Танцы в сельских интерьерах
Эстонский режиссер Прийт Педаяс поставил пьесу ирландца Брайена Фрила в «Мастерской Петра Фоменко»
Брайен Фрил живой классик ирландской драматургии и литературы. Прийт Педаяс художественный руководитель Эстонского драматического театра в Таллине. Петра Фоменко представлять не нужно, но именно в его «Мастерской» на последней премьере сошлись два этих имени впервые в России. Ведь пьесу Брайена «Танцы на празднике урожая», написанную в 90-м году, ставшую известной на Бродвее и получившую там сразу три приза «Тони» в том числе и за лучшую пьесу года, в наших театрах не ставили. Больше специализировались на Чехове, с которым у Фрила можно найти множество точек соприкосновения.
И это не вымысел, навеянный любовно созданным на спектакле настроением, заботливо выстроенными психологическими связями, переносящими действие из небольшого ирландского городка в глухую российскую провинцию, и прямыми ассоциациями у нас классические три сестры и брат, у них сестер, правда, пять Брайен Фрил действительно интересовался русской культурой и отчасти находился под ее влиянием. Ему принадлежат переводы-адаптации «Месяца в деревне» Тургенева, «Трех сестер» Чехова. И хотя Ирландия и ирландцы являются непременными темами любой его пьесы, в том числе во многом автобиографичных «Танцев на празднике урожая», как ни старались подчеркнуть местечковый ирландский колорит, не убедили в том, что представленное случилось в вымышленном городке Беллибеге собирательном образе ирландской провинции, в которой вырос Фрил, а не в каком-нибудь далеком Бердичеве, для российских широт это, наверное, не столь принципиально, как для ирландских.
Такое же бедное семейство, в котором у сестер не складывается судьба, теряется работа, а вместе с ней из дома уходят и надежды, можно найти в любом уголке Земли и в любое время, а не только в обозначенном автором августе 1936 года. Историю семьи рассказывает мальчик внебрачный сын одной из сестер, которого воспитывают «всем домом» (его играет Кирилл Пирогов). И история эта общечеловеческая. Неторопливо и тщательно выписанная. Так же неторопливо, тщательно и правильно поставленная Прийт Педаяс вольно или невольно подхватил интонацию обстоятельности и неспешности, собрав в «Танцах » весь цвет женской половины «Мастерской Петра Фоменко» плюс, как всегда, выразительного Карена Бадалова. Галина Тюнина, Полина Агуреева, Ксения и Полина Кутеповы, Мадлен Джабраилова играют сестер, и каждой есть и что играть, и что сказать в своей роли. Там ведь, как у Чехова: говорят вроде бы ни о чем, а решаются судьбы; ничего особенного не делают гладят белье, вяжут перчатки, убираются, в паузах мечтают, а жизнь проходит.
Руки постоянно чем-то заняты работают и работают, а дни, как в ступе, перетираются. Дни всех пятерых незамужних сестер, что в данном случае важно, потому как речь в спектакле идет не о домашнем сизифовом труде, а об одиночестве в молодости, об одной любви, доставшейся на всех пятерых, да и то внебрачной. На вопрос: «Ну что у вас тут нового, желательно хорошего?» с ответом приходится медлить все больше и больше. Ну не прибавляет жизнь хорошего, все вычитает и вычитает. Невластна она лишь над одной их отдушиной танцами. Воспоминания о том, как преображались молодые женщины, стоило лишь зазвучать по радио музыке и пуститься им в пляс, согревали жизнь мальчику, выросшему и вскоре покинувшему родной дом
Греет ли это зрителя? Смирившись с ритмом, неторопливую поступь ирландских забот 36-го года в какие-то моменты начинаешь воспринимать как свои собственные проблемы. В кассе театра сейчас висит объявление, что билеты проданы на все спектакли, кроме «Чичикова». «Танцы на празднике урожая» лаврами фоменковской «Одной абсолютно счастливой деревни» не увенчаются, но и таким печальным исключением из правил, как «Чичиков», не станут. И не смутят никого даже две незнакомые фамилии: Фрил и Педаяс.
И это не вымысел, навеянный любовно созданным на спектакле настроением, заботливо выстроенными психологическими связями, переносящими действие из небольшого ирландского городка в глухую российскую провинцию, и прямыми ассоциациями у нас классические три сестры и брат, у них сестер, правда, пять Брайен Фрил действительно интересовался русской культурой и отчасти находился под ее влиянием. Ему принадлежат переводы-адаптации «Месяца в деревне» Тургенева, «Трех сестер» Чехова. И хотя Ирландия и ирландцы являются непременными темами любой его пьесы, в том числе во многом автобиографичных «Танцев на празднике урожая», как ни старались подчеркнуть местечковый ирландский колорит, не убедили в том, что представленное случилось в вымышленном городке Беллибеге собирательном образе ирландской провинции, в которой вырос Фрил, а не в каком-нибудь далеком Бердичеве, для российских широт это, наверное, не столь принципиально, как для ирландских.
