Семейное несчастие
«Война и мир. Начало романа. Сцены» в Мастерской Петра Фоменко
Без обращения к дореволюционной орфографии, полагают современные филологи, в полной мере не читается название романа Льва Толстого. Сегодня в написании слова «мир» не отличишь «миръ» от «мiръ». В заглавии романа Толстой играл смыслами. Нынешние литераторы, желая вернуть замыслу книги былой объем, предлагают обозначать его «Войною и Миром». С первых строк писатель предлагает читателю задуматься над тем, как российское общество, «русский свет» принимает и переживает те условия существования, которые задает Наполеон, воюющий со всей Европой, со всем Миром. Писателю, преодолевавшему сатирический «гоголевский период русской литературы», важно было показать, что значила Россия Александра I для политической истории Европы и как глубоко запечатлевались всемирные катаклизмы в сердце российского мирка. Василий Розанов некогда писал, что фонвизинские недоросли несли походные ранцы в блестящей суворовской кампании, а грибоедовские скалозубы выиграли войну с Наполеоном Толстой пытается сказать об истории России примерно то же.
Судьба Европы в России «у всех на устах»: и на великосветском рауте, и в домашней беседе. Частая мизансцена в спектакле Петра Фоменко: герои романа перед картой Европы словно полководцы на ставке. Карта большая, во всю сцену в салоне Шерер, точно такая же в кабинете Болконского-отца, и вчетверо меньше в петербургском доме Андрея. «Россия одна должна быть спасительницей Европы» эти слова Анны Шерер способны повторить, кажется, все герои романа, готовые сию секунду вовлечься в мировую войну.
Петр Фоменко особенно артикулирует тему, заявленную Толстым в заглавии. Он рассказывает о том, как внутрь мирной, семейной жизни с ее потерями и приобретениями, с ее тяготой и радостью врывается война, пусть еще далекая, пусть еще не наша. Фоменко «лепит» структуру спектакля из того материала, коим пользовался сам Толстой: из знаменитых переходов и контрастов от предсмертного часа Безухова-отца к семье Ростовых, пышущих здоровьем. Наверху, на верхнем этаже сценической конструкции умирающий Безухое, внизу ватага юных Ростовых, представляющих гостям наивную, смешную пастораль. Марья Дмитриевна Ахросимова (Людмила Аринина), посещающая Ростовых, в режиссуре Фоменко оказывается незрячей, и это решение добавляет картине именин у Ростовых еще больше теплоты и умильности: в здоровом доме и хворые не испытывают недостатка во внимании.
Мерно капающая вода расхожий, даже банальный театральный прием, но гений Петра Фоменко и здесь удивляет нас точностью высказывания. Безухов (Борис Горбачев) стонет, доктор Лоррен (Томас Моцкус) льет неприятно журчащую воду в медный таз и в этот момент строем рождаются образы: утекающее, тающее время человеческой жизни, шелестящие воды Стикса, тошнотворный запах медицины, даже физиологические «подробности» болезни. На сцене тем временем всего лишь звон обыкновенных капель, переливающихся из пустого в порожнее.
Карэну Бадалову потребовалось, видимо, много душевных сил, чтобы разрушить монументальный, патерналистский образ Болконского-отца, созданный Анатолием Кторовым в экранизации Бондарчука. Бадалов играет сущего Дроссельмайера, механическую машинку, костлявого, сухого, ядовитого старика: он, кажется, изготовлен из того же материала, из которого сделан его скрипучий столярный станок. Не по-мужски капризный, невнимательный к близким, вечно раздраженный, Болконский держится в собственной семье надзирателем, а в его отношениях с сыном часто проскальзывают нотки ненависти.
Бонапарт любимец Андрея (Илья Любимов) становится причиной раздора меж поколениями. Болконский-отец презирает Наполеона как стиль: суворовцу, классицисту претит романтический образ полководца, побеждающего без науки и тактики. Только у карты Андрей и Николай Болконские могут понять друг друга; они воины. Птичий разговор, ясный с полуслова, говорят полушепотом, не договорив, осекаются, осознав, что собеседник уже все понял, и тут же легко передают право на встречную реплику.
