Наши в Дублине
«Улисс» Евгения Каменьковича явление исключительное. Когда в конце спектакля на поклон выходят девять артистов, ты испытываешь еще одно, дополнительное потрясение. Мысль о том, что спектакль фейерверк актерского мастерства и режиссерского остроумия, не покидает на протяжении всего действия. Но вот осознать, насколько концептуально точен способ, избранный командой «Мастерской П. Фоменко» для того, чтобы создать образ джойсовского «большого в малом», с особой остротой можно только в конце, соотнося в своем сознании шестичасовое полистилистическое полотно со столь камерной исполнительской командой.
Конечно же, взгляд режиссера и инсценировщика крайне избирателен. Плотность исходного текста такова, что изложить его последовательно, от первой главы до последней, можно ценой не только основательных купюр, но и значительного облегчения конструкции. Адекватность художественному замыслу Джойса может быть достигнута разными путями, в зависимости от того, какая система координат избирается режиссером даже не для построения собственной структуры, но еще на стадии чтения, «сканирования» литературного материала. В итоге акцент может смещаться на временнyю кантилену, на привязанность романа к астрономическим суткам и на параллельное развитие действия: так, «Улисса» в «Школе драматического искусства» читали ровно двадцать четыре часа и по всем помещениям здания на Сретенке. А может на специфическую языковую среду: в спектакле Юрия Васильева «Заблумшая душа» Дмитрий Готсдинер в одиночку озвучивал фактуру джойсовского текста под аккомпанемент «живой» перкуссии. Е. Каменькович манифестационно цитирует в программке С. Хоружего, философа и автора русского перевода романа: «…это все же роман, и в нем говорится о чувствах и отношениях людей, в нем есть действия, события пусть не мировые, но важные для героев». Да, перед нами вовсе не краеугольный камень европейского модернизма, а увлекательный роман, который наконец-то можно «дочитать» до конца, не сломавшись по дороге.
Многочасовой спектакль не длинный. Безусловно, он протяженнее всех остальных полотен «Мастерской». Но время в театре категория субъективная. Зритель на этом спектакле не устает, не томится, ему не предлагают прочувствовать собственные времязатраты. Как раз наоборот: живой, подвижный ритм спектакля организован так, что ты перманентно оказываешься обманут летучестью повествования. Время спектакля теряет физическую измеряемость, будучи замещено временем внутри повествования: оно фиксируется на огромном циферблате, стационарно расположенном на левом портале. От сцены к сцене движение времени ускоряется, актеры передвигают стрелки часов на все более захватывающие интервалы.
Но продолжительность «Улисса» играет с ним невеселую шутку: на одну из лучших премьер Москвы последних сезонов театр с трудом продает билеты. Зрителей пугает и начало в 17.00, и три двухчасовых действия. На практике же оказывается, что продолжительность спектакля вполне по зубам даже самым нетренированным театралам: зрительские места в антрактах не пустеют.
Е. Каменькович принципиально не использует маркер «интеллектуальности», которого вполне можно было бы ожидать от инсценировки Джеймса Джойса. «Театральное изложение одноименного романа» так определен жанр спектакля режиссером. Это лукавство: его спектакль не изложение, а игра с романом, игра в роман. При желании можно усмотреть в этом «романном» обращении ёрнический диалог с Мастером: Петр Фоменко, приступая к главному русскому роману XIX века, «Войне и миру» Льва Толстого, осмеливается только на «начало романа». Евгений Каменькович, берясь за главный роман века XX-го, «театрально излагает» его целиком. Игровая ситуация задается еще до входа в зрительный зал: в фойе театра продают программки в виде пожелтевших газет начала прошлого века со статьей-передовицей, стилизованной рекламой и стихами на последней странице. Происходит забавная вещь: «умные» реплики о романе Джойса («Главное из всех новшеств связь романа с Одиссеей“ Гомера», «Улисс“ роман об Отце и Сыне»), поданные то как заголовки газетных статей, то как рекламные врезки, теряют назидательность и наукообразность, становясь насквозь ироничными. Похожий механизм действует и в спектакле: смысл джойсовского текста как бы попадает в рамку пересказа, содержательность его замещается изобретательностью рассказчика.
По сути, мы имеем дело с профанацией но профанацией архиталантливой.
За ощущение легкости, от которой веет легким шарлатанством, можно только поблагодарить. Каменькович делает все, чтобы раскрепостить зрителя, сократить искусственно выращенную дистанцию между профаном-обывателем и священными скрижалями якобы недоступного пониманию текста. Спектакль извлекает «Улисса» из джентльменского списка «всем известного авангарда», который составляют «Черный квадрат» Малевича, кубизм Пикассо, «4.33» Кейджа, писсуар Марселя Дюшана и еще ряд явлений, «наслышанность» о которых стала автономным явлением поп-культуры. Десакрализация священной коровы, развенчание мифа, подрисованные портрету в учебнике усики «это все же роман, и в нем говорится о чувствах и отношениях людей».
Если Джойс в «Улиссе» сплетает в гиперплотный орнамент всевозможные стилистические пласты, то Каменькович эту эстетическую паутину распутывает, решая каждый из эпизодов в новом жанровом ключе. Переходы между ними не размыты, а четко обозначены, радикальность формальных приемов достигает своего апогея к третьему акту, и эта очередность существенно облегчает восприятие.
Сценографическое решение крайне функционально. Сценограф Владимир Максимов, художник по костюмам Светлана Калинина и художник по свету Владислав Фролов создают резко очерченное, графичное пространство. В. Максимов говорит, что ключом к решению «Улисса» для него стал образ трамвая: металлические подвижные конструкции и звонки колокольчика. Дублин для Максимова и Каменьковича прежде всего дублинцы. Городская среда создается без обыгрывания городского ландшафта, только за счет рациональности, техногенного холода металлических сочленений. Природой тут не пахнет, простор оказывается где-то там, вдалеке, за матовым экраном задника, который окрашивается в разные тона в зависимости от настроения сцен. Мобильные железные клети образуют балкон, эстакаду, галерею второго этажа и прочие элементы человеческого обустройства. Интерьер или экстерьер особого значения не имеет, даже море здесь шумит скорее не Ирландское, омывающее дублинское побережье, а Средиземное, плещущее где-то в мифологической глубине. На это указывают и названия частей, которые у Джойса озаглавлены именами персонажей «Одиссеи». Эти имена проецируются на экран в глубине сцены, отсылая и к литературоцентричности спектакля, и к древнегреческим аллюзиям повествования. Греция в прямом смысле нависает над героями: под колосниками, лишенный какой-либо опоры, подвешен фронтон греческого храма с барельефами богов и героев. Этот фронтон опускается на планшет сцены, образуя квартиру Блума. Прогнившее от взаимных измен семейное гнездо, свитое на останках великой цивилизации, оптика спектакля очевидна, хоть и лишена джойсовской апокалиптичности.
Первый акт облегчен до очень рискованной степени, повествование грозит сойти за мелодраму, правда, со странно размытым сюжетом. Перед нами цепочка обаятельных сцен, в которых мы последовательно знакомимся с героями повествования. Леопольд Блум (Анатолий Горячев), Стивен Дедал (Юрий Буторин), Бык Маллиган и Буян Бойлан (Андрей Казаков), Директор школы (Алексей Клобуков), Редактор издательства (Василий Фирсов), Саймон Дедал (Владимир Топцов), Адвокат (Олег Любимов) и множество прочих дублинцев разного социального положения и возраста. На несколько минут появится Молли Блум в исполнении Полины Кутеповой, хотя ее сольного выхода зрителям придется ждать еще несколько часов монолог Молли завершит композицию спектакля. Организованные как психологические поединки пространные диалоги, поданные в выпуклой характерности персонажи отсылают скорее к бытописательным пьесам, чуть ли не к Островскому, и даже навязчивая фиксация главного героя на куске мыла, которое он неожиданно для самого себя покупает по дороге на похороны, подается лишь как забавная деталь, как черта, живописующая характер. Траурная процессия, провожающая в последний путь друга Леопольда Блума, вообще превращается в комедию характеров: нелепо переминаясь, четверо артистов «паровозиком» перемещаются по зрительному залу, переговариваясь на подобающие и неподобающие скорбному моменту темы и отпуская комментарии в сторону.
