Перед и после
«После занавеса» так называется первая премьера «Мастерской Петра Фоменко», в которой режиссер Евгений Каменькович соединил две пьесы вначале играют водевиль Чехова «Медведь», после антракта такую же короткую пьесу ирландского драматурга Брайана Фрила «После занавеса». Два «действия» объединяет Чехов, поскольку герои Фрила это Соня Серебрякова из «Дяди Вани» и Андрей Прозоров, брат трех сестер.
Идя на премьеру, можно увлечься какой-нибудь сложной мыслью, что Каменькович, например, решил так обойти с двух сторон хрестоматийные главные пьесы Чехова: «Медведь», в этом смысле, до занавеса, за которым три сестры, дядя Ваня, Аркадина, Раневская, а у Фрила всё происходит уже после занавеса, через двадцать лет после финала «Дяди Вани» и «Трех сестер». Тоже интересно: часто бывает, строят гипотезы, думают, что бы стало с тремя сестрами после революции, что бы стало с самим Чеховы, который, если бы не болезнь, встретил 17-ый год в молодом еще возрасте, ну, что такое для мужчины 57 лет? Не старость зрелость. Фрил подумал и написал.
Про чеховских героев часто говорят: среди них нет ни плохих, ни хороших, а даже если они и хорошие ничего у них не складывается. Жизнь не складывается. Вернее, складывается так, как складывается. Нескладно. Примерно так можно сказать и о премьере у «фоменок»: Каменькович хороший, актеры хорошие и очень хорошие. Чехов замечательный. Фрил классик ирландской драматургии (кстати, Мартина МакДонаха, которого у нас всегда называют ирландским драматургом, Фрил таковым не считает и лишь на том основании, что МакДонах родился в Лондоне!). И с Чеховым, и вообще с русской литературой у него давние и особые отношения: он переводил «Трех сестер», «Дядю Ваню», написал пьесу по «Отцам и детям» Тургенева… Все хорошие, а спектакль не складывается. В него вложено много сил и фантазии, а смысла, в том числе и ответа на вопрос зачем в одном спектакле соединили две эти пьесы? найти не удается.
Фрила играют после антракта. На первое «Медведь», шутка в одном действии, хрестоматийность которой раз и во всяком случае до сих пор положена фильмом с Михаилом Жаровым и Ольгой Андровской в главных ролях.
В Мастерской те же роли, соседа-помещика и молодой вдовушки с ямочками на щеках, играют Евгений Цыганов и Наталья Курдюбова. Второй акт «После занавеса» Брайана Фрила (иначе можно было бы перевести «После игры»), в переводе и редакции Сергея Таска. Фрил встречает в привокзальном буфете Андрея Прозорова и Соню Серебрякову.
Самые живописные во всем спектакле Слуга в «Медведе» (Никита Тюнин) и Медуза-Горгона из вокзальной сцены Брайана Фрила (ее играет Дмитрий Захаров). Уборщица-официантка, она местами в одно касание цитирует тапершу из фильма «Александр Пархоменко», ту знаменитую сцену, где Фаина Раневская поет, аккомпанируя себе на пианино, не вынимая папиросы изо рта и даже успевая закусывать пение. Две одноактовки объединяет Чехов. Он же разъединяет их.
Евгений Цыганов в роли нестарого помещика Смирнова, можно сказать, продолжает «тему Карандышева», нелепый, слабохарактерный, этим прямо противоположный помещику Михаила Жарова. Есть ли для такой игры основания? Можно найти. Но у Чехова характер героя быстро крепнет. У Цыганова нет. Слова меняются, манера игры остается прежней. Нелепый барин.
Каждая деталь как этюд, как находка даже забавна, но если и хороша (а хороши они не всегда), то - в отдельности, сцепления же грубы и - мимо Чехова. Задним числом, начинаешь подозревать, что и «После занавеса» постановщик выбрал, поскольку во многом и эта сцена Фрила мимо Чехова.
В этой сцене Прозорова играет Никита Зверев, Полина Кутепова Соню. Зверев органичен, Полина Кутепова драматична, и он, и она содержательнее произносимого ими текста. Объемнее.
Любопытно, что в первой части все как раз наоборот. Нагромождения каких-то ненужных, отсутствующих, недопридуманных Чеховым деталей вроде скульптурных фантазий героини укрупняют, подчеркивают непроявленность собственно чеховских мотивов. У Чехова текст интереснее, чем то, что поверх него, в дополнение к Чехову играют в «Медведе» Евгений Цыганов и Наталья Курдюбова. Это тот как раз случай, когда хватило бы и написанного. А режиссеру кажется мало, и он, не в силах обуздать фантазию, добавляет, придумывает и то, и другое, и еще сбоку подпирает новой фантазией… Почти всё лишнее. Почти всё ни зачем.
Вторая сцена вроде бы ближе к Чехову по манере игры, по тому, например, что в игре как в душе содержания больше, чем могут сказать друг другу Соня и Андрей. Но сама история вызывает вопросы.
Фрил встречает чеховских персонажей в начале 20-х. Андрей, как не сразу выясняется, доехал, наконец, до Москвы и играет на улице на своей скрипке. Соня же явилась в Министерство сельского хозяйство (Сергей Таск переводит «ближе к жизни» как Наркомзем), чтобы утрясти вопросы с землей… С какой землей? Революция же, Гражданская война… О революции у Фрила ни слова. А… как же? Вот так. А без революции нет ни истории, ни Истории. Для пьесы вернее в обратном порядке. Почему Фрил решил пренебречь этим главным, исходным событием?