Младший Болконский, кажется, сильно обескуражен встречей с отцом в нем Андрей так же не находит понимания, как и в своей простодушной жене. Лиза и Марья не устают твердить ему: «Андрей, ты переменился». И тут же подбородок Андрея тянется потереться о плечо точно так, как привык делать отец, отныне такой чужой и далекий. Андрей ловит себя на этом полудвижении и осекается ему так не хочется походить на желчного старика! И дорожный сундучок у сына такой же, что и у отца, и так же бережно Болконский перебирает в нем необходимые в дороге вещи. Филигранно, едва заметно Фоменко рисует семейную драму, приключившуюся в усадьбе на Лысых горах.
Семья Болконских вдруг, буквально на наших глазах, становится глубоко несчастливой. Люди, у которых сохранились одни привычки и одни интересы, перестают не только понимать, но любить друг друга. Переменился Андрей, переменился отец, переменилась Лиза, попавшая в чужую семью и, кажется, оттого боится рожать. «Для чего? Для чего вы идете на войну?» спрашивает Пьер Андрея. «Я не знаю, так надо┘» В этом иррациональном, тупом, сугубо мужском желании Андрея Петр Фоменко видит извечную, неуничтожимую тоску человека по войне. Когда мир перестает быть миром, человека увлекает жажда уничтожения. В песенке о Мальбруке (ее разыгрывают в интермедиях) режиссер обнаруживает эту нелепую страсть к авантюре. Авантюре, которой живет вся наполеоновская Европа, вступившая на тропу мировой войны. Авантюре, которая авторам песенки о Мальбруке это доподлинно известно окончится колоссальным фиаско.
«Какая сила движет народами?» спрашивает неуклюжий Пьер (Андрей Казаков) и падает, споткнувшись, как Епиходов. Народами движет сила семейного несчастия отвечает Петр Фоменко. Нынче время воевать и стук по металлу, производимый актерами Мастерской в аккомпанемент песенке, сольется в финале спектакля в мерные шаги батальонов, идущих на смерть, убегающих от личного несчастья.
Судьба Европы в России «у всех на устах»: и на великосветском рауте, и в домашней беседе. Частая мизансцена в спектакле Петра Фоменко: герои романа перед картой Европы словно полководцы на ставке. Карта большая, во всю сцену в салоне Шерер, точно такая же в кабинете Болконского-отца, и вчетверо меньше в петербургском доме Андрея. «Россия одна должна быть спасительницей Европы» эти слова Анны Шерер способны повторить, кажется, все герои романа, готовые сию секунду вовлечься в мировую войну.
Петр Фоменко особенно артикулирует тему, заявленную Толстым в заглавии. Он рассказывает о том, как внутрь мирной, семейной жизни с ее потерями и приобретениями, с ее тяготой и радостью врывается война, пусть еще далекая, пусть еще не наша. Фоменко «лепит» структуру спектакля из того материала, коим пользовался сам Толстой: из знаменитых переходов и контрастов от предсмертного часа Безухова-отца к семье Ростовых, пышущих здоровьем. Наверху, на верхнем этаже сценической конструкции умирающий Безухое, внизу ватага юных Ростовых, представляющих гостям наивную, смешную пастораль. Марья Дмитриевна Ахросимова (Людмила Аринина), посещающая Ростовых, в режиссуре Фоменко оказывается незрячей, и это решение добавляет картине именин у Ростовых еще больше теплоты и умильности: в здоровом доме и хворые не испытывают недостатка во внимании.
Мерно капающая вода расхожий, даже банальный театральный прием, но гений Петра Фоменко и здесь удивляет нас точностью высказывания. Безухов (Борис Горбачев) стонет, доктор Лоррен (Томас Моцкус) льет неприятно журчащую воду в медный таз и в этот момент строем рождаются образы: утекающее, тающее время человеческой жизни, шелестящие воды Стикса, тошнотворный запах медицины, даже физиологические «подробности» болезни. На сцене тем временем всего лишь звон обыкновенных капель, переливающихся из пустого в порожнее.
Карэну Бадалову потребовалось, видимо, много душевных сил, чтобы разрушить монументальный, патерналистский образ Болконского-отца, созданный Анатолием Кторовым в экранизации Бондарчука. Бадалов играет сущего Дроссельмайера, механическую машинку, костлявого, сухого, ядовитого старика: он, кажется, изготовлен из того же материала, из которого сделан его скрипучий столярный станок. Не по-мужски капризный, невнимательный к близким, вечно раздраженный, Болконский держится в собственной семье надзирателем, а в его отношениях с сыном часто проскальзывают нотки ненависти.