Первый акт еще сохраняет родовые черты «фоменковского» театра. Мягкий юмор, легкое перебрасывание репликами, постепенное развертывание сценического действия. Во втором акте от фирменного «сфумато» не остается и следа: обороты набирает гротеск, углы становятся острее, юмор более резким и колючим. Камертоном второго акта в открывающей его сцене звучит экспрессивный монолог Стивена Дедала о Шекспире и его персонажах. Актер Юрий Буторин работает крупно, выявляя фактуру джойсовского текста, захватывая зрительское внимание неожиданно длинным потоком непроходимого текста, логика которого даже при чтении уловима с трудом. В спектакле можно выявить несколько объемных монологов, на которых он стоит, как на китах: «литературный» монолог Дедала, монолог Герти Макдауэлл на морском берегу (блестящая работа Розы Шмуклер) в конце второго акта и финальный поток сознания Молли Блум. Протяженность и сложность их организации все нарастают. Если речь Стивена, заключающая важные для Джойса мысли о Шекспире и Призраке Отца, в спектакле «Мастерской» оборачивается эффектной словесной эквилибристикой, то излияния Герти, молодой особы, искушающей старого Блума видом своего нижнего белья, это уже серьезная заявка на подлинно джойсовский поток сознания. Роза Шмуклер извергает его, раскачиваясь на качелях, заполняя все театральное пространство бесстыдными помыслами рвущейся к «взрослым желаниям» хромой девицы. Это, безусловно, один из лучших эпизодов спектакля. Во-первых, здесь ирония режиссера совпадает с иронией автора, ведь для Джойса мысли глуповатой Герти объект циничного препарирования. Во-вторых, Каменьковичу наконец-то удается в полной мере реализовать завет С. Хоружего, процитированый в программке: «…настоящие ключи для расшифровки джойсовского письма всегда через слушанье… Текст Джойса обязательно проговаривать вслух… весь его текст стоит на звуке, на ритмах». Биомеханически точно найденное визуальное решение зацикленное раскачивание на качелях позволяет актрисе целиком и полностью переключиться на озвучивание модернистски заковыристого и в то же время предельно чувственного текста. Она умело и дерзко раскручивает этот маховик.
Подлинной жемчужиной актерского включения в предлагаемую автором музыку «потока сознания» становится получасовой монолог Молли Полины Кутеповой. Похотливая певица изнывает от бессонницы рядом с мертвецки пьяным мужем, который наконец-то завершил свою «одиссею». Последней главе в классификации Джойса не соответствует ни одного искусства, так как «здесь говорит сама безыскусная природа». Молли Блум откровенно ведьма, на это указывает даже ее неестественно растрепанная прическа. Родство и с античной мифологией, и с природной стихией в роли Полины Кутеповой подчеркнуто наиболее очевидно: при первом появлении в начале спектакля она даже ни разу не выпрямится, не станет «прямоходящим» человеком. Она скользит бестелесной морской нимфой под волнами покрывала семейного ложа, захватывающего почти всю авансцену. В финале, избивая спящее тело мужа огромной подушкой, Молли смешивает в одном потоке брань на Блума, собственные любовные откровения, физиологические подробности и еще все то, что только может пронестись ночью в голове у зрелой женщины. Благодарная Полина Кутепова использует этот эпизод как полигон для актерского полета: она виртуозно справляется с говорением без знаков препинания, скользит между воображаемым пространством джойсовских обстоятельств и реальностью спектакля, превращая отдельные зигзаги монолога то в апарты, то в музыкальные, пропеваемые фразы. Джойс писал, что финальным монологом «Молли должна поставить свою подпись на Блумовом паспорте в вечность». В случае со спектаклем так и происходит: за эту роль Полина Кутепова получила свою первую «Золотую маску», а сам спектакль вышел на серьезный внебытовой уровень.
Хотя Кутепова в роли Молли Блум, несомненно, неординарное театральное событие, ее не хочется противопоставлять другим исполнителям. Актерская команда в этом спектакле прекрасно резонирует с режиссерским замыслом: актеры с удовольствием балансируют на грани актер/персонаж, получив уникальную возможность в рамках одного спектакля прогуляться по диаметрально противоположным игровым территориям. Калейдоскоп ролей, исполняемых несколькими артистами, превращает хор дублинцев в вереницу узнаваемых типов, как психологических, так и плакатно-знаковых (например, бравые ирландские патриоты в пабе). Один из самых сладких кусков достался Анатолию Горячеву. Совершающий свою нелегкую дублинскую одиссею Леопольд Блум путешествует из эпизода в эпизод, из жанра в жанр, сохраняя свою обаятельную приземленность, обывательское добродушие. Он становится безусловным героем повествования, его метафизический Сын Стивен Дедал отступает в сценической композиции на второй план.
Полтора года, прошедшие с момента премьеры «Улисса» (она состоялась 1 февраля 2009 года), позволили спектаклю набрать силу, приблизиться к раскрытию собственного драматического потенциала. Многие критики отмечали длинноты и энергетические провалы премьерных показов, теперь же стало ясно, что они следствие протяженности и большой нагрузки, ложащейся на небольшой актерский состав. Потребовалось немало времени, чтобы актеры смогли прийти к точному распределению себя на пространстве спектакля. Другая претензия, которая неоднократно звучала в московских рецензиях, «обычность» спектакля в противовес «революционности» романа. Действительно, спектакль далек от стремления создать новый театральный язык. Можно сказать, что это спектакль, поставленный Читателем, а не Соавтором: позиция, безусловно достойная уважения. Особенно в случае с романом, который мало кто дочитал до конца, не пропустив ни одной страницы.
Конечно же, взгляд режиссера и инсценировщика крайне избирателен. Плотность исходного текста такова, что изложить его последовательно, от первой главы до последней, можно ценой не только основательных купюр, но и значительного облегчения конструкции. Адекватность художественному замыслу Джойса может быть достигнута разными путями, в зависимости от того, какая система координат избирается режиссером даже не для построения собственной структуры, но еще на стадии чтения, «сканирования» литературного материала. В итоге акцент может смещаться на временнyю кантилену, на привязанность романа к астрономическим суткам и на параллельное развитие действия: так, «Улисса» в «Школе драматического искусства» читали ровно двадцать четыре часа и по всем помещениям здания на Сретенке. А может на специфическую языковую среду: в спектакле Юрия Васильева «Заблумшая душа» Дмитрий Готсдинер в одиночку озвучивал фактуру джойсовского текста под аккомпанемент «живой» перкуссии. Е. Каменькович манифестационно цитирует в программке С. Хоружего, философа и автора русского перевода романа: «…это все же роман, и в нем говорится о чувствах и отношениях людей, в нем есть действия, события пусть не мировые, но важные для героев». Да, перед нами вовсе не краеугольный камень европейского модернизма, а увлекательный роман, который наконец-то можно «дочитать» до конца, не сломавшись по дороге.
Многочасовой спектакль не длинный. Безусловно, он протяженнее всех остальных полотен «Мастерской». Но время в театре категория субъективная. Зритель на этом спектакле не устает, не томится, ему не предлагают прочувствовать собственные времязатраты. Как раз наоборот: живой, подвижный ритм спектакля организован так, что ты перманентно оказываешься обманут летучестью повествования. Время спектакля теряет физическую измеряемость, будучи замещено временем внутри повествования: оно фиксируется на огромном циферблате, стационарно расположенном на левом портале. От сцены к сцене движение времени ускоряется, актеры передвигают стрелки часов на все более захватывающие интервалы.
Но продолжительность «Улисса» играет с ним невеселую шутку: на одну из лучших премьер Москвы последних сезонов театр с трудом продает билеты. Зрителей пугает и начало в 17.00, и три двухчасовых действия. На практике же оказывается, что продолжительность спектакля вполне по зубам даже самым нетренированным театралам: зрительские места в антрактах не пустеют.
