Между Абсентом и Грезами
Театр музыки и поэзии Елены Камбуровой, который раньше нередко называли «театром-невидимкой» в последние два-три года зримо «материализуется». Его стали замечать модные издания, а билеты на «Р. S. Грёзы
» удается достать лишь по случаю и нередко с «нагрузкой». Впрочем, процесс «проявления» театра идет во многом благодаря почти нематериальным, эфемерным спектаклям режиссера Ивана Поповски (ученика Петра Фоменко). Его «Грёзы», чей жанр сам режиссер определил как «концерт-фантазию», иллюзорны и призрачны, словно сотканы из света, тени, музыки, пластики, жеста и больше ничего. С апреля к ним добавился концерт-галлюцинация «Абсент». После премьерного спектакля «постановщик пространства и пластики» Иван Поповски и композитор Олег Синкин дали интервью главному редактору «УГ» Людмиле Мильковой.
УГ: Иван, почему для своего нового спектакля вы взяли тему абсента?
ИВАН: Правду говорить? После того, как мы сделали «Грезы» по Шуберту и Шуману, сразу стали думать, что могли бы сделать следующее. Всякие были варианты, идеи. Одна из наших актрис, Лена Пронина, увлеклась темой абсента вокруг этой темы и французский импрессионизм, и поэты, и художники, и музыканты. А так как до этого у нас были «Грезы» концерт-фантазия, то теперь концерт-галлюцинация «Абсент».
УГ: В этом спектакле переплетены французский шансон и классическая музыка откуда такое необычное сочетание?
ОЛЕГ: Меня тема французского шансона волновала давно. Я уже 20 лет работаю с Еленой Камбуровой, а для нее французский шансон один из приоритетов, с юных лет. Классическая французская музыка, музыка импрессионистская, тоже всегда была для меня привлекательна.
ИВАН: Самое трудное и самое ценное то, что Олег нашел возможность совместить несовместимое, казалось бы, шансон и классику, причем, классику не самую простую, не самую мелодичную.
УГ: В «Абсенте» и в «Грезах» подача классики нестандартна и с точки зрения музыкальной, и с точки зрения театральной. Мы не привыкли так воспринимать классику, как подаете ее вы. Эта музыка чудесна в вашей подаче, она поражает.
ИВАН: Для меня в данном случае главная задача сделать так, чтобы из поэзии, музыки, которая самоценна, возвышенна, нематериальна и неосязаема, не сделать что-то плотское и материальное при «переводе» ее в театр. Это становится возможным, если освобождаешься от влияния разума, если не нагружаешь себя смыслом, а отдаешься чувствам, полету прекрасной музыки и делаешь не сюжет, как принято в театре, а нечто, в основании чего толчок на уровне эмоций. Выразить это было бы невозможно, если бы не наши четыре прекрасных девушки: они как-то чувствуют, передают это состояние. Они тоже не нагруженные вопросами «что», «почему», «как» и стремлением на них ответить. Все это сначала рождается не из головы. Трудно объяснить, как это рождается.
УГ: Есть ли определение жанру, в котором поставлены эти спектакли?
ОЛЕГ: У нас из-за необычной формы и «Грез» и «Абсента» большая проблема с критиками. Театральные критики говорят, да, театральная часть хороша, но мы ничего не понимаем в музыке, поэтому мы писать об этом не можем. Музыкальные критики приходят и говорят: о, как у вас все интересно, но мы совершенно не понимаем в театральной составляющей┘ Получается, что в итоге за это время («Грезам» исполнилось 1,5 года ред.) вышли всего одна две статьи, авторы которых поняли то, что в наши спектакли заложено. И то, один из этих критиков мне сказал: давай с тобой сядем, ты мне все расскажешь, что и как происходит.
ИВАН: Мы были на гастролях в Македонии, «Грезы» участвовали в фестивале «Охридское лето», получили Гран-при. Но там очень долго спорили, к какой части нас отнести театральной или музыкальной, что мы такое театр или музыка. Нам дали музыкальную награду, но в обосновании было сказано как раз, что это новый жанр, где объединяется и театр, и музыка становится единым целым. У нас еще есть третий спектакль нашей команды «Капли датского короля», посвящение Булату Окуджаве, он сделан как совместное застолье. На него приходят и молодые люди, и те, кому за 40, у которых к Окуджаве особое отношение они на спектакле плачут, смеются.
УГ: В программке «Абсента» написано: «Перевод песен не приведен сознательно: важна музыка, музыка языка, музыка тела, музыка света Важно состояние и свободное погружение в Абсент“ Если Вы знаете французский язык, попытайтесь его забыть на время спектакля». Таким образом, в «Абсенте» слово как таковое лишено прав. Почему?
