Танцующие в тесноте
В «Мастерской Петра Фоменко» поставили «Танцы на праздник урожая» Брайена Фрила
Наперекор одному из основных законов диалектики качество выпускаемых «Мастерской» постановок незаметно переросло в количество. В иных театрах и одну-то премьеру вымучивают весь сезон, фоменковцы же «радуют зрителей» хорошими спектаклями раз в квартал. «Танцы на праздник урожая» в этом смысле особенно показательны, ибо поставил их не входящий в обойму фоменковских режиссеров и неизвестный даже в узких театральных кругах эстонец Прийт Педаяс. Мы ничего не знали о нем прежде, но, по правде говоря, и теперь ничего толком не узнали. Это тот случай, когда индивидуальность режиссера то ли полностью растворилась в стилистике театра, то ли совпала с ним так, что вычленить ее решительно невозможно.
Созданная Петром Фоменко труппа столь отлаженный механизм, что уже почти и не важно, кто им управляет. Здесь поработал такой прекрасный программист, что индивидуальностью пользователя можно пренебречь. Иногда кажется, что если завтра в «Мастерскую» пожалует скандально-радикальный Владимир Мирзоев, спектакль все равно получится теплым, душевным, изящным и психологически точным.
Пьеса живого классика ирландской драматургии Брайена Фрила, поставленная в 90-х на Бродвее и получившая премию «Тони», вроде бы совершенно фоменковская. В ней пять выигрышных женских ролей, словно специально написанных для чудесных фоменковских актрис, и пять пудов ностальгии (Брайен Фрил родился и вырос в ирландской провинции и из пьесы в пьесу предается воспоминаниям о своей малой родине). В ней прекрасно выписаны характеры и явственно ощутима связь с драматургией Чехова и Тургенева, которых Фрил переводил на ирландский. Главные герои «Танцев» пять сестер. Время и место действия месяц в ирландской деревне. Вместе с тем пьеса Фрила куда хитрее, чем кажется. Не так давно в рамках «Золотой маски» мы видели спектакль по другой его пьесе «Молли Суини», поставленный Львом Додиным. Ирландский драматург предстал у Додина холодноватым интеллектуалом, умело прячущим за трогательным рассказом о нелегких человеческих судьбах философский подтекст. Таковым он, собственно, и является. Вот и «Танцы» ларчик с двойным дном. Эта пьеса ведь не просто о том, как героини мечтают вырваться из своего тесного мира (парафраз знаменитого «В Москву, в Москву»), не просто о том, как жаждут большой любви или на худой конец просто мужского внимания. Она еще и о том, как из-под спуда христианских установлений и традиций прорывается наружу язычество. Как вся строго регламентированная и упорядоченная жизнь провинции оказывается пронизана этими языческими токами. Неистовые танцы на праздник урожая это такая отдушина для благовоспитанных обитательниц патриархальной деревни Беллибег, в глубине души ждущих, чтобы их бес попутал. И брат героинь Джек, священник-миссионер, приехавший из далекой Уганды, тоже, оказывается, участвовал в каких-то тамошних дьявольских, с точки зрения христианской церкви, обрядах. Весь этот христианско-языческий подтекст, равно как и исторический контекст (события пьесы происходят в 1936-м, накануне войны), не то чтобы вовсе убраны, но отодвинуты далеко на второй план. Зато все, что происходит на первом плане, как всегда, пленяет тонким лиризмом и обаятельным простодушием.
Не считая alter ego автора в исполнении Кирилла Пирогова, очень неестественно играющего в естественность, и маловыразительного Карена Бадалова в роли Джека, все остальные, особенно женщины, просто великолепны. Галина Тюнина (строгая блюстительница нравственности Кейт), Мадлен Джабраилова (семейный массовик-затейник Мегги), Ксения и Полина Кутеповы (земная Агнес и Роуз не от мира сего), наконец, Полина Агуреева (главная лирическая героиня пьесы Крис) это такие мастерицы-кружевницы, весь спектакль плетущие прихотливый сценический узор. Они сценически обольстительны, даже если играют дурнушек. Они привлекательны, даже когда моют пол. Они обаятельно дурачатся, уморительно прихорашиваются и ревнуют друг друга к одному-единственному мужчине. И зритель уж в который раз убеждается, что все эти женские слабости, шалости, хитрости и обиды лучше фоменковских актрис никто не сыграет. И готов простить спектаклю его очевидные длинноты: хорошего должно быть много.