Е. Каменькович принципиально не использует маркер «интеллектуальности», которого вполне можно было бы ожидать от инсценировки Джеймса Джойса. «Театральное изложение одноименного романа» так определен жанр спектакля режиссером. Это лукавство: его спектакль не изложение, а игра с романом, игра в роман. При желании можно усмотреть в этом «романном» обращении ёрнический диалог с Мастером: Петр Фоменко, приступая к главному русскому роману XIX века, «Войне и миру» Льва Толстого, осмеливается только на «начало романа». Евгений Каменькович, берясь за главный роман века XX-го, «театрально излагает» его целиком. Игровая ситуация задается еще до входа в зрительный зал: в фойе театра продают программки в виде пожелтевших газет начала прошлого века со статьей-передовицей, стилизованной рекламой и стихами на последней странице. Происходит забавная вещь: «умные» реплики о романе Джойса («Главное из всех новшеств связь романа с Одиссеей“ Гомера», «Улисс“ роман об Отце и Сыне»), поданные то как заголовки газетных статей, то как рекламные врезки, теряют назидательность и наукообразность, становясь насквозь ироничными. Похожий механизм действует и в спектакле: смысл джойсовского текста как бы попадает в рамку пересказа, содержательность его замещается изобретательностью рассказчика.
По сути, мы имеем дело с профанацией но профанацией архиталантливой.
За ощущение легкости, от которой веет легким шарлатанством, можно только поблагодарить. Каменькович делает все, чтобы раскрепостить зрителя, сократить искусственно выращенную дистанцию между профаном-обывателем и священными скрижалями якобы недоступного пониманию текста. Спектакль извлекает «Улисса» из джентльменского списка «всем известного авангарда», который составляют «Черный квадрат» Малевича, кубизм Пикассо, «4.33» Кейджа, писсуар Марселя Дюшана и еще ряд явлений, «наслышанность» о которых стала автономным явлением поп-культуры. Десакрализация священной коровы, развенчание мифа, подрисованные портрету в учебнике усики «это все же роман, и в нем говорится о чувствах и отношениях людей».
Если Джойс в «Улиссе» сплетает в гиперплотный орнамент всевозможные стилистические пласты, то Каменькович эту эстетическую паутину распутывает, решая каждый из эпизодов в новом жанровом ключе. Переходы между ними не размыты, а четко обозначены, радикальность формальных приемов достигает своего апогея к третьему акту, и эта очередность существенно облегчает восприятие.
Сценографическое решение крайне функционально. Сценограф Владимир Максимов, художник по костюмам Светлана Калинина и художник по свету Владислав Фролов создают резко очерченное, графичное пространство. В. Максимов говорит, что ключом к решению «Улисса» для него стал образ трамвая: металлические подвижные конструкции и звонки колокольчика. Дублин для Максимова и Каменьковича прежде всего дублинцы. Городская среда создается без обыгрывания городского ландшафта, только за счет рациональности, техногенного холода металлических сочленений. Природой тут не пахнет, простор оказывается где-то там, вдалеке, за матовым экраном задника, который окрашивается в разные тона в зависимости от настроения сцен. Мобильные железные клети образуют балкон, эстакаду, галерею второго этажа и прочие элементы человеческого обустройства. Интерьер или экстерьер особого значения не имеет, даже море здесь шумит скорее не Ирландское, омывающее дублинское побережье, а Средиземное, плещущее где-то в мифологической глубине. На это указывают и названия частей, которые у Джойса озаглавлены именами персонажей «Одиссеи». Эти имена проецируются на экран в глубине сцены, отсылая и к литературоцентричности спектакля, и к древнегреческим аллюзиям повествования. Греция в прямом смысле нависает над героями: под колосниками, лишенный какой-либо опоры, подвешен фронтон греческого храма с барельефами богов и героев. Этот фронтон опускается на планшет сцены, образуя квартиру Блума. Прогнившее от взаимных измен семейное гнездо, свитое на останках великой цивилизации, оптика спектакля очевидна, хоть и лишена джойсовской апокалиптичности.
Первый акт облегчен до очень рискованной степени, повествование грозит сойти за мелодраму, правда, со странно размытым сюжетом. Перед нами цепочка обаятельных сцен, в которых мы последовательно знакомимся с героями повествования. Леопольд Блум (Анатолий Горячев), Стивен Дедал (Юрий Буторин), Бык Маллиган и Буян Бойлан (Андрей Казаков), Директор школы (Алексей Клобуков), Редактор издательства (Василий Фирсов), Саймон Дедал (Владимир Топцов), Адвокат (Олег Любимов) и множество прочих дублинцев разного социального положения и возраста. На несколько минут появится Молли Блум в исполнении Полины Кутеповой, хотя ее сольного выхода зрителям придется ждать еще несколько часов монолог Молли завершит композицию спектакля. Организованные как психологические поединки пространные диалоги, поданные в выпуклой характерности персонажи отсылают скорее к бытописательным пьесам, чуть ли не к Островскому, и даже навязчивая фиксация главного героя на куске мыла, которое он неожиданно для самого себя покупает по дороге на похороны, подается лишь как забавная деталь, как черта, живописующая характер. Траурная процессия, провожающая в последний путь друга Леопольда Блума, вообще превращается в комедию характеров: нелепо переминаясь, четверо артистов «паровозиком» перемещаются по зрительному залу, переговариваясь на подобающие и неподобающие скорбному моменту темы и отпуская комментарии в сторону.
Первый акт еще сохраняет родовые черты «фоменковского» театра. Мягкий юмор, легкое перебрасывание репликами, постепенное развертывание сценического действия. Во втором акте от фирменного «сфумато» не остается и следа: обороты набирает гротеск, углы становятся острее, юмор более резким и колючим. Камертоном второго акта в открывающей его сцене звучит экспрессивный монолог Стивена Дедала о Шекспире и его персонажах. Актер Юрий Буторин работает крупно, выявляя фактуру джойсовского текста, захватывая зрительское внимание неожиданно длинным потоком непроходимого текста, логика которого даже при чтении уловима с трудом. В спектакле можно выявить несколько объемных монологов, на которых он стоит, как на китах: «литературный» монолог Дедала, монолог Герти Макдауэлл на морском берегу (блестящая работа Розы Шмуклер) в конце второго акта и финальный поток сознания Молли Блум. Протяженность и сложность их организации все нарастают. Если речь Стивена, заключающая важные для Джойса мысли о Шекспире и Призраке Отца, в спектакле «Мастерской» оборачивается эффектной словесной эквилибристикой, то излияния Герти, молодой особы, искушающей старого Блума видом своего нижнего белья, это уже серьезная заявка на подлинно джойсовский поток сознания. Роза Шмуклер извергает его, раскачиваясь на качелях, заполняя все театральное пространство бесстыдными помыслами рвущейся к «взрослым желаниям» хромой девицы. Это, безусловно, один из лучших эпизодов спектакля. Во-первых, здесь ирония режиссера совпадает с иронией автора, ведь для Джойса мысли глуповатой Герти объект циничного препарирования. Во-вторых, Каменьковичу наконец-то удается в полной мере реализовать завет С. Хоружего, процитированый в программке: «…настоящие ключи для расшифровки джойсовского письма всегда через слушанье… Текст Джойса обязательно проговаривать вслух… весь его текст стоит на звуке, на ритмах». Биомеханически точно найденное визуальное решение зацикленное раскачивание на качелях позволяет актрисе целиком и полностью переключиться на озвучивание модернистски заковыристого и в то же время предельно чувственного текста. Она умело и дерзко раскручивает этот маховик.
