Долой маски
Вы входите в зрительный зал. Занавеса нет. На открытой сцене женская фигура с традиционном японском одеянии медленно покачивает большое зеркало в нём в сменяющихся ракурсах отражается зал, постепенно заполняющийся зрителями. Зрителями, которых режиссёр приглашает на очередную прогулку на «ту сторону» на сей раз на ту сторону Добра и Зла.
Зеркало здесь как черта, разделяющая Добро и Зло, но подобна ли она линии, которую дети проводят мелом по мостовой, или всё-таки скорее походит на границу моря, перемещающуюся по мере приливов и отливов? Вопрос прозвучал. Ключ к ответу в новом спектакле известного московского режиссёра Анатолия ЛЕДУХОВСКОГО «Маркиза де Сад» по пьесе классика японской литературы Юкио МИСИМЫ, которым Тильзит-Театр открыл нынешний театральный сезон.
Юкио МИСИМА явление в мировой литературе достаточно одиозное: плодовитый писатель, драматург, эссеист, режиссёр, актёр, спортсмен, мастер эпатажа и провокации. .. Его псевдоним «Мисима», написанный другими иероглифами, звучит как «Зачарованный Смертью Дьявол», а его концепция Красоты «Ночь, Кровь, Смерть». «Смерть всегда была единственной его мечтой. Смерть представала перед ним, прикрывая свой лик многообразными масками. И он срывал их одну за другой срывал и примерял на себя. Когда же ему удалось сорвать последнюю из масок, перед ним, должно быть, предстало истинное лицо смерти » В отличие от маркиза де САДА, «естественного человека», человека без маски, так обожающего достоверность, МИСИМА мистификатор. И последнюю в своей жизни мистификацию он устраивает 25 ноября 1970 года после провала организованного им мятежа на военной базе Итигая 45-летний знаменитый писатель лишает себя жизни средневековым способом харакири
Действие пьесы разворачивается вокруг Рене, верной и добродетельной жены маркиза де САДА, которая терпит все выходки своего скандально знаменитого мужа, устраивает ему побеги из-под стражи и 19 лет ждёт его освобождения из тюрьмы. А дождавшись отказывается от него. Рене Ирины НЕСМИЯНОВОЙ слишком характерна, а потому и непоследовательна, что для истинной добродетели смерть. ЛЕДУХОВСКИЙ словно срывает с неё маску (да вы только загляните в эти глаза!) С самого начала у неё своя довольно сложная игра, причём, совсем не в добродетель. Иначе почему она отказывается от своего мужа? Неужели потому, что увидела себя в героине написанного де САДОМ в тюрьме романа «Жюстина, или Несчастья добродетели» и обиделась? Нет, здесь сплетение нескольких причин. Мало того, что «Жюстину» написал, так ещё и из тюрьмы вернулся объекта для применения добродетели больше не осталось, да и вернулся-то не белокурым и белокожим красавцем, а неопрятным, беззубым, располневшим стариком: на локтях заплаты, ворот рубахи весь засаленный, лицо бледное, опухшее, глазки бегают, подбородок трясётся Ну, разве это тот самый Донасьен Альфонс Франсуа маркиз де САД, рыцарь без страха и упрёка, который «из тьмы злодейства извлёк сияние, из мерзости и грязи сотворил возвышенное», которого в своём последнем монологе Рене называла духом лучезарного света, божественного сияния? Поэтому последняя реплика пьесы реплика Рене, обращённая к служанке:"Отошли его прочь. И скажи: «Вам никогда больше не увидеться с госпожой маркизой». И где здесь добродетель? А если нет добродетели то нет и порока, не правда ли?