Бонапарт любимец Андрея (Илья Любимов) становится причиной раздора меж поколениями. Болконский-отец презирает Наполеона как стиль: суворовцу, классицисту претит романтический образ полководца, побеждающего без науки и тактики. Только у карты Андрей и Николай Болконские могут понять друг друга; они воины. Птичий разговор, ясный с полуслова, говорят полушепотом, не договорив, осекаются, осознав, что собеседник уже все понял, и тут же легко передают право на встречную реплику.
Младший Болконский, кажется, сильно обескуражен встречей с отцом в нем Андрей так же не находит понимания, как и в своей простодушной жене. Лиза и Марья не устают твердить ему: «Андрей, ты переменился». И тут же подбородок Андрея тянется потереться о плечо точно так, как привык делать отец, отныне такой чужой и далекий. Андрей ловит себя на этом полудвижении и осекается ему так не хочется походить на желчного старика! И дорожный сундучок у сына такой же, что и у отца, и так же бережно Болконский перебирает в нем необходимые в дороге вещи. Филигранно, едва заметно Фоменко рисует семейную драму, приключившуюся в усадьбе на Лысых горах.
Семья Болконских вдруг, буквально на наших глазах, становится глубоко несчастливой. Люди, у которых сохранились одни привычки и одни интересы, перестают не только понимать, но любить друг друга. Переменился Андрей, переменился отец, переменилась Лиза, попавшая в чужую семью и, кажется, оттого боится рожать. «Для чего? Для чего вы идете на войну?» спрашивает Пьер Андрея. «Я не знаю, так надо┘» В этом иррациональном, тупом, сугубо мужском желании Андрея Петр Фоменко видит извечную, неуничтожимую тоску человека по войне. Когда мир перестает быть миром, человека увлекает жажда уничтожения. В песенке о Мальбруке (ее разыгрывают в интермедиях) режиссер обнаруживает эту нелепую страсть к авантюре. Авантюре, которой живет вся наполеоновская Европа, вступившая на тропу мировой войны. Авантюре, которая авторам песенки о Мальбруке это доподлинно известно окончится колоссальным фиаско.
«Какая сила движет народами?» спрашивает неуклюжий Пьер (Андрей Казаков) и падает, споткнувшись, как Епиходов. Народами движет сила семейного несчастия отвечает Петр Фоменко. Нынче время воевать и стук по металлу, производимый актерами Мастерской в аккомпанемент песенке, сольется в финале спектакля в мерные шаги батальонов, идущих на смерть, убегающих от личного несчастья.
Павел Руднев, «Дом Актера», 09.2001
- На пиру у старосветских помещиковАлена Карась, «Российская газета», 27.12.2001
- Обаяние генияСергей Конаев, «Экран и сцена, № 44 (614)», 11.2001
- «Танцы на праздник урожая»«Афиша», 29.10.2001
- Танцы у костраОлег Дуленин, 24.10.2001
- Оля Мухина и ее «Ю»Марина Мурзина, «АиФ Москва», 3.10.2001
- Да-да, нет-нет Оли МухинойКонстантин Александров, «dellAPT», 1.10.2001
- Могу лететь? - Лети!Елена Гинцберг, «dellAPT», 1.10.2001
- Москва слезам не веритЮрий Алесин, «www.MoscowOut.ru», 1.10.2001
- «Ю» Ольги Мухиной во МХАТе им. ЧеховаДжон Фридман, «“Moscow Times”», 27.09.2001
- Чай, кофе, потанцуемАнтон Красовский, «Независимая газета», 27.09.2001
- Молодая кровьГригорий Заславский, «Русский журнал», 26.09.2001
- Разбиваются сердца под воздействием винцаМарина Райкина, «Московский комсомолец», 25.09.2001
- Из жизни шпротАлексей Филиппов, «Известия», 24.09.2001
- Время ЮИрина Корнеева, «Время МН», 20.09.2001
- Я комедиант. Ничтожная роль?Наталия Каминская, «Культура», 13.09.2001
- Семейное несчастиеПавел Руднев, «Дом Актера», 09.2001
- «Война и мир. Начало романа. Сцены» (по роману Л. Толстого)Елена Ковальская, «Афиша», 27.08.2001
- Галина Тюнина«Афиша», 9.07.2001
- Бабье царство по-ирландскиМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 24», 07.2001
- Пять сестер и один ребенокСаша Канноне, «Московские новости», 07.2001