Подлинной жемчужиной актерского включения в предлагаемую автором музыку «потока сознания» становится получасовой монолог Молли Полины Кутеповой. Похотливая певица изнывает от бессонницы рядом с мертвецки пьяным мужем, который наконец-то завершил свою «одиссею». Последней главе в классификации Джойса не соответствует ни одного искусства, так как «здесь говорит сама безыскусная природа». Молли Блум откровенно ведьма, на это указывает даже ее неестественно растрепанная прическа. Родство и с античной мифологией, и с природной стихией в роли Полины Кутеповой подчеркнуто наиболее очевидно: при первом появлении в начале спектакля она даже ни разу не выпрямится, не станет «прямоходящим» человеком. Она скользит бестелесной морской нимфой под волнами покрывала семейного ложа, захватывающего почти всю авансцену. В финале, избивая спящее тело мужа огромной подушкой, Молли смешивает в одном потоке брань на Блума, собственные любовные откровения, физиологические подробности и еще все то, что только может пронестись ночью в голове у зрелой женщины. Благодарная Полина Кутепова использует этот эпизод как полигон для актерского полета: она виртуозно справляется с говорением без знаков препинания, скользит между воображаемым пространством джойсовских обстоятельств и реальностью спектакля, превращая отдельные зигзаги монолога то в апарты, то в музыкальные, пропеваемые фразы. Джойс писал, что финальным монологом «Молли должна поставить свою подпись на Блумовом паспорте в вечность». В случае со спектаклем так и происходит: за эту роль Полина Кутепова получила свою первую «Золотую маску», а сам спектакль вышел на серьезный внебытовой уровень.
Хотя Кутепова в роли Молли Блум, несомненно, неординарное театральное событие, ее не хочется противопоставлять другим исполнителям. Актерская команда в этом спектакле прекрасно резонирует с режиссерским замыслом: актеры с удовольствием балансируют на грани актер/персонаж, получив уникальную возможность в рамках одного спектакля прогуляться по диаметрально противоположным игровым территориям. Калейдоскоп ролей, исполняемых несколькими артистами, превращает хор дублинцев в вереницу узнаваемых типов, как психологических, так и плакатно-знаковых (например, бравые ирландские патриоты в пабе). Один из самых сладких кусков достался Анатолию Горячеву. Совершающий свою нелегкую дублинскую одиссею Леопольд Блум путешествует из эпизода в эпизод, из жанра в жанр, сохраняя свою обаятельную приземленность, обывательское добродушие. Он становится безусловным героем повествования, его метафизический Сын Стивен Дедал отступает в сценической композиции на второй план.
Полтора года, прошедшие с момента премьеры «Улисса» (она состоялась 1 февраля 2009 года), позволили спектаклю набрать силу, приблизиться к раскрытию собственного драматического потенциала. Многие критики отмечали длинноты и энергетические провалы премьерных показов, теперь же стало ясно, что они следствие протяженности и большой нагрузки, ложащейся на небольшой актерский состав. Потребовалось немало времени, чтобы актеры смогли прийти к точному распределению себя на пространстве спектакля. Другая претензия, которая неоднократно звучала в московских рецензиях, «обычность» спектакля в противовес «революционности» романа. Действительно, спектакль далек от стремления создать новый театральный язык. Можно сказать, что это спектакль, поставленный Читателем, а не Соавтором: позиция, безусловно достойная уважения. Особенно в случае с романом, который мало кто дочитал до конца, не пропустив ни одной страницы.
Борис Павлович, «Петербургский театральный журнал», 07.2010
- Елена Алдашева о том, как гоголевская «Женитьба» у Каменьковича превратилась в «Совершенно Невероятное Событие» и что из этого вышлоЕлена Алдашева, «Театръ», 7.05.2024
- Наполеон уже не тортНаталья Шаинян, «Театръ», 4.05.2024
- «Женитьба» Гоголя на сцене: Агафья Тихоновна Купердягина желает познакомиться с дворянином с серьёзными намерениямиМария Позина, «Metro», 9.04.2024
- Совершенно невероятное событиеНаталия Борисова, «Porusski.me», 1.04.2024
- Сбежавший жених, или Невероятное происшествие в фотоательеТатьяна Ратькина, «Театр To Go», 27.03.2024
- «Совершенно Невероятное Событие»: женитьба середины XIX векаВячеслав Суриков, «Монокль», 18.03.2024
- «Совершенно невероятное событие»: Женитьба без любви, что кошелек без денегАлександра Горелая, «Кинорепортёр», 6.03.2024
- «Совершенно невероятное событие» Мастерская Петра ФоменкоНикита Балашов, «Ревизор.ru», 6.03.2024
- Совет да любовьСофия Шапенко, «Театральный журнал», 4.03.2024
- По мотивам Гоголя и Шекспира: главные театральные премьеры весны 2024 годаНаталья Ртищева, «Forbes», 1.03.2024
- Зрителей возвращают в старинуЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 26.02.2024
- «Совершенно Невероятное Событие»: «Мастерская Фоменко» на конеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 26.02.2024
- «Совершенно невероятное событие»: смертельный бракНаталья Витвицкая, «Ведомости», 22.02.2024
- В «Мастерской Петра Фоменко» сыграли «Женитьбу»Юрий Юдин, «Российская газета», 21.02.2024
- Парадоксы, карнавал женихов и дочь Сергея Бодрова в роли невесты: в афише «Мастерской Петра Фоменко» появился спектакль по пьесе Гоголя «Женитьба»«ВТБRussia», 19.02.2024
- В «Мастерской Петра Фоменко» гоголевскую «Женитьбу» превратили в «Совершенно Невероятное Событие»Светлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 19.02.2024
- В «Мастерской Фоменко» случится «Совершенно Невероятное Событие» по ГоголюЕлена Алдашева, «Театръ», 6.02.2024
- «Я совершил должностное преступление»Екатерина Кострикова, «Театральный журнал», 10.2023
- Боль и радость двадцать третьего годаМария Музалевская, 10.2023
- В Воронеже показали пятичасовой спектакль по роману ПастернакаНадежда Роготовская, «Горком36», 15.09.2023
- «Суметь сохранить себя». «Доктор Живаго» в ВоронежеНаталья Андросова, «De Facto», 11.09.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» привезла в Воронеж «Доктора Живаго»Татьяна Ткачёва, «Российская газета», 11.09.2023
- Спектакль «Двадцать третий»Лариса Каневская, «Мнение», 8.04.2023
- Другой век, другая странаЕлена Шаина, «Театр To Go», 22.03.2023
- Больно смотретьНаталья Витвицкая, «Экран и сцена», 16.03.2023
- Мир на выдохеТатьяна Власова, «Театрал», 14.03.2023
- Спектакль «Двадцать третий»: поздний Ремарк на сцене Мастерской ФоменкоТатьяна Михальская, «Cabinet de l'art», 6.03.2023
- «Двадцать третий»: чёрный обелиск «Мастерской Фоменко»Ирина Мишина, «Musecube», 6.03.2023
- Обелиск на продажуОльга Фукс, «Петербургский театральный журнал. Блог», 23.02.2023