Маркиза де САД, отказавшись от мужа, решает уйти в монастырь, в чём ей активно содействует её тетя баронесса де Симиан этакая экзальтированная, немного придурковатая служительница Господа того самого Бога, которому бросил вызов всей своей жизнью маркиз де САД. Его богоборческое кредо озвучивает распутная графиня де Сен-Фон (Николай ПАРШИНЦЕВ) родственная маркизу душа, оправдывающая его во всём. Персонаж с явным манком тем более ЛЕДУХОВСКИЙ доверяет эту роль актёру-мужчине. Такой неожиданный ход добавляет в спектакль фарса и, одновременно, какого-то надрыва, что служит хорошую службу режиссёрскому замыслу. Но не только ведь недаром графиня отождествляет себя с маркизом де САДОМ: «В тот миг он был мной». Поэтому присутствие духа уже умершей графини в третьем действии не удивляет однако это придумал ЛЕДУХОВСКИЙ, в пьесе этого нет.
У ЛЕДУХОВСКОГО маски все, кроме Рене, её мать госпожа де Монтрёй (филигранная актёрская работа Раисы АЛЁХИНОЙ), её сестра Анна (Елена САВЛЯК), её тетя баронесса де Симиан (Галина НЕПОМНЯЩАЯ) Донасьен Альфонс Франсуа де САД в спектакле (как и в пьесе Юкио МИСИМЫ) так и не появляется, а все персонажи (исключительно женские, дабы познать де САДА через сознание женщины) вращаются как планеты вокруг этого невидимого Солнца распутника и богоборца, избравшего Порок как единственный возможный путь наверх, к абсолютной свободе. Ибо, как говорит в пьесе графиня де Сен-Фон, порок «поистине необъятная страна, находящаяся под покровительством небес». Или, как писал Николай БЕРДЯЕВ, «зло тоже путь».
К классицистическому тексту «Маркизы де Сад» ЛЕДУХОВСКИЙ относится как к драгоценному сосуду, наполненному чистейшей амброзией: родство режиссёра и драматурга на каком-то запредельном, недостижимом простому смертному уровне, а инфернальное их общая планета.
Классицизм пьесы МИСИМЫ ЛЕДУХОВСКИЙ усиливает минимализмом сценографии, графичностью костюмов (художник Янина КУШТЕВСКАЯ), ограниченностью цветовой гаммы (белый, красный, чёрный), роскошными париками, набеленными лицами-масками актрис с огромными нарисованными глазами и размазанными ярко-красными губами. Органично вплетает режиссёр в действие японские традиционные мотивы они растворены (но без труда улавливаются) в музыке (композитор Николай АРТАМОНОВ), не кажутся контрастом в облике служанки Шарлотты (№ 1 и № 2) и откровенно мощно звучат в сценке харакири, которую как положено, в кимоно, с мечами, веерами и теми же набеленными лицами, разыгрывают-танцуют обе Шарлотты (напоминание о Смерти, посвящение незримому Юкио МИСИМЕ такому же невидимому, как маркиз де САД).
Пьеса МИСИМЫ словообильная, с минимумом авторских ремарок своеобразный веер роскошнейших, но довольно длинных монологов. Казалось бы, скуки не избежать. Но у ЛЕДУХОВСКОГО всё это слушается и смотрится (как, впрочем, и у МИСИМЫ читается) на одном дыхании режиссёр играет со светом, музыкой, мизансценами, мимикой и фактурными данными актрис в соответствии с ему одному известным замыслом то тонко и иронично, то грубовато и зло, но всегда умно и стильно, а зритель с удовольствием купается в этом водопаде монологов и реплик, погружённый в скрытую динамику по сути не динамичного действия. Мало того, ЛЕДУХОВСКИЙ берёт на себя смелость и объединяет первое и второе действия, делая в почти трёхчасовом спектакле всего один антракт.
Режиссёр, как всегда, верен Мистерии. И эпатирующий зрителя катарсис у ЛЕДУХОВСКОГО это озарение, вспышка божественного света, взрыв, умопомрачение, оргазм, сопровождаемый пронзительным, нечеловеческим воплем, гроза с оглушающим громом и ослепляющей молнией Всё, что угодно, но только не очищение: ведь если есть чистота, значит, есть и грязь, и так далее добро-зло, добродетель-порок, Бог-Дьявол, Жизнь-Смерть (дуалистическое мировоззрение вечно подрезает крылья!) Главное помнить, что вместе с МИСИМОЙ, ЛЕДУХОВСКИМ и, конечно же, «естественным человеком» Альфонсом де САДОМ мы прогуливаемся по ту сторону добра и зла. Поэтому долой маски оставим их персонажам пьесы, они им нужны больше.