Умение оставаться самими собой независимо от литературного материала и вообще от обстоятельств качество, безусловно, положительное. И чрезвычайно редкое. Оно имеет, однако, и свои издержки. «Мастерская Петра Фоменко» застрахована от провалов, но от неожиданностей тоже. Это самый качественный театр современной Москвы, но и самый предсказуемый. У него есть ярко выраженный и всепобеждающий стиль, но, значит, есть и набор штампов. И странно надеяться, что актеры впадут в языческое безумие и откажутся от них. Что в благословенный уголок театрального мира вдруг ворвется ветер перемен. Он, конечно, может вдохнуть в «Мастерскую» новую жизнь, но может ведь и все разрушить. Практика показывает, что второе куда вероятнее первого.
Созданная Петром Фоменко труппа столь отлаженный механизм, что уже почти и не важно, кто им управляет. Здесь поработал такой прекрасный программист, что индивидуальностью пользователя можно пренебречь. Иногда кажется, что если завтра в «Мастерскую» пожалует скандально-радикальный Владимир Мирзоев, спектакль все равно получится теплым, душевным, изящным и психологически точным.
Пьеса живого классика ирландской драматургии Брайена Фрила, поставленная в 90-х на Бродвее и получившая премию «Тони», вроде бы совершенно фоменковская. В ней пять выигрышных женских ролей, словно специально написанных для чудесных фоменковских актрис, и пять пудов ностальгии (Брайен Фрил родился и вырос в ирландской провинции и из пьесы в пьесу предается воспоминаниям о своей малой родине). В ней прекрасно выписаны характеры и явственно ощутима связь с драматургией Чехова и Тургенева, которых Фрил переводил на ирландский. Главные герои «Танцев» пять сестер. Время и место действия месяц в ирландской деревне. Вместе с тем пьеса Фрила куда хитрее, чем кажется. Не так давно в рамках «Золотой маски» мы видели спектакль по другой его пьесе «Молли Суини», поставленный Львом Додиным. Ирландский драматург предстал у Додина холодноватым интеллектуалом, умело прячущим за трогательным рассказом о нелегких человеческих судьбах философский подтекст. Таковым он, собственно, и является. Вот и «Танцы» ларчик с двойным дном. Эта пьеса ведь не просто о том, как героини мечтают вырваться из своего тесного мира (парафраз знаменитого «В Москву, в Москву»), не просто о том, как жаждут большой любви или на худой конец просто мужского внимания. Она еще и о том, как из-под спуда христианских установлений и традиций прорывается наружу язычество. Как вся строго регламентированная и упорядоченная жизнь провинции оказывается пронизана этими языческими токами. Неистовые танцы на праздник урожая это такая отдушина для благовоспитанных обитательниц патриархальной деревни Беллибег, в глубине души ждущих, чтобы их бес попутал. И брат героинь Джек, священник-миссионер, приехавший из далекой Уганды, тоже, оказывается, участвовал в каких-то тамошних дьявольских, с точки зрения христианской церкви, обрядах. Весь этот христианско-языческий подтекст, равно как и исторический контекст (события пьесы происходят в 1936-м, накануне войны), не то чтобы вовсе убраны, но отодвинуты далеко на второй план. Зато все, что происходит на первом плане, как всегда, пленяет тонким лиризмом и обаятельным простодушием.