- И дольше века длится годДарья Андреева, «Сноб», 17.02.2023
- «Двадцать третий»: драма безвременья в жанре кабареКсения Стольная, «Ведомости», 17.02.2023
- В Мастерской Петра Фоменко состоялась премьера спектакля «Двадцать третий»Инга Бугулова, «Российская газета», 15.02.2023
- Черно-красно-желтый обелискМарина Шимадина, «Коммерсант», 15.02.2023
- На одном дыхании актеров и зрителейДмитрий Буткевич, «Радио «Ъ FM»», 15.02.2023
- Времена не выбирают. В «Мастерской Петра Фоменко» «перечитали» «Черный обелиск»Рита Долматова, «На западе Москвы», 14.02.2023
- Три цвета черного обелискаМарина Райкина, «Московский комсомолец», 14.02.2023
- В «Мастерской Петра Фоменко» прошла премьера спектакля «Двадцать третий»Александра Сидорова, «Бизнес FM», 13.02.2023
- «Двадцать третий»: бессмертный Ремарк в Мастерской Петра ФоменкоВалерия Вербинина, «Москультура», 12.02.2023
- Премьера спектакля «Двадцать третий»: Каменькович показывает неизвестного в театре РемаркаОльга Романцова, «ТАСС», 11.02.2023
- В «Мастерской Петра Фоменко» премьера по роману Ремарка «Чёрный обелиск»«ОТР», 10.02.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» покажет новый спектакль «Двадцать третий» по роману Ремарка«ТАСС», 10.02.2023
- В «Мастерской Фоменко» расскажут «историю одной запоздалой молодости»Елена Алдашева, «Театр.», 10.02.2023
- «Чающие движения воды»: хроники праведникаВячеслав Суриков, «Ведомости», 23.09.2022
- «Чающие движения воды»: чудная вещь старая сказкаИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 1.03.2022
- «Сердце чисто созижди во мне». Чарующие Фоменки в спектакле «Чающие движения воды»Наталья Анисимова, «Русский блоггер», 18.02.2022
- Праведники и искусители Лескова в Мастерской Петра ФоменкоНаталья Шаинян, «Российская газета», 17.02.2022
- Собрать мир, расколотый надвоеЕлена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- Стихи играют в жизньНина Шалимова, «Новая газета», 31.05.2021
- Пастернак для сценыГригорий Соловьев, «Zond-новости», 16.04.2021
- И пели «Вечную память»: нефоменковские паузы в спектакле «Доктор Живаго»Елена Алдашева, «Театр.», 24.03.2021
- Живой Доктор ЖивагоЕлизавета Маркова, «Musecube», 18.03.2021
- Я люблю твой замысел упрямый… «Доктор Живаго» (Мастерская Петра Фоменко)Ксения Позднякова, «Scope», 18.03.2021
- «Доктор Живаго» вышел на подмосткиВероника Словохотова, «Независимая газета», 14.03.2021
- «Игра в людей»Татьяна Власова, «Театрал», 11.03.2021
- В «Мастерской Петра Фоменко» поставили пятичасовую версию «Доктора Живаго»Светлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 5.03.2021
- Дочь Сергея Бодрова-младшего дебютировала в театреСветлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 1.03.2021
- «Я ими всеми побежден, и только в том моя победа».Елена Шаина, «Театр To Go», 26.02.2021
- Евгений Каменькович ставит в «Мастерской Фоменко» «Доктора Живаго»Елена Алдашева, «Театр.», 18.02.2021
- Режиссер Евгений Каменькович: «Мне кажется, драматические театры будут вынуждены заниматься интернет-проектами»Ольга Романцова, «Культура», 14.07.2020
- Режиссер Евгений Каменькович: «Сегодня нет храбрости в том, чтобы показать, как мы живем. Задача – чтобы человек посмотрел внутрь себя»Денис Сутыка, «Культура», 26.02.2020
- Пошли на «Подвиг»? Ксения Позднякова, «SCOPE артблог», 7.02.2020
- Вечные Авгиевы конюшниТамара Эйдельман, «Эхо Москвы», 5.02.2020
- Спектакль Евгения Каменьковича о Герое и толпеПавел Подкладов, «Ревизор.ru», 4.02.2020
- «Моя конюшня с краю». В Мастерской Петра Фоменко поставили «Седьмой подвиг Геракла»Александра Сидорова, «Бизнес FM», 4.02.2020
- В “Мастерской Петра Фоменко” сыграют первую пьесу РощинаЕлена Алдашева, «Театр», 30.01.2020
- «Любая готовая формула существует для того, чтобы ее разрушить»Ольга Романцова, «Культура.рф», 9.10.2019
- Премьерный пасьянсЕлена Коновалова, «Экран и Сцена», 26.07.2019
- Мир не делится на черное и белоеВиктория Севрюкова, «Глазурь», 3.05.2019
- Король Лир, да здравствует король!Елизавета Маркова, «Musecube.org», 17.04.2019
- Король Лир в Мастерской Петра Фоменко: «Отцы и дети» или историческая хроника?Анна Богатырева, «Porusski.me», 1.04.2019
- Трагедия наследияЛюдмила Привизенцева, «Зонд Новости», 20.03.2019
- Слепых ведут безумцыЛариса Каневская, «Мнение», 19.03.2019
- Евгений Каменькович: «Я предлагал сыграть Лира Андрею Гончарову и Петру Фоменко»Виктория Пешкова, «Культура», 15.03.2019
- Шах белому королюВиктория Пешкова, «Культура», 13.03.2019
- Шумит ветер приключенийЕкатерина Данилова, «StartUp», 12.03.2019
- О молодом Лире и других находках Мастерской ФоменкоАндрей Дворецков, «Э-вести», 5.03.2019
- Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- Лишь ветер и дождь – в Мастерской Петра Фоменко поставили «Короля Лира»Павел Подкладов, «Ревизор.ru», 1.03.2019
- Король Лир как раб на галерахМарина Райкина, «Московский комсомолец», 1.03.2019
- Спектакль «Король Лир» 2019 в театре «Мастерская Петра Фоменко» в Москве: король словно бурлак на ВолгеАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 27.02.2019
- Чёрный язык нетерпимостиИлья Голубев, «Artifex.ru», 26.02.2019
- Что вышло из «ничего»Марина Токарева, «Новая газета», 25.02.2019
- «Король Лир». Разбираем новый спектакль «Мастерской Петра Фоменко»«Информационный портал mos.ru», 23.02.2019
- Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый корольЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 18.02.2019
- В «Мастерской Петра Фоменко» снова ШекспирЮлия Зу, «Musecube.org», 17.02.2019
- Три сестры по версии ШекспираДарья Борисова, «На западе Москвы», 16.02.2019
- Бедный папашаНаталья Шаинян, «Российская газета», 15.02.2019
- «Мастерская Фоменко» представит «Короля Лира» в постановке Каменьковича«РИА новости», 12.02.2019
- На том и этом свете вы не курите, дети!Анна Богатырева, «Porusski.me», 22.08.2018
- Счастливы вместеНаталья Шаинян, «Российская газета», 2.08.2018
- В Мастерской Фоменко закурили всеМарина Райкина, «Московский комсомолец», 20.07.2018
- Нелёгкое дыханиеОльга Дашковская, «Вести образования», 19.07.2018
- Смертельная дуэль с курением героя нашего времениАнжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 18.07.2018
- Открытие сезона 2017/18 в Мастерской Петра ФоменкоЛариса Каневская, «Мнение», 13.09.2017
- Летняя премьера в «Мастерской Петра Фоменко»Марина Абрамова, «Ревизор.ru», 7.07.2017
- Три золотых аиста на лазоревом поле ФракассаАнжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 12.06.2017
- В «Мастерской Фоменко» танцуют, фехтуют и поютДарья Борисова, «На западе Москвы», 1.06.2017