Зеркало здесь как черта, разделяющая Добро и Зло, но подобна ли она линии, которую дети проводят мелом по мостовой, или всё-таки скорее походит на границу моря, перемещающуюся по мере приливов и отливов? Вопрос прозвучал. Ключ к ответу в новом спектакле известного московского режиссёра Анатолия ЛЕДУХОВСКОГО «Маркиза де Сад» по пьесе классика японской литературы Юкио МИСИМЫ, которым Тильзит-Театр открыл нынешний театральный сезон.
Юкио МИСИМА явление в мировой литературе достаточно одиозное: плодовитый писатель, драматург, эссеист, режиссёр, актёр, спортсмен, мастер эпатажа и провокации. .. Его псевдоним «Мисима», написанный другими иероглифами, звучит как «Зачарованный Смертью Дьявол», а его концепция Красоты «Ночь, Кровь, Смерть». «Смерть всегда была единственной его мечтой. Смерть представала перед ним, прикрывая свой лик многообразными масками. И он срывал их одну за другой срывал и примерял на себя. Когда же ему удалось сорвать последнюю из масок, перед ним, должно быть, предстало истинное лицо смерти » В отличие от маркиза де САДА, «естественного человека», человека без маски, так обожающего достоверность, МИСИМА мистификатор. И последнюю в своей жизни мистификацию он устраивает 25 ноября 1970 года после провала организованного им мятежа на военной базе Итигая 45-летний знаменитый писатель лишает себя жизни средневековым способом харакири
Действие пьесы разворачивается вокруг Рене, верной и добродетельной жены маркиза де САДА, которая терпит все выходки своего скандально знаменитого мужа, устраивает ему побеги из-под стражи и 19 лет ждёт его освобождения из тюрьмы. А дождавшись отказывается от него. Рене Ирины НЕСМИЯНОВОЙ слишком характерна, а потому и непоследовательна, что для истинной добродетели смерть. ЛЕДУХОВСКИЙ словно срывает с неё маску (да вы только загляните в эти глаза!) С самого начала у неё своя довольно сложная игра, причём, совсем не в добродетель. Иначе почему она отказывается от своего мужа? Неужели потому, что увидела себя в героине написанного де САДОМ в тюрьме романа «Жюстина, или Несчастья добродетели» и обиделась? Нет, здесь сплетение нескольких причин. Мало того, что «Жюстину» написал, так ещё и из тюрьмы вернулся объекта для применения добродетели больше не осталось, да и вернулся-то не белокурым и белокожим красавцем, а неопрятным, беззубым, располневшим стариком: на локтях заплаты, ворот рубахи весь засаленный, лицо бледное, опухшее, глазки бегают, подбородок трясётся Ну, разве это тот самый Донасьен Альфонс Франсуа маркиз де САД, рыцарь без страха и упрёка, который «из тьмы злодейства извлёк сияние, из мерзости и грязи сотворил возвышенное», которого в своём последнем монологе Рене называла духом лучезарного света, божественного сияния? Поэтому последняя реплика пьесы реплика Рене, обращённая к служанке:"Отошли его прочь. И скажи: «Вам никогда больше не увидеться с госпожой маркизой». И где здесь добродетель? А если нет добродетели то нет и порока, не правда ли?
Маркиза де САД, отказавшись от мужа, решает уйти в монастырь, в чём ей активно содействует её тетя баронесса де Симиан этакая экзальтированная, немного придурковатая служительница Господа того самого Бога, которому бросил вызов всей своей жизнью маркиз де САД. Его богоборческое кредо озвучивает распутная графиня де Сен-Фон (Николай ПАРШИНЦЕВ) родственная маркизу душа, оправдывающая его во всём. Персонаж с явным манком тем более ЛЕДУХОВСКИЙ доверяет эту роль актёру-мужчине. Такой неожиданный ход добавляет в спектакль фарса и, одновременно, какого-то надрыва, что служит хорошую службу режиссёрскому замыслу. Но не только ведь недаром графиня отождествляет себя с маркизом де САДОМ: «В тот миг он был мной». Поэтому присутствие духа уже умершей графини в третьем действии не удивляет однако это придумал ЛЕДУХОВСКИЙ, в пьесе этого нет.
