RuEn

Время не властно над чувствами

В аннотации Мастерской Петра Фоменко о новом спектакле режиссера Евгения Каменьковича написано, что: «Аркадия» Тома Стоппарда – пьеса изящная и умная; алгебраически выверенная как математическая формула; гармоничная как интеллектуальный пазл. В ней есть и по-уайльдовски острое слово, и интрига, и искусно обрисованные характеры, и многослойный подтекст…“. Все – правда, и зрительское счастье настоящего театрала состоит в том, что пьеса умная да не заумная, математическая, но и любовная, чисто английская, но и общечеловеческая.

Как редко на театральных подмостках нынче можно встретить постановку, уважительно предполагающую у публики наличие интеллекта и образованности. В театре Фоменко именно такая публика. И не надо думать, что „Аркадия“ – элитарный спектакль, так сказать, не для всех. Разумеется, многое зависит от вашего бэкграунда, но если настроиться на литературные подробности Байроноведения с детективным уклоном, с художественным экскурсом в историю и математику, то можно получить огромное удовольствие. Английский юмор всегда увлекал русских читателей, особенно, если переводчик обладает чувством юмора в полной мере, а Ольга Варшавер обладает, следовательно, весь театральный вечер можно радостно упиваться Чисто английской логикой и остроумием на чистейшем русском языке.

„Аркадия“ в представлении древних греков – это райское место, идиллия, не существовавшая в реальности, как и многочисленные греческие боги, в которых с детства хотелось верить, ибо у них на Олимпе все так понятно и так по-человечески устроено. В спектакле Евгения Каменьковича тоже все понятно и наглядно устроено. Английские аристократы девятнадцатого века, практически, те же боги. У них – те же ссоры и интриги, страсти и недоразумения. Место действия – графство Дербишир, загородный особняк Сидли-парк, принадлежащий семейству Каверли. Благоустройством современной Аркадии (XIX в.) занимается садовый архитектор Ноукс (Степан Пьянков).

Художник – сценограф Алексей Трегубов ювелирно разделил сцену на две равных половины, каждая из которых представляет одну и ту же комнату с разницей во времени в пару веков. Это – ценная фамильная библиотека со старинными фолиантами. За окнами – тот самый сад в „аркадийском“ стиле. Слева события происходят в начале девятнадцатого века, справа – в конце двадцатого. Интересно и там, и там. Через века, связывая оба действия, передвигается по сцене огромная (механическая) черепаха по имени Плавт, которой время нипочем. Она – символ относительной быстротечности времени.

Современников играть, наверное, проще, главное, ухватить и передать особенности характеров и биографий своих героев. Полине Айрапетовой, Софии Лукиных, Юрию Буторину, Дмитрию Рудкову, Денису Толгову, Кириллу Морозову это отлично удалось. Но куда убедительней и органичней вышли персонажи из девятнадцатого века в исполнении Екатерины Новокрещеновой, Федора Малышева, Павла Яковлева, Екатерины Смирновой, Степана Пьянкова, Ивана Верховых.

Открытием моего театрального сезона назову молодую актрису Екатерину Новокрещенову: какое точное стопроцентное попадание в образ Томасины, тринадцатилетней живой девчонки, талантливой ученицы, настоящего математического гения, разобравшегося в хаосе Вселенной, открывшей, на минуточку, второй закон термодинамики, при этом тинейджерски влюбленной в своего учителя математики. Начитанной любознательной девочке сложно не подпасть под обаяние остроумного учителя Септимуса Ходжа (Федор Малышев), увлеченного ее матерью. Зритель вслед за Септимусом тоже очаровывается соблазнительной, кокетливой, то и дело сменяющей шикарные наряды хозяйкой дома Леди Крум (Екатерина Смирнова), которая, в свою очередь, вздыхает по недостижимому Лорду Байрону, однокашнику Септимуса.

Ко всем многочисленностям влюбленностям и страстям обоих веков с их горячими выяснениями отношений примешивается детективная история с таинственным отшельником и знаменитым лордом Байроном, которого мы, впрочем, так и не увидим. Зато станем свидетелями интересных научных исследований и дебатов, ощутим, что время не властно над чувствами, независимо от возраста, положения и рода занятий, и любовь побеждает все.

Спектакль радует узнаванием фоменковской легкости бытия, характерной музыкальности интонаций, ансамблевости ярких харизм. Так важно, что не утрачена способность мыслить и любить, и одно другому совсем не мешает.

Источник: интернет-журнал „Мнение
×

Подписаться на рассылку

Ознакомиться с условиями конфиденцильности

Мы используем cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы принимаете условия политики конфиденциальности.