- «Любое назначение в сфере искусства не может быть как раньше, чтобы кто-то сверху назначил»Анастасия Каменская, «Коммерсантъ Lifestyle», 31.10.2016
- Евгений Каменькович: «Как всякий крупный писатель, он немножко пророк»Елена Губайдуллина, «Современная драматургия № 4 (окт.-дек.)», 10.2016
- Пассажиры «Последнего троллейбуса»Ольга Фукс, «Театральная афиша», 05.2016
- Волемиру мирЗоя Апостольская , «Российская газета», 16.03.2016
- Жил да был за углом Волемир«Культура», 15.03.2016
- Явление ВолемираЮрий Векслер, «Радио Свобода», 3.03.2016
- Советский фарс о феномене супружеской измены с точки зрения математикиАлексей Киселев , «http://www.afisha.ru», 18.02.2016
- Евгений Каменькович: «Мы не задавались целью развенчивать шестидесятников»Алла Шендерова, «TimeOut», 10.02.2016
- Звездное небо внутри холодильника «ЗИС-Москва»Елена Дьякова, «Новая газета», 3.02.2016
- О, засмейтесь, смехачиНинель Исмаилова, «Сцена», 02.2016
- «Мастерская Фоменко» впервые представит пьесу Горенштейна «Волемир»«РИА Новости», 30.01.2016
- «Театральный мир замер в ожидании нового героя»Алексей Крижевский, «http://moslenta.ru», 15.12.2015
- Театр «Мастерская П. Фоменко»: легенды и триумфыОльга Егошина, «http://kommersant.ru», 17.09.2015
- Евгений Каменькович: в «Мастерской Фоменко» не вывешивают приказы, а отправляют в путешествиеИрина Алпатова, «http://kommersant.ru», 17.09.2015
- Евгений Каменькович: «Не надо серьезно к себе относиться»Марина Токарева, «Новая газета», 28.07.2015
- Рыбный день – это не только четвергА. Мирошниченко, «http://www.teatron-journal.ru», 1.04.2015
- Добро пожаловать в ухуОльга Фукс, «Театральная Афиша», 04.2015
- Неоконченная пьеса«Театрал», 30.03.2015
- Умеющим «годить» не стыдно за болото: «Современная идиллия» в Мастерской ФоменкоЛариса Каневская, «teatrall.ru», 29.03.2015
- Сказка про стыдЕлизавета Авдошина, «http://chekhoved.net», 11.03.2015
- Страх внутри«Эксперт», 7.03.2015
- Страх — внутри«Эксперт», 7.03.2015
- Салтыков-Щедрин без ГМО и искусственных красителейГригорий Заславский, «Независимая газета», 5.03.2015
- Сидя в болотеНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 4.03.2015
- Бенефис злободневностиРоман Должанский, «Коммерсант», 26.02.2015
- Место встречи меня и государстваОльга Егошина, «Новые Известия», 26.02.2015
- Как болото, караси?Вячеслав Шадронов, «Частный корреспондент», 24.02.2015
- Лед болота «Современной идиллии»Елена Смородинова, «Вечерняя Москва», 23.02.2015
- Проверка на стыд: «Современная идиллия» в Мастерской Петра ФоменкоСергей Багулин, «Buro 24/7», 21.02.2015
- Болотное дело как «современная идиллия»Марина Токарева, «Новая газета», 20.02.2015
- «Современная идиллия» в театре Петра ФоменкоАнастасия Каменская, «GQ», 02.2015
- «Цель творчество само…»Сергей Лебедев, «Современная драматургия», 01.2015
- Возвращение царя в головахЕлена Дьякова, «Новая газета», 17.12.2014
- Русские вопросыАлексей Семенов, «Псковская губерния», 19.11.2014
- Парящие над сценойИрина Корнеева, «Российская газета», 10.11.2014
- Старший сынОльга Фукс, «Театральная Афиша», 11.2014
- «После занавеса»: дождаться неба в алмазахАнна Балуева, «Комсомольская правда», 30.10.2014
- Премьера на вилле «Отчаяние»Ольга Фукс, «Театральная Афиша», 09.2014
- Пять троп «фоменок»Галина Шматова, «Экран и Сцена», 07.2014
- 13 персонажей в поисках зрителя. Новая премьера в Мастерской ФоменкоМарина Мурзина, «Аргументы и факты», 2.06.2014
- «Гиганты горы»: смертельный номерНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 29.04.2014
- Гиганты как людиИрина Корнеева, «Российская газета», 29.04.2014
- Вилла масокРоман Должанский, «Коммерсант», 28.04.2014
- Гиганты горыЕлена Груева, «TimeOut», 9.04.2014
- Гиганты горыЕлена Груева, «TimeOut», 9.04.2014
- «Владимир в гриднице высокой запировал…»Ольга Егошина, «Новые Известия», 18.03.2014
- «Это такое мощное знание, которое сидит во всех театральных людях»«Афиша», 12.02.2014
- Этот красноречивый шершавый язык цифрОльга Егошина, «Новые Известия», 6.02.2014
- «Фоменки» 20 лет спустяМарина Шимадина, «Театральная афиша», 01.2014
- В Мастерской Фоменко поставят новую пьесу ВырыпаеваДарья Горшкова, «buro247.ru», 22.11.2013
- В Мастерской Фоменко поставят новую пьесу Ивана Вырыпаева«Lenta.ru», 22.11.2013
- Пьесу Ивана Вырыпаева поставят в театре Фоменко в ускоренных темпахВера Копылова, «РИА-новости», 22.11.2013
- Евгений Каменькович: нет новой драмы, есть хорошая и плохаяВера Копылова, «РИА-новости», 22.11.2013
- Взгляни на арлекинов на красном колесеЕлена Дьякова, «Театр (№ 13-14)», 11.2013
- Наше всёТатьяна Власова, «Новые Известия», 29.08.2013
- Старая сцена Мастерской Фоменко закроется на ремонт в 2014 году«Лента.ru», 28.08.2013
- «Мастерская П. Фоменко» готовит в новом сезоне творческие новинки«РИА-новости», 28.08.2013
- Премьерными постановками порадует поклонников в новом сезоне «Мастерская П. Фоменко»Валерия Бабушкина, «ИТАР-ТАСС», 28.08.2013
- Мастерская Петра Фоменко открывает новый сезон, а на старой сцене начинает капитальный ремонтАся Иванова, «Вечерняя Москва», 28.08.2013
- Кто кого любит?Игорь Вирабов, «Российская газета», 9.08.2013
- «Дар» стал точкой и прибытия, и отправленияАнна Балуева, «Комсомольская правда», 2.07.2013
- Милый Египет вещейГалина Шматова, «афиша@mail.ru», 21.06.2013
- Режиссер Евгений Каменькович «Я не могу быть продолжателем Петра Наумовича»Жанна Тевлина, «Театрал», 3.06.2013
- Евгений Каменькович: «На Язычников меня благословил Фоменко»Анна Чужкова, «Культура», 23.12.2012
- Евгений Каменькович рассказал о «Моряках и шлюхах»«http://www.teatral-online.ru», 14.12.2012
- Мерцающий отблеск дараОльга Романцова, «Планета Красота, № 11-12», 12.2012
- Режиссер Евгений Каменькович: «Безболезненно уничтожить репертуарный театр не получится! Кто-нибудь обязательно повесится…»Олег Вергелис, «Зеркало недели. Украина», 16.11.2012
- Неслучайный дарАлександра Солдатова , «Экран и Сцена (№ 19, 2012)», 10.2012
- «Дар»: фоменки на перепутьеНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 28.09.2012
- Наследник по прямойРоман Должанский, «Коммерсант», 25.09.2012
- Подарочный наборЕлена Груева, «TimeOut Москва», 24.09.2012
- «И корабль плывет»: рецензия на спектакль «Дом, где разбиваются сердца»Александра Артамонова, «Новый Калининград.ru», 24.09.2012
- Театральный режиссер Евгений Каменькович: «Что сделать, если проза сильнее драматургии?»Александра Артамонова, «Новый Калининград.ru», 24.09.2012
- Время собирать… пробкиИрина Моргулева, «Калининградская правда», 21.09.2012
- «Самой страшной нашей проблемой будет нежелание трогать фоменковские спектакли»Елена Губайдуллина, «Известия», 19.09.2012
- Петр Фоменко: сороковиныМарина Тимашева, «Радио «Свобода»», 18.09.2012