Не считая alter ego автора в исполнении Кирилла Пирогова, очень неестественно играющего в естественность, и маловыразительного Карена Бадалова в роли Джека, все остальные, особенно женщины, просто великолепны. Галина Тюнина (строгая блюстительница нравственности Кейт), Мадлен Джабраилова (семейный массовик-затейник Мегги), Ксения и Полина Кутеповы (земная Агнес и Роуз не от мира сего), наконец, Полина Агуреева (главная лирическая героиня пьесы Крис) это такие мастерицы-кружевницы, весь спектакль плетущие прихотливый сценический узор. Они сценически обольстительны, даже если играют дурнушек. Они привлекательны, даже когда моют пол. Они обаятельно дурачатся, уморительно прихорашиваются и ревнуют друг друга к одному-единственному мужчине. И зритель уж в который раз убеждается, что все эти женские слабости, шалости, хитрости и обиды лучше фоменковских актрис никто не сыграет. И готов простить спектаклю его очевидные длинноты: хорошего должно быть много.
Умение оставаться самими собой независимо от литературного материала и вообще от обстоятельств качество, безусловно, положительное. И чрезвычайно редкое. Оно имеет, однако, и свои издержки. «Мастерская Петра Фоменко» застрахована от провалов, но от неожиданностей тоже. Это самый качественный театр современной Москвы, но и самый предсказуемый. У него есть ярко выраженный и всепобеждающий стиль, но, значит, есть и набор штампов. И странно надеяться, что актеры впадут в языческое безумие и откажутся от них. Что в благословенный уголок театрального мира вдруг ворвется ветер перемен. Он, конечно, может вдохнуть в «Мастерскую» новую жизнь, но может ведь и все разрушить. Практика показывает, что второе куда вероятнее первого.
Марина Давыдова, «Время новостей», 30.05.2001
- На пиру у старосветских помещиковАлена Карась, «Российская газета», 27.12.2001
- Обаяние генияСергей Конаев, «Экран и сцена, № 44 (614)», 11.2001
- «Танцы на праздник урожая»«Афиша», 29.10.2001
- Танцы у костраОлег Дуленин, 24.10.2001
- Оля Мухина и ее «Ю»Марина Мурзина, «АиФ Москва», 3.10.2001
- Да-да, нет-нет Оли МухинойКонстантин Александров, «dellAPT», 1.10.2001
- Могу лететь? - Лети!Елена Гинцберг, «dellAPT», 1.10.2001
- Москва слезам не веритЮрий Алесин, «www.MoscowOut.ru», 1.10.2001
- «Ю» Ольги Мухиной во МХАТе им. ЧеховаДжон Фридман, «“Moscow Times”», 27.09.2001
- Чай, кофе, потанцуемАнтон Красовский, «Независимая газета», 27.09.2001
- Молодая кровьГригорий Заславский, «Русский журнал», 26.09.2001
- Разбиваются сердца под воздействием винцаМарина Райкина, «Московский комсомолец», 25.09.2001
- Из жизни шпротАлексей Филиппов, «Известия», 24.09.2001
- Время ЮИрина Корнеева, «Время МН», 20.09.2001
- Я комедиант. Ничтожная роль?Наталия Каминская, «Культура», 13.09.2001
- Семейное несчастиеПавел Руднев, «Дом Актера», 09.2001
- «Война и мир. Начало романа. Сцены» (по роману Л. Толстого)Елена Ковальская, «Афиша», 27.08.2001
- Галина Тюнина«Афиша», 9.07.2001
- Бабье царство по-ирландскиМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 24», 07.2001
- Пять сестер и один ребенокСаша Канноне, «Московские новости», 07.2001
- Женщины ПедаясаЕлена Ковальская, «Афиша», 25.06.2001
- Дансинг в пустынеЕкатерина Васенина, «Новая газета», 25.06.2001
- Сегодня праздник у девчат, сегодня будут танцыИгорь Вирабов, «Комсомольская правда», 8.06.2001
- «Танцы на празднике урожая»Маша Иванова, «Итоги», 5.06.2001
