь видеть не только великого мага сцены, основоположника МХТ, но мага и основателя Мастерской, автора спектакля.
«Театральный роман» закономерно и естественно стал спектаклем, рассказывающим не столько о МХТ периода тридцатых годов прошлого века, сколько о «Мастерской» периода 10-х годов века нынешнего. Перекликаются темы и проблемы: «старики» еще полны сил и желания играть, уже стоит племя «молодое и незнакомое», и не сегодня-завтра появится на пороге новый автор с пухлой рукописью под мышкой…
Не случайно апофеозом постановки становится обсуждение пьесы «основоположниками» (по первоначальному замыслу их должны были играть все первачи «Мастерской»). Гордые люди в белом несут несусветные глупости, а потом замирают брошенными куклами. И Вергилий-Бомбардов (Никита Тюнин) объясняет Максудову, что происходило на совете, по очереди поднимая и бросая безжизненные тела в самых невообразимых позах и комбинациях.
Спектакль, как и роман, обрывается на полуслове. Осенью 1937 года Булгаков неожиданно оставил рукопись «Театрального романа», целиком погрузившись в мир, еще более фантасмагорический и невероятный, в московские приключения лучшего в мире театрального мага Мессира Воланда.
Ольга Егошина, «Новые Известия», 16.04.2012
- Вера Строкова: «Играть на сцене — это рассказывать историю в лицах»Ольга Романцова, «Перспектива», 9.06.2021
- Чисто шотландские убийстваПавел Подкладов, «Ревизор.ru», 8.07.2019
- Кураж и другиеПавел Подкладов, «Театрон», 22.12.2018
- На том и этом свете вы не курите, дети!Анна Богатырева, «Porusski.me», 22.08.2018
- В Мастерской Фоменко закурили всеМарина Райкина, «Московский комсомолец», 20.07.2018
- Нелёгкое дыханиеОльга Дашковская, «Вести образования», 19.07.2018
- «Победы на сцене важны, но победы над собой еще важнее»Валерия Гуменюк, «Театральная афиша», 06.2016
- «Школа жён»Валерия Гуменюк, «Театральная афиша», 04.2016
- Серьезная комедияЛариса Каневская, «Театральный мир (№ 4, 2016)», 04.2016
- В Мастерской Фоменко поставили «Школу жен» МольераАнтон Хитров, «Ведомости», 24.02.2016
- Школа жёнНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 17.02.2016
- Учат в «Школе»Наталья Витвицкая, «Театрал», 15.02.2016
- Урок для ревнивых мужейИрина Шведова, «Московская правда», 29.01.2016
- Школа жёнАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 20.01.2016
- Рогам все возрасты покорны. «Школа жен» дала зрителям уроки семейной жизниБорис Войцеховский, «Вечерняя Москва», 11.01.2016
- По-человечески к зрителю: «Фантазии Фарятьева» в Мастерской Петра ФоменкоЛариса Каневская, «teatrall.ru», 18.02.2015
- Старомодная комедия. Рецензия на новую версию «Фантазий Фарятьева»Марина Мурзина, «Аргументы и факты», 9.10.2014
- «Фантазии Фарятьева»Елена Губайдуллина, «Театральная Афиша», 05.2014
- «Старый карла был не прав!»Марина Токарева, «Новая газета», 28.03.2014
- «Фантазии Фарятьева»: мы все инопланетяне!Анна Балуева, «Комсомольская правда», 28.02.2014
- Зачем мы здесьИгорь Вирабов, «Российская газета», 20.02.2014
- «Фантазии Фарятьева»: люди с другой планетыНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 14.02.2014
- Это у них сезонное
Анна Чужкова, «Культура», 13.02.2014
- Русский космизмАнастасия Паукер, «http://oteatre.info», 11.02.2014
- О чем фантазирует грустный стоматолог в «Мастерской Фоменко»Алла Панасенко, «М24.ru», 31.01.2014
- Восемь часов «Войны и мира»Юлия Бочкарева, «Речь», 30.10.2012
- Вера Строкова: ‘Хороший язычок или нет, скажите?’«Журнал “Film Sense”», 05.2012
- Человеческая комедияОльга Егошина, «Новые Известия», 16.04.2012
- «Театральный роман»: шутка годаНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 12.04.2012
- Актриса «Шапито»Петр Сейбиль, «vtbrussia.ru», 16.02.2012
- Вера Строкова: «Мне в кино не так комфортно, как в театре»Светлана Бердичевская, «Городские кассы», 05.2011
- ЧепухаАся Волошина, «Петербургский театральный журнал, № 1 (63)», 02.2011
- Сказка, просто сказка!Александр Соколянский, «Страстной бульвар № 1 (131)», 09.2010
- Такая «Алиса» и Голливуду не сниласьМаргарита Виноградова, «Эхо планеты», 21.07.2010
- «Фоменки» завели Чеширского КотаЕлена Дьякова, «Новая газета», 2.07.2010
- Иван Поповски построил для Алисы ЗазеркальеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 1.07.2010
- «Алиса» без лишних смысловАлла Шендерова, «infox.ru», 29.06.2010
- Театр Фоменко заговорил со зрителями языком киноОльга Романцова, «gzt.ru», 23.06.2010
- Алиса в Стране спецэффектовМарина Давыдова, «Известия», 23.06.2010
- Алиса в иллюзиях и проекцияхМайа Одина, «Газета.ru», 22.06.2010
- Фокусы и чудеса ЗазеркальяОльга Егошина, «Новые Известия», 21.06.2010
- Оттенки РыжегоВячеслав Шадронов, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 8.04.2010
- «Как хорошо мы плохо жили
»Ирина Алпатова, «Культура», 1.04.2010
- Локальный СтиксАлена Карась, «Российская газета», 24.03.2010
- Фоменко почти без «фоменок»Елена Ковальская, «Афиша», 20.01.2009
- Братья и сестры Арденнского лесаАлена Карась, «Российская газета», 16.01.2009
- Пазл сложилсяДина Годер, «Время новостей», 16.01.2009
- Партизаны Арденнского лесаЕлена Дьякова, «Новая газета», 12.01.2009
- Кассовая ненавистьАлла Шендерова, «Коммерсант», 15.10.2007