Вопрос к автору. Зачем такую странную историю взялся ставить Евгений Каменькович? Своим спектаклем режиссер, к сожалению, на этот вопрос не отвечает.
Идя на премьеру, можно увлечься какой-нибудь сложной мыслью, что Каменькович, например, решил так обойти с двух сторон хрестоматийные главные пьесы Чехова: «Медведь», в этом смысле, до занавеса, за которым три сестры, дядя Ваня, Аркадина, Раневская, а у Фрила всё происходит уже после занавеса, через двадцать лет после финала «Дяди Вани» и «Трех сестер». Тоже интересно: часто бывает, строят гипотезы, думают, что бы стало с тремя сестрами после революции, что бы стало с самим Чеховы, который, если бы не болезнь, встретил 17-ый год в молодом еще возрасте, ну, что такое для мужчины 57 лет? Не старость зрелость. Фрил подумал и написал.
Про чеховских героев часто говорят: среди них нет ни плохих, ни хороших, а даже если они и хорошие ничего у них не складывается. Жизнь не складывается. Вернее, складывается так, как складывается. Нескладно. Примерно так можно сказать и о премьере у «фоменок»: Каменькович хороший, актеры хорошие и очень хорошие. Чехов замечательный. Фрил классик ирландской драматургии (кстати, Мартина МакДонаха, которого у нас всегда называют ирландским драматургом, Фрил таковым не считает и лишь на том основании, что МакДонах родился в Лондоне!). И с Чеховым, и вообще с русской литературой у него давние и особые отношения: он переводил «Трех сестер», «Дядю Ваню», написал пьесу по «Отцам и детям» Тургенева… Все хорошие, а спектакль не складывается. В него вложено много сил и фантазии, а смысла, в том числе и ответа на вопрос зачем в одном спектакле соединили две эти пьесы? найти не удается.
Фрила играют после антракта. На первое «Медведь», шутка в одном действии, хрестоматийность которой раз и во всяком случае до сих пор положена фильмом с Михаилом Жаровым и Ольгой Андровской в главных ролях.
В Мастерской те же роли, соседа-помещика и молодой вдовушки с ямочками на щеках, играют Евгений Цыганов и Наталья Курдюбова. Второй акт «После занавеса» Брайана Фрила (иначе можно было бы перевести «После игры»), в переводе и редакции Сергея Таска. Фрил встречает в привокзальном буфете Андрея Прозорова и Соню Серебрякову.
Самые живописные во всем спектакле Слуга в «Медведе» (Никита Тюнин) и Медуза-Горгона из вокзальной сцены Брайана Фрила (ее играет Дмитрий Захаров). Уборщица-официантка, она местами в одно касание цитирует тапершу из фильма «Александр Пархоменко», ту знаменитую сцену, где Фаина Раневская поет, аккомпанируя себе на пианино, не вынимая папиросы изо рта и даже успевая закусывать пение. Две одноактовки объединяет Чехов. Он же разъединяет их.
Евгений Цыганов в роли нестарого помещика Смирнова, можно сказать, продолжает «тему Карандышева», нелепый, слабохарактерный, этим прямо противоположный помещику Михаила Жарова. Есть ли для такой игры основания? Можно найти. Но у Чехова характер героя быстро крепнет. У Цыганова нет. Слова меняются, манера игры остается прежней. Нелепый барин.
Каждая деталь как этюд, как находка даже забавна, но если и хороша (а хороши они не всегда), то - в отдельности, сцепления же грубы и - мимо Чехова. Задним числом, начинаешь подозревать, что и «После занавеса» постановщик выбрал, поскольку во многом и эта сцена Фрила мимо Чехова.
В этой сцене Прозорова играет Никита Зверев, Полина Кутепова Соню. Зверев органичен, Полина Кутепова драматична, и он, и она содержательнее произносимого ими текста. Объемнее.
Любопытно, что в первой части все как раз наоборот. Нагромождения каких-то ненужных, отсутствующих, недопридуманных Чеховым деталей вроде скульптурных фантазий героини укрупняют, подчеркивают непроявленность собственно чеховских мотивов. У Чехова текст интереснее, чем то, что поверх него, в дополнение к Чехову играют в «Медведе» Евгений Цыганов и Наталья Курдюбова. Это тот как раз случай, когда хватило бы и написанного. А режиссеру кажется мало, и он, не в силах обуздать фантазию, добавляет, придумывает и то, и другое, и еще сбоку подпирает новой фантазией… Почти всё лишнее. Почти всё ни зачем.
Вторая сцена вроде бы ближе к Чехову по манере игры, по тому, например, что в игре как в душе содержания больше, чем могут сказать друг другу Соня и Андрей. Но сама история вызывает вопросы.
Фрил встречает чеховских персонажей в начале 20-х. Андрей, как не сразу выясняется, доехал, наконец, до Москвы и играет на улице на своей скрипке. Соня же явилась в Министерство сельского хозяйство (Сергей Таск переводит «ближе к жизни» как Наркомзем), чтобы утрясти вопросы с землей… С какой землей? Революция же, Гражданская война… О революции у Фрила ни слова. А… как же? Вот так. А без революции нет ни истории, ни Истории. Для пьесы вернее в обратном порядке. Почему Фрил решил пренебречь этим главным, исходным событием?
Вопрос к автору. Зачем такую странную историю взялся ставить Евгений Каменькович? Своим спектаклем режиссер, к сожалению, на этот вопрос не отвечает.
Григорий Заславский, «Независимая газета», 13.09.2010