Такое же бедное семейство, в котором у сестер не складывается судьба, теряется работа, а вместе с ней из дома уходят и надежды, можно найти в любом уголке Земли и в любое время, а не только в обозначенном автором августе 1936 года. Историю семьи рассказывает мальчик внебрачный сын одной из сестер, которого воспитывают «всем домом» (его играет Кирилл Пирогов). И история эта общечеловеческая. Неторопливо и тщательно выписанная. Так же неторопливо, тщательно и правильно поставленная Прийт Педаяс вольно или невольно подхватил интонацию обстоятельности и неспешности, собрав в «Танцах » весь цвет женской половины «Мастерской Петра Фоменко» плюс, как всегда, выразительного Карена Бадалова. Галина Тюнина, Полина Агуреева, Ксения и Полина Кутеповы, Мадлен Джабраилова играют сестер, и каждой есть и что играть, и что сказать в своей роли. Там ведь, как у Чехова: говорят вроде бы ни о чем, а решаются судьбы; ничего особенного не делают гладят белье, вяжут перчатки, убираются, в паузах мечтают, а жизнь проходит.
Руки постоянно чем-то заняты работают и работают, а дни, как в ступе, перетираются. Дни всех пятерых незамужних сестер, что в данном случае важно, потому как речь в спектакле идет не о домашнем сизифовом труде, а об одиночестве в молодости, об одной любви, доставшейся на всех пятерых, да и то внебрачной. На вопрос: «Ну что у вас тут нового, желательно хорошего?» с ответом приходится медлить все больше и больше. Ну не прибавляет жизнь хорошего, все вычитает и вычитает. Невластна она лишь над одной их отдушиной танцами. Воспоминания о том, как преображались молодые женщины, стоило лишь зазвучать по радио музыке и пуститься им в пляс, согревали жизнь мальчику, выросшему и вскоре покинувшему родной дом
Греет ли это зрителя? Смирившись с ритмом, неторопливую поступь ирландских забот 36-го года в какие-то моменты начинаешь воспринимать как свои собственные проблемы. В кассе театра сейчас висит объявление, что билеты проданы на все спектакли, кроме «Чичикова». «Танцы на празднике урожая» лаврами фоменковской «Одной абсолютно счастливой деревни» не увенчаются, но и таким печальным исключением из правил, как «Чичиков», не станут. И не смутят никого даже две незнакомые фамилии: Фрил и Педаяс.
Ирина Корнеева, «Время МН», 29.05.2001
- На пиру у старосветских помещиковАлена Карась, «Российская газета», 27.12.2001
- Обаяние генияСергей Конаев, «Экран и сцена, № 44 (614)», 11.2001
- «Танцы на праздник урожая»«Афиша», 29.10.2001
- Танцы у костраОлег Дуленин, 24.10.2001
- Оля Мухина и ее «Ю»Марина Мурзина, «АиФ Москва», 3.10.2001
- Да-да, нет-нет Оли МухинойКонстантин Александров, «dellAPT», 1.10.2001
- Могу лететь? - Лети!Елена Гинцберг, «dellAPT», 1.10.2001
- Москва слезам не веритЮрий Алесин, «www.MoscowOut.ru», 1.10.2001
- «Ю» Ольги Мухиной во МХАТе им. ЧеховаДжон Фридман, «“Moscow Times”», 27.09.2001
- Чай, кофе, потанцуемАнтон Красовский, «Независимая газета», 27.09.2001
- Молодая кровьГригорий Заславский, «Русский журнал», 26.09.2001
- Разбиваются сердца под воздействием винцаМарина Райкина, «Московский комсомолец», 25.09.2001
- Из жизни шпротАлексей Филиппов, «Известия», 24.09.2001
- Время ЮИрина Корнеева, «Время МН», 20.09.2001
- Я комедиант. Ничтожная роль?Наталия Каминская, «Культура», 13.09.2001
- Семейное несчастиеПавел Руднев, «Дом Актера», 09.2001
- «Война и мир. Начало романа. Сцены» (по роману Л. Толстого)Елена Ковальская, «Афиша», 27.08.2001
- Галина Тюнина«Афиша», 9.07.2001
- Бабье царство по-ирландскиМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 24», 07.2001
- Пять сестер и один ребенокСаша Канноне, «Московские новости», 07.2001
- Женщины ПедаясаЕлена Ковальская, «Афиша», 25.06.2001