ИВАН: Все то, что я говорил по поводу чувств, когда отключается разум, и есть ответ. Если во время спектакля читать перевод, слова это мешает. Потом, если захочется, можно прочитать перевод песни, но это если захочется. В программке «Грез» есть краткий перевод песен, но я тем зрителям, которых знаю, рекомендую, чтобы не читали во время спектакля, чтобы не старались понять о чем. Главное погрузиться в состояние, разгрузить голову, чтобы играли чувства. А подумать можно потом.
УГ: Иван, вы ставите спектакли и в театре-студии Петра Фоменко, и в театре Елены Камбуровой. Что объединяет эти два театра, кроме Вас? Или, может, это вообще один театр с двумя площадками в разных концах Москвы?
ИВАН (улыбается): Практически. По крайней мере, но духу это один театр. Петр Наумович Фоменко и Елена Антоновна Камбурова в хороших человеческих отношениях, мне кажется, они и на уровне ценностей, на уровне астральном очень близки. И еще эти театры похожи тем, что ни там, ни -гам нет спекулятивной раскрученности, которая делается большими деньгами. То, что театр Фоменко стал модным это чистая заслуга бескомпромиссного отношения к театру, к искусству Петра Наумовича. Там все, что делается, делается очень искренне и очень по-настоящему. Я думаю, что театр Камбуровой тоже будет раскручиваться, потому что начало у Фоменко было очень похожим. Я думаю, что скоро мы сделаем совместный спектакль, может быть, не в следующем сезоне, но через сезон я мечтаю об этом.
УГ: Иван, вы родом из Македонии. Как вы решились променять тот чудесный климат на нашу капризную московскую погоду?!
ИВАН: Если бы не создался театр Фоменко, я бы, напорное, закончил обучение и поехал обратно, я так и планировал. Но мы сделали репертуар, сделали театр, стали поступать интересные предложения. Но до сих нор я не сказал себе ни разу, что все, я здесь навсегда.
УГ: Ходит легенда, что вы уступили в ГИТИС, не зная ни одного слова по-русски и выучили язык за три месяца.
ИВАН: Это правда. Но мне было проще потому, что русский третий славянский язык для меня. Да и если бы вы попали в Македонию и оказались совершенно лишены возможности говорить на родном языке, я думаю, вы тоже заговорили бы. К тому же, замечательный педагог у меня был Ольга Викторовна, которая прямо как мама.
УГ: Олег, что связывает Вас с Еленой Камбуровой?
ОЛЕГ: У меня в Гнесинке был замечательный учитель Теодор Давидович Гутман, у него я проучился пять лет, потом два года в аспирантуре, после чего должен был быть классическим пианистом. Но встретился с Еленой Антоновной Камбуровой человеком очень многожанровым, человеком-театром. В этом году исполняется 20 лет, как я с ней работаю. Создать театр музыки и поэзии это была ее идея-фикс. И эта идея реализовалась, через огромные трудности, сложности, но - реализовалась.
УГ: Есть ли у вас личный опыт общения с абсентом как напитком?
ИВАН: Когда мы только начали работать над спектаклем, Лена Пронина, которая увлеклась литературой вокруг абсента, устроила «зеленый день рождения» все было зеленым яблоки, свечи Был абсент, и мы нее решили попробовать, что это такое. Но, честно, говоря, я могу только сделать антирекламу абсенту это мое впечатление.
ОЛЕГ: Тот абсент, который продается сейчас это не тот абсент, который был во Франции в XIX веке. Сегодня это напиток, мало чего общего имеющий с тем, который пили Рембо, Верлен, Мопассан, Паи Гог, Эдгар По, Оскар Уайльд, Бодлер, Дега, Тулуз-Лотрек Правда, говорят, что в Чехии есть подпольное производство абсента но старым технологиям
УГ: Обращались ли вы за поддержкой вашего проекта к производителям абсента?
ИВАН: Обращались, но они не захотели нам помочь. Они предлагали нам дать абсент, напиток, и все.
УГ: Думаю, если бы вы перед спектаклем обносили бы зрителей абсентом, вы быстро стали бы культовым театром
ИВАН: Но нам нужна другая поддержка: театр бюджетный, и, несмотря на то, что Комитет культуры Москвы дал нам отдельный грант, все равно световые решения, дымовые, звуковые требовали дополнительных расходов. С эти нам помог «Внешторгбанк». Периодически помогает «МИЭЛЬ-Недвижимость». Но этого недостаточно.