- Застряли в пародииАлена Карась, «Российская газета», 18.09.2012
- Попытка эпитафииКсения Ларина, «Новое время (The New Times)», 17.09.2012
- Спорный «Дар» в «Мастерской Петра Фоменко»Татьяна Филиппова, «РБК-Daily», 17.09.2012
- Томление на перепутьеМарина Шимадина, «Эксперт», 17.09.2012
- «Мастерская Петра Фоменко» показала первую премьеру после смерти учителяАлла Шевелева, «Известия», 17.09.2012
- Синеет за чертой страницыЕлена Дьякова, «Новая газета», 17.09.2012
- Мастерская Петра Фоменко на перепутьеАся Иванова, «Вечерняя Москва», 16.09.2012
- Комедии народного потребленияАнна Чужкова, «Культура», 15.09.2012
- Вокзал. Раскладываться не стоит…Ирина Алпатова, «http://www.teatral-online.ru», 14.09.2012
- Читать носом вредноОлег Зинцов, «Ведомости», 14.09.2012
- «Дар» напрасный, «Дар» случайныйМарина Давыдова, «colta.ru», 14.09.2012
- Охота на НабоковаАлла Шендерова, «Коммерсант», 13.09.2012
- Проворным аллюром бедных гоголевских героевГригорий Заславский, «Независимая газета», 13.09.2012
- Критический дарНиколай Берман, «Газета.ru», 12.09.2012
- Спектакль «Дар» стал первой премьерой нового сезона театра «Мастерская Петра Фоменко»Анна Нехаева, «ИТАР-ТАСС», 11.09.2012
- Полина Кутепова крутит носомЯна Жиляева, «vtbrussia.ru», 5.09.2012
- Занавес. Истории любвиОльга Абакумова, «http://musecube.org», 22.08.2012
- Одиссея одного «Улисса»Алла Шендерова, «Ваш досуг», 13.06.2012
- Феномен «фоменок» как явлениеА. Калько, «Слава Севастополя», 12.06.2012
- Классика взяли за жабры и вывезли на мореПетр Сейбиль, «vtbrussia.ru», 7.06.2012
- Тургенев и Островский школы Петра ФоменкоМарина Тимашева, «Радио «Свобода»», 15.03.2012
- Рандеву на бульваре «Фоменок»Яна Жиляева, «Энергия успеха, № 3 (37)», 2012
- Русский человек на deja vuРоман Должанский, «Коммерсант», 15.12.2011
- Не как в сказкеГригорий Заславский, «Независимая газета», 12.12.2011
- Русский человек на rendez-vousАнна Банасюкевич, «TimeOut Москва», 2.12.2011
- «Русский человек на рандеву»Алексей Киселев , «Maptype.com», 12.2011
- Что русскому здоровоОльга Фукс, «Ведомости», 30.11.2011
- Игра в классикаМария Седых, «Итоги», 14.11.2011
- Театр утешительных ассоциацийЕлена Ковальская, «Афиша», 10.11.2011
- Лишние людиОльга Егошина, «Новые Известия», 7.11.2011
- Новое поколение на rendez-vousГалина Шматова, «Экран и Сцена (№ 20)», 11.2011
- Бурление вешних водЕлена Губайдуллина, «Известия», 28.10.2011
- Рандеву с ТургеневымАнна Гордеева, «Московские новости», 27.10.2011
- Вешние воды во время чумыЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.10.2011
- «Русский человек на rendez-vous»: доигралисьНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 24.10.2011
- Ученики мастерской Фоменко по-хулигански отчитаются «Вешними водами»«РИА-Новости», 21.10.2011
- Дом, собирающий сердцаПетр Сейбиль, «http://vtbrussia.ru», 06.2011
- Продолжения следуютЕлена Губайдуллина, «Энергия успеха», 01.2011
- Многоуважаемые щиИрина Алпатова, «Культура», 23.09.2010
- До свиданья, Чехов!Алла Шендерова, «www.openspace.ru», 15.09.2010
- «После занавеса»: Чехов двадцать лет спутсяМарина Шимадина, «Ваш досуг», 15.09.2010
- Судьбы Бобика и ТобиОльга Егошина, «Новые Известия», 15.09.2010
- Небо в алмазах. Они двоятсяЕлена Дьякова, «Новая газета», 13.09.2010
- Перед и послеГригорий Заславский, «Независимая газета», 13.09.2010
- «После занавеса»: в зале ожиданияНаталья Витвицкая, «www.vashdosug.ru», 13.09.2010
- Колесо обозренияСветлана Щагина, «Петербургский театральный журнал, № 3 (61)», 09.2010
- Наши в ДублинеБорис Павлович, «Петербургский театральный журнал», 07.2010
- Разговор об эпохеМария Хализева, «Экран и Сцена (№ 10, 2010)», 05.2010
- РыжийМария Хализева, «TimeOut (№ 17)», 05.2010
- В «Мастерской Петра Фоменко» состоялась премьера спектакля «Рыжий»Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 26.04.2010
- Оттенки РыжегоВячеслав Шадронов, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 8.04.2010
- «Как хорошо мы плохо жили»Екатерина Васенина, «Новая газета», 2.04.2010
- Борис Рыжий в театре ФоменкоМарина Тимашева, «Радио Свобода», 26.03.2010
- «Рыжий»: back to the USSRАлена Данилова, «Ваш досуг», 20.03.2010
- Рождество у Петра Фоменко, или Двадцать лет спустяАлексей Бартошевич, «OpenSpase.ru», 13.01.2010
- Бывают странные сближенья
Татьяна Круковская, «Сцена, № 2 (64)», 2010
- «Не потеряйтесь!»Евгений Соколинский, «Империя драмы (газета Александринского театра)», 11.2009
- В ритме ДжойсаСергей Конаев, «Экран и Сцена (№ 7)», 04.2009
- Хроника одного дняМарина Гаевская, «Культура», 5.03.2009
- Театральное изложение запрещенного романаГалина Шматова, «Театральная Жизнь (№ 3, 2009)», 03.2009
- День, жизнь и вечностьАлена Данилова, «Театрал (Театральные Новые Известия)», 03.2009
- В Мастерской Петра Фоменко состоялась премьера «Улисса»Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 19.02.2009
- Двое из Дублина«Итоги», 9.02.2009
- «Публика уходит так мне и надо!»Алла Шендерова, «Коммерсант-Власть», 9.02.2009
- Два слова о вечностиАлена Данилова, «Новые Известия», 4.02.2009
- Евгений Каменькович: «Я не считаю наш путь единственно верным»Вячеслав Шадронов, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 4.02.2009
- «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко»Видмантас Силюнас, «OpenSpase.ru», 4.02.2009
- «Улисс» в «Мастерской Петра Фоменко»Видмантас Силюнас, «OpenSpace.Ru», 4.02.2009
- Евгений Каменькович: «Я не считаю наш путь единственно верным»«Частный корреспондент», 4.02.2009
- Театр одного романаРоман Должанский, «Коммерсант», 4.02.2009
- Хитрый УлиссАлена Карась, «Российская газета», 4.02.2009
- «Мастерская Петра Фоменко» совершила одиссеюАлла Шендерова, «infox.ru», 3.02.2009
- Вес взят. А зачем?Марина Давыдова, «Известия», 3.02.2009
- Пенелопа, поборовшая УлиссаОльга Романцова, «Газета», 3.02.2009
- Средний слойДина Годер, «Время новостей», 3.02.2009
- Трудная роль Полины КутеповойСкибюк Серафима, «Дни.ru», 2.02.2009
- «Улисс» Джойса в постановке Каменьковича«Новости Культуры (телеканал «Культура»)», 2.02.2009
- «Это Джойс во всём виноват
»«Радио Культура», 2.02.2009
- «Мастерская Петра Фоменко» показала «Улисса»«Московский комсомолец», 2.02.2009
- «Улисс» дебютировал на российской сцене«OpenSpase.ru», 2.02.2009
- Берег утопииДмитрий Бавильский, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 2.02.2009
- Самое важноеВячеслав Шадронов, «Частный корреспондент (www.chaskor.ru)», 2.02.2009
- Краткий курс модернизмаРоман Должанский, «Коммерсант Weekend», 30.01.2009
- Одиссея одного УлиссаАлла Шендерова, «Ваш досуг», 28.01.2009