- Дансинг в пустынеЕкатерина Васенина, «Новая газета», 25.06.2001
- Сегодня праздник у девчат, сегодня будут танцыИгорь Вирабов, «Комсомольская правда», 8.06.2001
- «Танцы на празднике урожая»Маша Иванова, «Итоги», 5.06.2001
- Между Пиусом и ЛунасомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 1.06.2001
- Сестер стало пятьОлег Зинцов, «Ведомости», 1.06.2001
- Тоскливый праздникЕлена Губайдуллина, «Независимая газета», 1.06.2001
- Чужие на «празднике урожая»Ирина Леонидова, «Культура», 31.05.2001
- Мастерская без мастераРоман Должанский, «Коммерсант», 31.05.2001
- Танцующие на светуМария Седых, «Общая газета», 31.05.2001
- Мастерская успехаОльга Романцова, «Вести.Ru», 31.05.2001
- Танцующие в теснотеМарина Давыдова, «Время новостей», 30.05.2001
- Пять сестерОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 30.05.2001
- Танцы в сельских интерьерахИрина Корнеева, «Время МН», 29.05.2001
- Танцы по-ирландскиАлексей Филиппов, «Известия», 29.05.2001
- Сладкий яд большого мираЕлена Дьякова, «Газета.Ru», 28.05.2001
- Война и мир в мастерскойМарина Гаевская, «Российские вести», 23.05.2001
- В одно касаниеАлександра Машукова, «Новое русское слово», 6.04.2001
- Начало романаЛ. Осипова, «Семья и школа, № 4», 04.2001
- Толстой. Мир без войныОльга Игнатюк, «Россия», 22.03.2001
- Начало романа. Сцены
Вера Максимова, «Век», 16.03.2001
- Мир без войныЛюбовь Лебедина, «Труд», 16.03.2001
- Между миром и войнойВиктория Никифорова, «Эксперт», 12.03.2001
- От мира до войныОльга Лаврова, «Ваш Досуг», 8.03.2001
- До войныЕлена Ковальская, «Афиша», 5.03.2001
- Известен адрес, где хранится спасительная красотаЯн Смирницкий, 03.2001
- Завтра была войнаМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 11», 03.2001
- Шпрехопера в трех актахАлексей Парин, 03.2001
- Что такое «Война и мир»?Елена Губайдуллина, 03.2001
- Мальбрук в поход собралсяОльга Егошина, «Театр, № 2», 03.2001
- Парадоксы ТолстогоНадежда Ефремова, «Экран и сцена, № 11 (581)», 03.2001
- Андрей в поход собрался«Финансовая Россия, № 7», 03.2001
- Другая жизньВалерий Семеновский, «Театр, № 2», 03.2001
- Миро-приятиеДина Годер, «Итоги», 27.02.2001
- Мозаика «Войны и мира»Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Потертый альбом на сквозняке нового векаЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.02.2001
- Князь Андрей под медным тазомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 23.02.2001
- Невыразимая легкость эпопеиНаталия Каминская, «Культура», 22.02.2001
- Ксения Кутепова стала Марьей, Соней и Жюли одновременноАлексей Белый, «Комсомольская правда», 22.02.2001
- Не до концаГригорий Заславский, «Независимая газета», 21.02.2001
- Толстовство в чистом видеРоман Должанский, «Коммерсант», 20.02.2001
- О доблести, о подвигах, о славеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.02.2001
- Эпопея в камерном форматеОлег Зинцов, «Ведомости», 20.02.2001
- Толстой нашего времениМайа Одина, «Сегодня», 20.02.2001
- Амазонки неавангардаЛариса Юсипова, «Ведомости», 20.02.2001
- Соткано с любовьюИрина Корнеева, «Время МН», 20.02.2001
- Очень маленький ТолстойАлексей Филиппов, «Известия», 20.02.2001
- Всесильный бог деталейАлена Солнцева, «Время новостей», 19.02.2001
- Гадание по «Войне и миру»Елена Дьякова, «Газета.ру», 19.02.2001
- У Петра Фоменко снова премьера«Афиша», 19.02.2001
- О шестом англезе, дурочке из дома отдыха и механике эпизодаКирилл Рогов, «Полит. Ру», 11.02.2001
- Уроки музыкиАнатолий Смелянский, «Московские новости», 12.01.2001
- Театр семьиОлег Дуленин, «Планета Красота, № 1-2», 01.2001
- «Гармония мира не знает границ┘»Марина Тимашева, «Петербургский театральный журнал, № 24», 2001