У ЛЕДУХОВСКОГО маски все, кроме Рене, её мать госпожа де Монтрёй (филигранная актёрская работа Раисы АЛЁХИНОЙ), её сестра Анна (Елена САВЛЯК), её тетя баронесса де Симиан (Галина НЕПОМНЯЩАЯ) Донасьен Альфонс Франсуа де САД в спектакле (как и в пьесе Юкио МИСИМЫ) так и не появляется, а все персонажи (исключительно женские, дабы познать де САДА через сознание женщины) вращаются как планеты вокруг этого невидимого Солнца распутника и богоборца, избравшего Порок как единственный возможный путь наверх, к абсолютной свободе. Ибо, как говорит в пьесе графиня де Сен-Фон, порок «поистине необъятная страна, находящаяся под покровительством небес». Или, как писал Николай БЕРДЯЕВ, «зло тоже путь».
К классицистическому тексту «Маркизы де Сад» ЛЕДУХОВСКИЙ относится как к драгоценному сосуду, наполненному чистейшей амброзией: родство режиссёра и драматурга на каком-то запредельном, недостижимом простому смертному уровне, а инфернальное их общая планета.
Классицизм пьесы МИСИМЫ ЛЕДУХОВСКИЙ усиливает минимализмом сценографии, графичностью костюмов (художник Янина КУШТЕВСКАЯ), ограниченностью цветовой гаммы (белый, красный, чёрный), роскошными париками, набеленными лицами-масками актрис с огромными нарисованными глазами и размазанными ярко-красными губами. Органично вплетает режиссёр в действие японские традиционные мотивы они растворены (но без труда улавливаются) в музыке (композитор Николай АРТАМОНОВ), не кажутся контрастом в облике служанки Шарлотты (№ 1 и № 2) и откровенно мощно звучат в сценке харакири, которую как положено, в кимоно, с мечами, веерами и теми же набеленными лицами, разыгрывают-танцуют обе Шарлотты (напоминание о Смерти, посвящение незримому Юкио МИСИМЕ такому же невидимому, как маркиз де САД).
Пьеса МИСИМЫ словообильная, с минимумом авторских ремарок своеобразный веер роскошнейших, но довольно длинных монологов. Казалось бы, скуки не избежать. Но у ЛЕДУХОВСКОГО всё это слушается и смотрится (как, впрочем, и у МИСИМЫ читается) на одном дыхании режиссёр играет со светом, музыкой, мизансценами, мимикой и фактурными данными актрис в соответствии с ему одному известным замыслом то тонко и иронично, то грубовато и зло, но всегда умно и стильно, а зритель с удовольствием купается в этом водопаде монологов и реплик, погружённый в скрытую динамику по сути не динамичного действия. Мало того, ЛЕДУХОВСКИЙ берёт на себя смелость и объединяет первое и второе действия, делая в почти трёхчасовом спектакле всего один антракт.
Режиссёр, как всегда, верен Мистерии. И эпатирующий зрителя катарсис у ЛЕДУХОВСКОГО это озарение, вспышка божественного света, взрыв, умопомрачение, оргазм, сопровождаемый пронзительным, нечеловеческим воплем, гроза с оглушающим громом и ослепляющей молнией Всё, что угодно, но только не очищение: ведь если есть чистота, значит, есть и грязь, и так далее добро-зло, добродетель-порок, Бог-Дьявол, Жизнь-Смерть (дуалистическое мировоззрение вечно подрезает крылья!) Главное помнить, что вместе с МИСИМОЙ, ЛЕДУХОВСКИМ и, конечно же, «естественным человеком» Альфонсом де САДОМ мы прогуливаемся по ту сторону добра и зла. Поэтому долой маски оставим их персонажам пьесы, они им нужны больше.