- Между Пиусом и ЛунасомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 1.06.2001
- Сестер стало пятьОлег Зинцов, «Ведомости», 1.06.2001
- Тоскливый праздникЕлена Губайдуллина, «Независимая газета», 1.06.2001
- Чужие на «празднике урожая»Ирина Леонидова, «Культура», 31.05.2001
- Мастерская без мастераРоман Должанский, «Коммерсант», 31.05.2001
- Танцующие на светуМария Седых, «Общая газета», 31.05.2001
- Мастерская успехаОльга Романцова, «Вести.Ru», 31.05.2001
- Танцующие в теснотеМарина Давыдова, «Время новостей», 30.05.2001
- Пять сестерОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 30.05.2001
- Танцы в сельских интерьерахИрина Корнеева, «Время МН», 29.05.2001
- Танцы по-ирландскиАлексей Филиппов, «Известия», 29.05.2001
- Сладкий яд большого мираЕлена Дьякова, «Газета.Ru», 28.05.2001
- Война и мир в мастерскойМарина Гаевская, «Российские вести», 23.05.2001
- В одно касаниеАлександра Машукова, «Новое русское слово», 6.04.2001
- Начало романаЛ. Осипова, «Семья и школа, № 4», 04.2001
- Толстой. Мир без войныОльга Игнатюк, «Россия», 22.03.2001
- Начало романа. Сцены
Вера Максимова, «Век», 16.03.2001
- Мир без войныЛюбовь Лебедина, «Труд», 16.03.2001
- Между миром и войнойВиктория Никифорова, «Эксперт», 12.03.2001
- От мира до войныОльга Лаврова, «Ваш Досуг», 8.03.2001
- До войныЕлена Ковальская, «Афиша», 5.03.2001
- Известен адрес, где хранится спасительная красотаЯн Смирницкий, 03.2001
- Завтра была войнаМарина Мурзина, «Аргументы и факты, № 11», 03.2001
- Шпрехопера в трех актахАлексей Парин, 03.2001
- Что такое «Война и мир»?Елена Губайдуллина, 03.2001
- Мальбрук в поход собралсяОльга Егошина, «Театр, № 2», 03.2001
- Парадоксы ТолстогоНадежда Ефремова, «Экран и сцена, № 11 (581)», 03.2001
- Андрей в поход собрался«Финансовая Россия, № 7», 03.2001
- Другая жизньВалерий Семеновский, «Театр, № 2», 03.2001
- Миро-приятиеДина Годер, «Итоги», 27.02.2001
- Мозаика «Войны и мира»Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Потертый альбом на сквозняке нового векаЕлена Дьякова, «Новая газета», 26.02.2001
- Князь Андрей под медным тазомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 23.02.2001
- Невыразимая легкость эпопеиНаталия Каминская, «Культура», 22.02.2001
- Ксения Кутепова стала Марьей, Соней и Жюли одновременноАлексей Белый, «Комсомольская правда», 22.02.2001
- Не до концаГригорий Заславский, «Независимая газета», 21.02.2001
- Толстовство в чистом видеРоман Должанский, «Коммерсант», 20.02.2001
- О доблести, о подвигах, о славеОльга Фукс, «Вечерняя Москва», 20.02.2001
- Эпопея в камерном форматеОлег Зинцов, «Ведомости», 20.02.2001
- Толстой нашего времениМайа Одина, «Сегодня», 20.02.2001
- Амазонки неавангардаЛариса Юсипова, «Ведомости», 20.02.2001
- Соткано с любовьюИрина Корнеева, «Время МН», 20.02.2001
- Очень маленький ТолстойАлексей Филиппов, «Известия», 20.02.2001
- Всесильный бог деталейАлена Солнцева, «Время новостей», 19.02.2001
- Гадание по «Войне и миру»Елена Дьякова, «Газета.ру», 19.02.2001
- У Петра Фоменко снова премьера«Афиша», 19.02.2001
- О шестом англезе, дурочке из дома отдыха и механике эпизодаКирилл Рогов, «Полит. Ру», 11.02.2001
- Уроки музыкиАнатолий Смелянский, «Московские новости», 12.01.2001
- Театр семьиОлег Дуленин, «Планета Красота, № 1-2», 01.2001
- «Гармония мира не знает границ┘»Марина Тимашева, «Петербургский театральный журнал, № 24», 2001