- Одиссея по ДжойсуМарина Токарева, «Новая газета», 28.01.2009
- УлиссЕлена Груева, «TimeOut», 22.01.2009
- Арденский лес Петра ФоменкоАлла Шевелева, Лариса Каневская, Анастасия Иванова, «Станиславский № 23», 09.2008
- ЕВГЕНИЙ КАМЕНЬКОВИЧ: Все самое интересное происходит на третьем этаже ГИТИСаСветлана Полякова, «Культура», 29.05.2008
- Ученик чародеевЕкатерина Васенина, «Новая газета», 22.05.2008
- «Во всем виноват Табаков»Светлана Полякова, «Газета.ru», 14.03.2008
- Евгений Каменькович: А был ли кролик?!Алла Шендерова, «Ваш досуг», 12.01.2008
- Сказка о дружбеЕлена Губайдуллина, «Театрал», 1.10.2007
- Не возвращайтесь к былым возлюбленным
Григорий Заславский, «Независимая газета», 14.09.2007
- Аксенов ковчегИрина Алпатова, «Культура», 13.09.2007
- Бочкотара, куда несешься ты?Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 12.09.2007
- Тары-бары в бочкотареГлеб Ситковский, «Газета», 12.09.2007
- Тара для счастьяОльга Егошина, «Новые Известия», 11.09.2007
- Фига без карманаМарина Давыдова, «Известия», 11.09.2007
- Кантовать и перекантовыватьАлла Шендерова, «Коммерсант», 10.09.2007
- Тюльку затарь, адъюнктОлег Зинцов, «Ведомости», 10.09.2007
- Не ко времениДина Годер, «Время новостей», 10.09.2007
- Возрождение легендарного спектакля«ТВ-Центр», 7.09.2007
- Бочкотара навсегдаСтепан Поляков, «ВАШ ДОСУГ», 21.06.2007
- Трепет молодыхОльга Егошина, «Новые известия», 9.04.2007
- Трепет молодыхОльга Егошина, «Новые Известия», 9.04.2007
- ВожатыйАлла Шендерова, «Настроение», 03.2007
- Всем поклонС. Овчинникова, «Планета Красота», 01.2007
- Самое важноеЕлена Ковальская, «Афиша», 1.12.2006
- Учитель словесностиСергей Конаев, «Ведомости», 1.12.2006
- Игра в игруЕлена Губайдуллина, «Новые известия Театрал», 1.12.2006
- По волосам не плачутМарина Гаевская, «Культура», 30.11.2006
- Певица и толмачГалина Облезова, «Новое время», 26.11.2006
- Проза жизниАлла Шендерова, «Ваш досуг», 24.11.2006
- «Фоменкам» удалось самое важноеЮлия Черникова, «Утро.ру», 23.11.2006
- Право на въезд«Итоги», 20.11.2006
- Лучшая литератураМаргарита Удовиченко, «Финанс № 45 (182)», 20.11.2006
- Жизненно важноеАлена Данилова, «Взгляд», 20.11.2006
- На рандеву с вечнымАлексей Мокроусов, «Новое время», 19.11.2006
- Трудности переводаАлексей Филиппов, «Московские новости», 17.11.2006
- Классный час Ксении КутеповойЕлена Дьякова, «Новая газета», 16.11.2006
- Ухватиться за Венерин волосОльга Галахова, «Независимая газета», 16.11.2006
- Потерянный райОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 15.11.2006
- Сколько волосу ни витьсяМарина Давыдова, «Известия», 15.11.2006
- Кто знает про самое важное?Марина Райкина, «Московский комсомолец», 15.11.2006
- Проткнули времяГлеб Ситковский, «Gzt.ru», 14.11.2006
- Любовь в войлочных тапкахОльга Егошина, «Новые известия», 14.11.2006
- Аншлаг на «Самом важном»Любовь Лебедина, «Труд № 210», 14.11.2006
- Давайте я вас запишуОлег Зинцов, «Ведомости № 214 (1741)», 14.11.2006
- В одно касаниеДина Годер, «Время новостей», 13.11.2006
- В «Мастерской П. Фоменко» поставили «Самое важное»Григорий Заславский, «Радио «Маяк»», 13.11.2006
- Самое важноеКристина Матвиенко, «Time Out Москва», 8.11.2006
- Взрослые игрыТатьяна Сошникова, «Профиль N44 (505)», 11.2006
- Воздушный ШоуСергей Конаев, «Экран и Сцена», 07.2005
- Шоу сиренДина Годер, «Газета.Ru», 25.06.2005
- Я от Бернарда ушел
Елена Груева, 24.06.2005
- Жестокие игры«Итоги», 21.06.2005
- Безопасная война половОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.06.2005
- Ноющий ковчегЕкатерина Васенина, «Новая газета», 20.06.2005
- Сложная конструкцияГригорий Заславский, «Независимая газета», 17.06.2005
- Двор, где подкашиваются ногиРоман Должанский, «Коммерсантъ», 16.06.2005
- Пока все домаОлег Зинцов, «Ведомости», 16.06.2005
- Нам ли их осуждатьМарина Давыдова, «Известия», 15.06.2005
- Слишком красивоАлександр Соколянский, «Время новостей», 15.06.2005
- Пробками закидалиГлеб Ситковский, «Газета», 15.06.2005
- Чаепитие на вулканеОльга Егошина, «Новые известия», 15.06.2005
- Да-да, нет-нет Оли МухинойКонстантин Александров, «dellAPT», 1.10.2001
- Москва слезам не веритЮрий Алесин, «www.MoscowOut.ru», 1.10.2001
- Чай, кофе, потанцуемАнтон Красовский, «Независимая газета», 27.09.2001
- Молодая кровьГригорий Заславский, «Русский журнал», 26.09.2001
- А у нас в квартире газМарина Давыдова, «Время Новостей», 25.09.2001
- Разбиваются сердца под воздействием винцаМарина Райкина, «Московский комсомолец», 25.09.2001
- Из жизни шпротАлексей Филиппов, «Известия», 24.09.2001
- Куда летим, командир?Глеб Ситковский, «Вечерний клуб», 21.09.2001
- Время ЮИрина Корнеева, «Время МН», 20.09.2001
- Львы зимойНаталия Каминская, «Культура», 21.09.2000
- Не теряя осанкиОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 15.09.2000
- Один день из жизни «Табакерки»Елена Ямпольская, «Новые Известия», 14.09.2000
- Мелисса и ЭндрюАлексей Филиппов, «Известия», 14.09.2000
- Он чувствовал себя с ними слабым и растерянным, или Семь женщин в красномАлла Шевелева, «Diplomat», 05.2000
- Игра в театрАлена Злобина, «Эксперт», 21.02.2000
- Тот самый чайОльга Егошина, «Литературная газета», 16.02.2000
- Женщины на грани красного цветаСветлана Хохрякова, «Культура», 3.02.2000
- Российская риторикаМарина Гаевская, «Современная драматургия, № 2», 02.2000
- ЧужиеЕлена Губайдуллина, «Театральный курьер», 02.2000
- Горький в цветахИрина Глущенко, «Независимая газета», 27.01.2000
- Qui pro quoЕкатерина Васенина, «Новая газета», 20.01.2000
- Не будьте как детиМарина Давыдова, «Время новостей», 18.01.2000
- Немного Горького в любовной мелодрамеНина Агишева, «Московские новости», 18.01.2000
- Зачем Париж, если рядом нет Мужчины?Ольга Фукс, «Вечерняя Москва», 18.01.2000
- Красавицы и чудовищаЕлена Ковальская, «Афиша», 17.01.2000
- Эти разные, разные «Варвары»Екатерина Сухотина, «Народная газета», 14.01.2000
- Варвары и варваршиМария Седых, «Общая газета», 13.01.2000
- Горький в стиле ЧеховаМайа Одина, «Сегодня», 11.01.2000
- «Варвары» в бывшем кинотеатре «Киев»Олег Зинцов, «Ведомости», 10.01.2000
- В тюрьме и без герояГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 6.01.2000
- Падение авиаторовПавел Руднев, 01.2000
- Пять пудов любвиМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 1-2», 01.2000
- Старые «Варвары» и новое варварствоАлексей Филиппов, «Известия», 29.12.1999
- Премьеры у ТабаковаРоман Должанский, «Коммерсант», 28.01.1998
- Отрицательные эмоции должны иметь свой выходПётр Фоменко, «Театральная жизнь, № 2», 02.1994
- Добрые игры в недобром миреНаталья Крымова, 05.1993
- Мастера «Мастерской Фоменко»Мария Хализева, 1993