Евгения Романова, «Страстной бульвар № 5-105», 01.2008
- Осенняя заметка о летнем впечатленииАлексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 19.10.2017
- Театр «Мастерская П. Фоменко»: легенды и триумфыОльга Егошина, «http://kommersant.ru», 17.09.2015
- Евгений Цыганов: Жизнь как трасса, и «каждый идет свой путь»Ольга Романцова, «Театральная Афиша», 11.2014
- Мечта русского трагикаВадим Гаевский, «Экран и Сцена», 2.09.2013
- И в глазах засияли бриллианты
Анастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 6.02.2008
- Искушение успехомОльга Галахова, «Станиславский, № 2 (17)», 02.2008
- Так жить холодноЕкатерина Дмитриевская, «Экран и Сцена ╧2 (867)», 02.2008
- БесприданницаКсения Ларина, «Театрал (Театральные Новые Известия)», 02.2008
- Полина Агуреева: «Главное быть внутренне готовой к любви»Любовь Лебедина, «Труд», 31.01.2008
- Фоменковцы отпраздновали новосельеЛюбовь Лебедина, «Труд», 31.01.2008
- Дом Островского на Москве-рекеЮлия Черникова, «Утро.ru», 28.01.2008
- Господа, вы звериЕлена Ковальская, «Афиша», 28.01.2008
- Ни любви, ни тоски, ни жалостиЕвгения Александрова, «Weekend.ru», 25.01.2008
- История о равнодушных людях.Марина Тимашева, «Радио Свобода», 25.01.2008
- Чужая земляАлиса Никольская, «Взгляд», 25.01.2008
- Четвертое рождение театраСальникова Валентина, «Трибуна», 24.01.2008
- Трагедия с видом на рекуИрина Шведова, «Московская правда», 19.01.2008
- Полина Агуреева: Актриса с приданымОлеся Якунина, «Ваш досуг», 17.01.2008
- Родом из одержимыхНаталия Каминская, «Культура», 17.01.2008
- Деловые люди в отсутствие любвиАлена Солнцева, «Время новостей», 17.01.2008
- Любовь и смерть под звон вилокВера Копылова, «Московский комсомолец», 17.01.2008
- Бесприданница с Москвы-рекиОльга Егошина, «Новые Известия», 17.01.2008
- Замри-умри-воскресниГригорий Заславский, «Независимая газета», 17.01.2008
- На краю бездныВеста Боровикова, ««Pro Кино (Новые Известия“)»», 15.01.2008
- Смешные люди«Итоги», 15.01.2008
- Полина Агуреева: "Я люблю жесткость"Елена Груева, «TimeOut», 14.01.2008
- Премьера к новосельюАлексей Филиппов, «Русский курьер», 14.01.2008
- За «Бесприданницей» дали новую сценуАлла Шендерова, «Коммерсант», 14.01.2008
- Петр Фоменко ставит Островского редко, но меткоОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 11.01.2008
- Значение усов в драме А. Н. ОстровскогоОлег Зинцов, «Ведомости», 11.01.2008
- Крыша для талантаАлена Карась, «Российская газета», 10.01.2008
- Волга впадает в Москву-рекуЕлена Дьякова, «Новая газета», 10.01.2008
- Редкая цыганка не любит МандельштамаМарина Давыдова, «Известия», 10.01.2008
- Всех жалко, всехСветлана Полякова, «Газета.ru», 9.01.2008
- По правилам хорошего вкусаГлеб Ситковский, «Газета», 9.01.2008
- К Фоменко повалил зрительЕвгения Белоглазова, «Московский корреспондент», 8.01.2008
- Искушение золотыми идоламиОльга Галахова, «Дом Актера», 01.2008
- Новоселье с ОстровскимСергей Конаев, «Ведомости. Пятница», 28.12.2007
- Пьеса нового сортаАлла Шендерова, «Журнал «Коммерсантъ-Weekend» № 70(46)», 28.12.2007