- Женщины ПедаясаЕлена Ковальская, «Афиша», 25.06.2001
- Дансинг в пустынеЕкатерина Васенина, «Новая газета», 25.06.2001
- Сегодня праздник у девчат, сегодня будут танцыИгорь Вирабов, «Комсомольская правда», 8.06.2001
- «Танцы на празднике урожая»Маша Иванова, «Итоги», 5.06.2001
- Между Пиусом и ЛунасомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 1.06.2001
- Сестер стало пятьОлег Зинцов, «Ведомости», 1.06.2001
- Тоскливый праздникЕлена Губайдуллина, «Независимая газета», 1.06.2001
- Чужие на «празднике урожая»Ирина Леонидова, «Культура», 31.05.2001
- Мастерская без мастераРоман Должанский, «Коммерсант», 31.05.2001
- Танцующие на светуМария Седых, «Общая газета», 31.05.2001
- Мастерская успехаОльга Романцова, «Вести.Ru», 31.05.2001
- Танцующие в теснотеМарина Давыдова, «Время новостей», 30.05.2001
- Пять сестерОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 30.05.2001
- Танцы в сельских интерьерахИрина Корнеева, «Время МН», 29.05.2001
- Танцы по-ирландскиАлексей Филиппов, «Известия», 29.05.2001
- Сладкий яд большого мираЕлена Дьякова, «Газета.Ru», 28.05.2001
- Война и мир в мастерскойМарина Гаевская, «Российские вести», 23.05.2001
- В одно касаниеАлександра Машукова, «Новое русское слово», 6.04.2001
- Начало романаЛ. Осипова, «Семья и школа, № 4», 04.2001
- Толстой. Мир без войныОльга Игнатюк, «Россия», 22.03.2001
- Начало романа. Сцены
Вера Максимова, «Век», 16.03.2001
- Мир без войныЛюбовь Лебедина, «Труд», 16.03.2001
- Между миром и войнойВиктория Никифорова, «Эксперт», 12.03.2001
- От мира до войныОльга Лаврова, «Ваш Досуг», 8.03.2001
- До войныЕлена Ковальская, «Афиша», 5.03.2001
- Известен адрес, где хранится спасительная красотаЯн Смирницкий, 03.2001
- Завтра была войнаМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 11», 03.2001
- Шпрехопера в трех актахАлексей Парин, 03.2001
- Что такое «Война и мир»?Елена Губайдуллина, 03.2001
- Мальбрук в поход собралсяОльга Егошина, «Театр, № 2», 03.2001
- Парадоксы ТолстогоНадежда Ефремова, «Экран и сцена, № 11 (581)», 03.2001
- Андрей в поход собрался«Финансовая Россия, № 7», 03.2001
- Другая жизньВалерий Семеновский, «Театр, № 2», 03.2001
- Миро-приятиеДина Годер, «Итоги», 27.02.2001
- Мозаика «Войны и мира»Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Потертый альбом на сквозняке нового векаЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.02.2001
- Князь Андрей под медным тазомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 23.02.2001
- Невыразимая легкость эпопеиНаталия Каминская, «Культура», 22.02.2001
- Ксения Кутепова стала Марьей, Соней и Жюли одновременноАлексей Белый, «Комсомольская правда», 22.02.2001
- Не до концаГригорий Заславский, «Независимая газета», 21.02.2001
- Толстовство в чистом видеРоман Должанский, «Коммерсант», 20.02.2001
- О доблести, о подвигах, о славеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.02.2001
- Эпопея в камерном форматеОлег Зинцов, «Ведомости», 20.02.2001
- Толстой нашего времениМайа Одина, «Сегодня», 20.02.2001
- Амазонки неавангардаЛариса Юсипова, «Ведомости», 20.02.2001
- Соткано с любовьюИрина Корнеева, «Время МН», 20.02.2001
- Очень маленький ТолстойАлексей Филиппов, «Известия», 20.02.2001
- Всесильный бог деталейАлена Солнцева, «Время новостей», 19.02.2001
- Гадание по «Войне и миру»Елена Дьякова, «Газета.ру», 19.02.2001
- У Петра Фоменко снова премьера«Афиша», 19.02.2001
- О шестом англезе, дурочке из дома отдыха и механике эпизодаКирилл Рогов, «Полит. Ру», 11.02.2001
- Уроки музыкиАнатолий Смелянский, «Московские новости», 12.01.2001
- Театр семьиОлег Дуленин, «Планета Красота, № 1-2», 01.2001
- «Гармония мира не знает границ┘»Марина Тимашева, «Петербургский театральный журнал, № 24», 2001