УГ: Какие неудобные ситуации связаны у нас со спектаклем «Абсент»?
ОЛЕГ: Самые неудобные моменты связаны с финансовыми затруднениями, которые затрудняют воплощение идеи. Театр это ведь зрелище, и когда ты отказываешься от чего-то из-за недостаточного финансирования это неправильно.
ИВАН: В «Абсенте», между прочим, нет многого из того, что должно было быть.
УГ: Что такое для вас удобная жизнь?
ОЛЕГ: Странный вопрос, никогда не думал. Творческий человек вообще не понимает, что такое удобная жизнь. Или вот: начинается отпуск, и наступает условно удобная жизнь. Взял путевку, поехал в Турцию кормят, поят, море, погода прекрасная┘ Но если себе представить такую жизнь постоянно, то можно застрелиться сразу, потому что в такой жизни нет смысла.
ИВАН: Наверное, плохо, если бы жизнь была совсем удобной, если бы не было каких-то бурь, перепадов. Если все удобно, тогда скучно. В спектакле, например, все основано на преодолении препятствий, не за чем следить.
УГ: Хорошо прийти в театр и посмотреть, как на сцене герои преодолевают препятствия, но хорошо ли это в жизни?
ИВАН: И в жизни также.
УГ: Как люди могут приобрести билеты в ваш театр? Ведь у вас зал совсем небольшой.
ОЛЕГ: Да, «Грезы» и «Капли датского короля» идут в зале на 50 мест. Но билеты можно приобрести. Где-то 5 числа предыдущего месяца становится известным репертуар на следующий месяц, и числа 10 поступают билеты в продажу. Поступают только в наши кассы, расходятся за 2-3 дня. Но в начале месяца можно звонить, заказывать билеты, чтобы потом их выкупить.
УГ: Иван, почему для своего нового спектакля вы взяли тему абсента?
ИВАН: Правду говорить? После того, как мы сделали «Грезы» по Шуберту и Шуману, сразу стали думать, что могли бы сделать следующее. Всякие были варианты, идеи. Одна из наших актрис, Лена Пронина, увлеклась темой абсента вокруг этой темы и французский импрессионизм, и поэты, и художники, и музыканты. А так как до этого у нас были «Грезы» концерт-фантазия, то теперь концерт-галлюцинация «Абсент».
УГ: В этом спектакле переплетены французский шансон и классическая музыка откуда такое необычное сочетание?
ОЛЕГ: Меня тема французского шансона волновала давно. Я уже 20 лет работаю с Еленой Камбуровой, а для нее французский шансон один из приоритетов, с юных лет. Классическая французская музыка, музыка импрессионистская, тоже всегда была для меня привлекательна.
ИВАН: Самое трудное и самое ценное то, что Олег нашел возможность совместить несовместимое, казалось бы, шансон и классику, причем, классику не самую простую, не самую мелодичную.
УГ: В «Абсенте» и в «Грезах» подача классики нестандартна и с точки зрения музыкальной, и с точки зрения театральной. Мы не привыкли так воспринимать классику, как подаете ее вы. Эта музыка чудесна в вашей подаче, она поражает.
ИВАН: Для меня в данном случае главная задача сделать так, чтобы из поэзии, музыки, которая самоценна, возвышенна, нематериальна и неосязаема, не сделать что-то плотское и материальное при «переводе» ее в театр. Это становится возможным, если освобождаешься от влияния разума, если не нагружаешь себя смыслом, а отдаешься чувствам, полету прекрасной музыки и делаешь не сюжет, как принято в театре, а нечто, в основании чего толчок на уровне эмоций. Выразить это было бы невозможно, если бы не наши четыре прекрасных девушки: они как-то чувствуют, передают это состояние. Они тоже не нагруженные вопросами «что», «почему», «как» и стремлением на них ответить. Все это сначала рождается не из головы. Трудно объяснить, как это рождается.
УГ: Есть ли определение жанру, в котором поставлены эти спектакли?
ОЛЕГ: У нас из-за необычной формы и «Грез» и «Абсента» большая проблема с критиками. Театральные критики говорят, да, театральная часть хороша, но мы ничего не понимаем в музыке, поэтому мы писать об этом не можем. Музыкальные критики приходят и говорят: о, как у вас все интересно, но мы совершенно не понимаем в театральной составляющей┘ Получается, что в итоге за это время («Грезам» исполнилось 1,5 года ред.) вышли всего одна две статьи, авторы которых поняли то, что в наши спектакли заложено. И то, один из этих критиков мне сказал: давай с тобой сядем, ты мне все расскажешь, что и как происходит.
ИВАН: Мы были на гастролях в Македонии, «Грезы» участвовали в фестивале «Охридское лето», получили Гран-при. Но там очень долго спорили, к какой части нас отнести театральной или музыкальной, что мы такое театр или музыка. Нам дали музыкальную награду, но в обосновании было сказано как раз, что это новый жанр, где объединяется и театр, и музыка становится единым целым. У нас еще есть третий спектакль нашей команды «Капли датского короля», посвящение Булату Окуджаве, он сделан как совместное застолье. На него приходят и молодые люди, и те, кому за 40, у которых к Окуджаве особое отношение они на спектакле плачут, смеются.
УГ: В программке «Абсента» написано: «Перевод песен не приведен сознательно: важна музыка, музыка языка, музыка тела, музыка света Важно состояние и свободное погружение в Абсент“ Если Вы знаете французский язык, попытайтесь его забыть на время спектакля». Таким образом, в «Абсенте» слово как таковое лишено прав. Почему?
ИВАН: Все то, что я говорил по поводу чувств, когда отключается разум, и есть ответ. Если во время спектакля читать перевод, слова это мешает. Потом, если захочется, можно прочитать перевод песни, но это если захочется. В программке «Грез» есть краткий перевод песен, но я тем зрителям, которых знаю, рекомендую, чтобы не читали во время спектакля, чтобы не старались понять о чем. Главное погрузиться в состояние, разгрузить голову, чтобы играли чувства. А подумать можно потом.
УГ: Иван, вы ставите спектакли и в театре-студии Петра Фоменко, и в театре Елены Камбуровой. Что объединяет эти два театра, кроме Вас? Или, может, это вообще один театр с двумя площадками в разных концах Москвы?
ИВАН (улыбается): Практически. По крайней мере, но духу это один театр. Петр Наумович Фоменко и Елена Антоновна Камбурова в хороших человеческих отношениях, мне кажется, они и на уровне ценностей, на уровне астральном очень близки. И еще эти театры похожи тем, что ни там, ни -гам нет спекулятивной раскрученности, которая делается большими деньгами. То, что театр Фоменко стал модным это чистая заслуга бескомпромиссного отношения к театру, к искусству Петра Наумовича. Там все, что делается, делается очень искренне и очень по-настоящему. Я думаю, что театр Камбуровой тоже будет раскручиваться, потому что начало у Фоменко было очень похожим. Я думаю, что скоро мы сделаем совместный спектакль, может быть, не в следующем сезоне, но через сезон я мечтаю об этом.
УГ: Иван, вы родом из Македонии. Как вы решились променять тот чудесный климат на нашу капризную московскую погоду?!
ИВАН: Если бы не создался театр Фоменко, я бы, напорное, закончил обучение и поехал обратно, я так и планировал. Но мы сделали репертуар, сделали театр, стали поступать интересные предложения. Но до сих нор я не сказал себе ни разу, что все, я здесь навсегда.
УГ: Ходит легенда, что вы уступили в ГИТИС, не зная ни одного слова по-русски и выучили язык за три месяца.
ИВАН: Это правда. Но мне было проще потому, что русский третий славянский язык для меня. Да и если бы вы попали в Македонию и оказались совершенно лишены возможности говорить на родном языке, я думаю, вы тоже заговорили бы. К тому же, замечательный педагог у меня был Ольга Викторовна, которая прямо как мама.
УГ: Олег, что связывает Вас с Еленой Камбуровой?
ОЛЕГ: У меня в Гнесинке был замечательный учитель Теодор Давидович Гутман, у него я проучился пять лет, потом два года в аспирантуре, после чего должен был быть классическим пианистом. Но встретился с Еленой Антоновной Камбуровой человеком очень многожанровым, человеком-театром. В этом году исполняется 20 лет, как я с ней работаю. Создать театр музыки и поэзии это была ее идея-фикс. И эта идея реализовалась, через огромные трудности, сложности, но - реализовалась.
УГ: Есть ли у вас личный опыт общения с абсентом как напитком?
ИВАН: Когда мы только начали работать над спектаклем, Лена Пронина, которая увлеклась литературой вокруг абсента, устроила «зеленый день рождения» все было зеленым яблоки, свечи Был абсент, и мы нее решили попробовать, что это такое. Но, честно, говоря, я могу только сделать антирекламу абсенту это мое впечатление.
ОЛЕГ: Тот абсент, который продается сейчас это не тот абсент, который был во Франции в XIX веке. Сегодня это напиток, мало чего общего имеющий с тем, который пили Рембо, Верлен, Мопассан, Паи Гог, Эдгар По, Оскар Уайльд, Бодлер, Дега, Тулуз-Лотрек Правда, говорят, что в Чехии есть подпольное производство абсента но старым технологиям
УГ: Обращались ли вы за поддержкой вашего проекта к производителям абсента?
ИВАН: Обращались, но они не захотели нам помочь. Они предлагали нам дать абсент, напиток, и все.
УГ: Думаю, если бы вы перед спектаклем обносили бы зрителей абсентом, вы быстро стали бы культовым театром
ИВАН: Но нам нужна другая поддержка: театр бюджетный, и, несмотря на то, что Комитет культуры Москвы дал нам отдельный грант, все равно световые решения, дымовые, звуковые требовали дополнительных расходов. С эти нам помог «Внешторгбанк». Периодически помогает «МИЭЛЬ-Недвижимость». Но этого недостаточно.
УГ: Какие неудобные ситуации связаны у нас со спектаклем «Абсент»?
ОЛЕГ: Самые неудобные моменты связаны с финансовыми затруднениями, которые затрудняют воплощение идеи. Театр это ведь зрелище, и когда ты отказываешься от чего-то из-за недостаточного финансирования это неправильно.
ИВАН: В «Абсенте», между прочим, нет многого из того, что должно было быть.
УГ: Что такое для вас удобная жизнь?
ОЛЕГ: Странный вопрос, никогда не думал. Творческий человек вообще не понимает, что такое удобная жизнь. Или вот: начинается отпуск, и наступает условно удобная жизнь. Взял путевку, поехал в Турцию кормят, поят, море, погода прекрасная┘ Но если себе представить такую жизнь постоянно, то можно застрелиться сразу, потому что в такой жизни нет смысла.
ИВАН: Наверное, плохо, если бы жизнь была совсем удобной, если бы не было каких-то бурь, перепадов. Если все удобно, тогда скучно. В спектакле, например, все основано на преодолении препятствий, не за чем следить.
УГ: Хорошо прийти в театр и посмотреть, как на сцене герои преодолевают препятствия, но хорошо ли это в жизни?
ИВАН: И в жизни также.
УГ: Как люди могут приобрести билеты в ваш театр? Ведь у вас зал совсем небольшой.
ОЛЕГ: Да, «Грезы» и «Капли датского короля» идут в зале на 50 мест. Но билеты можно приобрести. Где-то 5 числа предыдущего месяца становится известным репертуар на следующий месяц, и числа 10 поступают билеты в продажу. Поступают только в наши кассы, расходятся за 2-3 дня. Но в начале месяца можно звонить, заказывать билеты, чтобы потом их выкупить.
Людмила Милькова, ««Удобная газета»», 24.05.2005
- «Вишневый сад» в Мастерской Петра Фоменко: можно ли построить счастье на чужом несчастье?Елена Вилле, «МИР-24», 13.07.2023
- «Вишнёвый сад» Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко: островок тепла в пустоте белого шумаЕлена Шаина, «Театр To Go», 7.07.2023
- Лёгкие люди, или Всех утопить!Елена Алдашева, «Театр.», 24.06.2023
- «Вишнёвый сад» в Мастерской ФоменкоТатьяна Михальская, «Cabinet de l'art», 12.06.2023
- Театр под занавес: 4 премьеры под конец сезонаНастя Комаревич, «Ведомости», 7.06.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» обратилась к «Вишневому саду»Елизавета Авдошина, «Независимая газета», 6.06.2023
- «Вишнёвый сад»: «фоменки» об инфантилизмеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 3.06.2023
- Пищик для умаИгорь Вирабов, «Российская газета», 29.05.2023
- Премьерный спектакль «Вишнёвый сад»«The Vanderlust», 29.05.2023
- Рояль был весь раскрытРита Долматова, «На западе Москвы», 17.05.2023
- Звук упавшего рояля, замирающий и печальныйПолина Кондрякова, «Porusski.me», 15.05.2023
- Каким вырос «Вишневый сад» в Мастерской Петра ФоменкоАлександра Сидорова, «Бизнес FM», 12.05.2023
- Галина Тюнина сыграет Раневскую в премьере Ивана ПоповскиЕлена Алдашева, «Театр.», 10.05.2023
- Иван Поповски: «Не надо бояться не быть в центре внимания»Inner Emigrant, «Ваш досуг», 8.04.2021
- Выйти из сумракаЛариса Каневская, «Мнение», 23.03.2021
- Увидеть – не значит понятьСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 18.12.2020
- Поднимите ей векиМарина Шимадина, «Театрал», 31.10.2020
- Самого главного глазами не увидишь: «Молли Суини» в Мастерской Петра ФоменкоЮлия Зу, «Musecube», 29.10.2020
- От какого театра мы отказываемсяМарина Токарева, «Новая газета», 28.10.2020
- Спасение утопающихЕлена Шаина, «Театр To Go», 24.10.2020
- «Молли Суини» в Мастерской Фоменко: спектакль, который учит принимать мир, не глядяInner Emigrant, «Ваш досуг», 23.10.2020
- Иван Поповски выпустит спектакль по пьесе Брайана ФрилаЕкатерина Авдеева, «Театр.», 18.10.2020
- Режиссер Евгений Каменькович: «Мне кажется, драматические театры будут вынуждены заниматься интернет-проектами»Ольга Романцова, «Культура», 14.07.2020
- Открытие сезона 2017/18 в Мастерской Петра ФоменкоЛариса Каневская, «Мнение», 13.09.2017
- Иван Поповски: «Сумасшествие любви»Надежда Сикорская, «Наша газета», 11.09.2017
- Карэн Бадалов: «Во сне мы свободны»Елена Губайдуллина, «Театральная Афиша», 11.2015
- Сон в летнюю ночьВалентина Федорова, «Планета Красота, № 5-6», 10.2015
- Чарующий «Сон
»Ирина Шведова, «Московская правда», 25.09.2015
- Театр «Мастерская П. Фоменко»: легенды и триумфыОльга Егошина, «http://kommersant.ru», 17.09.2015
- Дыша духами и туманамиЗоя Апостольская , «Российская газета», 15.09.2015
- Честно заработанная шестипенсияОльга Фукс, «Театральная Афиша», 08.2015
- Укол счастьемСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- «Мир головокружительной свободы»Алексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- Сон в летнюю ночьНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 22.07.2015
- Ночные забавыМария Юрченко, «http://portal-kultura.ru», 22.07.2015
- Это был не сон?Марина Шимадина, «http://ptj.spb.ru», 20.07.2015
- Балканское бароккоПавел Руднев, «www.teatrall.ru», 4.07.2015
- Полет во сне и наяву: герои Шекспира совершили побегЕлена Смородинова, «Вечерняя Москва», 3.07.2015
- «Для каждого спектакля придумываем специальные механизмы»Елена Губайдуллина, «Сцена № 3 (2015)», 07.2015
- Про эльфов и людейАнтон Хитров, «Ведомости», 26.06.2015
- «Зовут меня Рыло, я вышел на сцену…»Марина Токарева, «Новая газета», 24.06.2015
- Цирковые таланты пошли на пользу ШекспируГригорий Заславский, «Независимая газета», 22.06.2015
- Иван Поповски поставил «Сон в летнюю ночь»Алёна Витшас, «Русский блоггер», 21.06.2015
- Где эта девочка, где этот дом?Петр Сейбиль, «http://vtbrussia.ru/», 12.03.2014
- Русская классика завоевывает хорватскую сценуАртём Румянцев, «Трибуна», 24.10.2012
- Спектакль Ивана Поповски стал лучшим в Хорватии«http://www.teatral-online.ru», 24.10.2012
- Петр Фоменко: сороковиныМарина Тимашева, «Радио «Свобода»», 18.09.2012
- ЧепухаАся Волошина, «Петербургский театральный журнал, № 1 (63)», 02.2011
- Сказка, просто сказка!Александр Соколянский, «Страстной бульвар № 1 (131)», 09.2010
- Такая «Алиса» и Голливуду не сниласьМаргарита Виноградова, «Эхо планеты», 21.07.2010
- «Фоменки» завели Чеширского КотаЕлена Дьякова, «Новая газета», 2.07.2010
- Иван Поповски построил для Алисы ЗазеркальеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 1.07.2010
- «Алиса» без лишних смысловАлла Шендерова, «infox.ru», 29.06.2010
- Театр Фоменко заговорил со зрителями языком киноОльга Романцова, «gzt.ru», 23.06.2010
- «Алиса в Зазеркалье»: энциклопедия абсурдаМарина Шимадина, «Ваш досуг», 23.06.2010
- Алиса в Стране спецэффектовМарина Давыдова, «Известия», 23.06.2010
- Алиса в иллюзиях и проекцияхМайа Одина, «Газета.ru», 22.06.2010
- Фокусы и чудеса ЗазеркальяОльга Егошина, «Новые Известия», 21.06.2010
- Безумное чаепитие на КутузовскомАда Шмерлинг, «Известия (Неделя)», 18.06.2010
- Иван Поповски: «Стремлюсь, чтобы волшебство было в каждом спектакле»Светлана Полякова, «TimeOut», 24.05.2010
- Рождество у Петра Фоменко, или Двадцать лет спустяАлексей Бартошевич, «OpenSpase.ru», 13.01.2010
- Энциклопедия абсурдаЕлена Губайдуллина, «Энергия успеха № 2 (26)», 2010
- «Времена
года
» в Театре КамбуровойОльга Фукс, ««Вечерняя Москва»», 9.02.2009
- Тайны без словЕкатерина Кретова, ««МК»», 27.01.2009
- Вокально-инструментальный перформансЕлена Ковальская, ««Афиша»», 20.01.2009
- Фоменко почти без «фоменок»Елена Ковальская, «Афиша», 20.01.2009
- Герои против плюшевых львовОльга Романцова, «Газета», 14.01.2009
- Во-первых, это красивоГлеб Ситковский, ««труд»», 14.01.2009
- Сезонные прогулкиОльга Егошина, ««новые известия»», 13.01.2009
- Партизаны Арденнского лесаЕлена Дьякова, «Новая газета», 12.01.2009
- Театр жизньГалина Шматова, «Театральная Жизнь (№ 1, 2009)», 01.2009
- Времена, года и музыка.Марина Мурзина, ««Планета красота»», 01.2009
- «Времена
года». Театр музыки и поэзии п/р Елены КамбуровойАлиса Никольская, ««Кинопарк»», 12.2008
- «ВРЕМЕНА┘ ГОДА. ..»Марина Гаевская, «Театральная афиша», 12.2008
- «Времена
года
» в Театре музыки и поэзии п/р Е. КамбуровойВячеслав Шадронов, «http://users.livejournal.com/_arlekin_/1271168.html», 21.11.2008
- Путешествие по времени. С музыкойИрина Шведова, ««Московская правда»», 12.11.2008
- Красота против цивилизацииПавел Руднев, ««Независимая газета»», 10.11.2008
- Демисезонный спектакльМарина Шимадина, ««КоммерсантЪ»», 17.10.2008
- Magical mystery tourЛев Семёркин, «www.teatr.ru», 16.10.2008
- Жизнь человекаАнатолий Фанталов, «www.teatr.ru», 15.10.2008
- Иван Поповски: «Сегодняшние Времена года звучали бы еще жестче»Ольга Фукс, ««Культпоход»», 10.2008
- Совершенная магия, иллюзия, фантазия. ..Александра Бошковска, ««Дневник»», 7.08.2008
- Билетов не достать. О спектакле-волшебстве Поповски.««Нова Македония»», 5.08.2008
- Блистательное выступление театра Елены Камбуровой из МосквыСимон Илиевски, ««Вестник»», 5.08.2008
- Вневременные времена годаБорче Грозданов, ««Вечер»», 5.08.2008
- Ошеломляющая театральная магияМ. Зафировска, ««Весть»», 5.08.2008
- Театр новой эры упоение чувствНина Кепеска, ««Время»», 5.08.2008
- «Концерт без слов» заставил публику онеметьПелагия Младеновска, ««Шпиц»», 5.08.2008
- Бацилла театраАнастасия Борисенкова, «WHERE MOSCOW», 02.2008
- Попытка полетаНаталья Старосельская, ««Страстной бульвар, 10»», 01.2008
- Елена Камбурова. УспехКсения Ларина, «Эхо Москвы», 16.04.2007
- Двое на корридеДмитрий Морозов, «Культура», 5.04.2007
- Иван Поповски: «Разгадать Кармен невозможно»Елена Губайдуллина, «Новые известия Театрал», 30.03.2007
- Несчастная доля Дона ХозеЕлена Губайдуллина, «Новые известия Театрал», 30.03.2007
- Эти глаза напротив. ..Марина Гайкович, «Независимая газета», 20.03.2007
- Дон Жуан в юбкеОльга Романцова, «Новые Известия», 19.03.2007
- Только раз бывает в жизни встречаЕкатерина Кретова, «Московский Комсомолец», 19.02.2007
- Дирижерский театрПетр Поспелов, «Ведомости», 16.02.2007
- Римский-Корсаков: опера «Царская невеста» в концертном исполненииЕкатерина Бирюкова, «Афиша», 6.02.2007
- Господа пошутилиИрина Алпатова, «Культура», 23.11.2006
- Сталь и хрустальОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 22.11.2006
- Семейное счастье«Итоги», 13.11.2006
- Мощная энергия и великолепные постановкиЛильяна Мазова, ««Дневник», Македония», 26.07.2006
- На сцене я побеждаю силу земного притяженияСребра Пашовска, ««Дневник», Македония», 19.07.2006
- Охридское лето««Дневник», Македония», 19.07.2006
- Русские музыкальные одиссеи Ивана Поповского и Зои БузалковскойЛильяна Митевска, ««Вестник», Македония», 15.07.2006
- Большая программа Московского Театра Елены Камбуровой««Дневник», Македония», 15.07.2006
- Грёзы в сотый раз««Россия»», 8.06.2006
- По улице ходили «Носороги»Любовь Лебедина, «Труд», 22.03.2006
- Не шутите с носорогомИрина Алпатова, «Культура», 16.03.2006
- Носороги среди насГригорий Заславский, «Независимая газета», 15.03.2006
- В мире животных«Итоги», 13.03.2006
- Сопротивление носорожествуМайя Стравинская, «Коммерсант», 10.03.2006
- Носороги беспокоятОлег Зинцов, «Ведомости», 10.03.2006
- Вирус носорожьего гриппаАлена Карась, «Российская газета», 7.03.2006
- Рогатая экзотикаОльга Егошина, «Новые Известия», 7.03.2006
- Бактерия риноцеритаАлександр Соколянский, «Время новостей», 7.03.2006
- Все мы немножко носорогиГлеб Ситковский, «Газета Gzt.Ru № 38», 7.03.2006
- Носорог-рог-рог идетМарина Давыдова, «Известия», 6.03.2006
- Джаз побеждает МалераОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 6.02.2006
- «Абсент»Марина Гаевская, «Театральная Афиша», 12.2005
- ЗелененькийВлада Гончарова, «TimeOut», 12.09.2005
- Океан очарования и
абсентаСветлана Осипова, ««Театральная касса»», 09.2005
- Любители абсентаАлександр Черный, ««Московские новости»», 8.07.2005
- «Закажите мне мартини и абсент»Ирина Шведова, ««Московская правда»», 8.07.2005
- Зеленые феи в плену у зеленого змияМария Зерчанинова, ««Вечерняя Москва»», 1.07.2005
- Когда-то в Париже
Аркадий Петров, ««Культура»», 30.06.2005
- Фокстрот, канкан, абсентОлег Зинцов, ««Ведомости»», 29.06.2005
- Летя на зеленый светГлеб Ситковский, ««Газета»», 21.06.2005
- Кабаре «Зеленая фея»Ольга Романцова, ««Досуг и развлечения»», 16.06.2005
- Затишье перед нашествиемДина Годер, ««Русский журнал»», 30.05.2005
- Между Абсентом и ГрезамиЛюдмила Милькова, ««Удобная газета»», 24.05.2005
- Зелен, аж жуть««Итоги»», 19.04.2005
- Абсент страшная силаМайя Стравинская, «Коммерсантъ», 6.04.2005
- То ли явь, то ли сон, не поймуОксана Мерзликина, ««Московская правда»», 5.03.2004
- Грезы. Постскриптум.Юлия Маринова, ««Театральная жизнь»», 06.2003
- «Грезы» в театре Елены КамбуровойАндрей Лавров, «Эспрессо“ итальянская газета в Москве», 15.05.2003
- Стихи и мечты Ивана ПоповскиГригорий Заславский, «Независимая газета», 18.04.2003
- Ах, эти «Грезы
»Геннадий Демин, ««Литературная Газета»», 5.03.2003
- «Ах, эти Грезы┘»Кира Владина, «Литературная Газета», 5.03.2003
- Необычный вариантОльга Романцова, ««Политбюро»», 24.02.2003
- Шалости музЕлена Губайдуллина, ««Ваш Досуг»», 3.02.2003
- Воплощенные грезы любвиОльга Кучкина, ««Комсомольская правда»», 2003
- Фламенко Шуберту не помехаАркадий Петров, ««Вечерняя Москва»», 2003
- Балканский синдромЕлена Ковальская, «Афиша», 24.06.2002
- Спектакли для всех и┘ только для своихТамара Сергеева, «24», 1.11.1994
- Вознесение куколАлександр Соколянский, 1994
- Добрые игры в недобром миреНаталья Крымова, 05.1993
- Театр от ФомыЮрий Зерчанинов, 1993
- «Грезы» в балаганчикеИрина Лукьянова, «Молодежь Московии“»,
- Грезы четырех нимфОльга Галахова, «Дом актера“»,
- Во сне я горько плакалЕлена Дьякова, «Новая Газета“»,
- Романтизм за занaвескойЛюбовь Авдеева, ««Вечерний клуб»»,