«Россия для меня грубая женщина с богатым внутренним миром»
Актриса из Франции Наджа Мэр о работе в «Мастерской Петра Фоменко», трудностях столичной жизни и отличиях русского и французского менталитетов
Француженка Наджа Мэр рассказала «МН», как жизнь в России заставила ее почувствовать своей родиной Париж, о работе в Москве и о том, как с французским акцентом сыграть типичную советскую женщину.
Наджа Мэр, актриса «Мастерской Петра Фоменко»
Во Франции люди, как правило, оканчивают театральные школы, прежде чем поступить в консерваторию. И редко идут в консерваторию сразу после обычной школы. Я, например, получив аттестат о среднем образовании, год отработала в провинции, потом вернулась в Париж и проучилась год в театральной школе. В консерваторию меня не взяли, я очень грустила, и друг мне рассказал про русско-французский курс в Саратове. Я не стала пытаться поступить в консерваторию еще раз и поехала в Россию.
Сейчас для меня Париж это родители, друзья, дом, родина. До того как я уехала в Россию, у меня не было такого отчетливого чувства, что у меня есть родина, что я француженка. Только когда я уехала, ощутила эту связь.
Саратов для меня это моя родина в России. Я училась при консерватории на театральном факультете, была среди первых пяти иностранцев. На нас смотрели с удивлением. Если в Петербурге или Москве нерусские люди учатся уже лет 20-30, то в провинции другой мир, люди не говорят на английском, хотя Саратов город немаленький. У нас был очень хороший дружный курс, для меня это было приключением, мы ходили в общежитие к однокурсникам, а они к нам мы сняли квартиру, а для Саратова это, конечно, редкость.
О Петербурге
Потом наш мастер уехал в Петербург в СПбГАТИ, и мы отправились за ним, но там нас, иностранных студентов, училось двое. В Петербурге я прожила полтора года. Для меня Петербург был сложным городом: мы приехали на чужой курс, ребята вместе проучились уже полтора года, им было сложно нас принять.
В Саратове все знали друг друга. В Петербурге было разделение на русских и нерусских. Было впечатление, что есть русские, которые учатся нормально, и нерусские, которые платят огромные деньги, чтобы их учили. Педагоги ни при чем, так устроено. На административном уровне это очень чувствуется. В общежитии этаж иностранцев чище и лучше. А мне не очень понравилось, что мы жили отдельно, потому что мы платим, наверное. А платим мы, потому что из-за границы и богаче.
Город очень красивый, но у меня не было времени на него смотреть. Я жила в общежитии, у друзей, в коммунальной квартире в общем, Россию увидела. Там сложно из-за того, что погода не очень приятная, и где-то в феврале у всех наступает депрессия. Недавно были на гастролях я впервые побывала там с тех пор, как нас взяли в студию шесть лет назад, у меня была радость, что я увидела наконец этот город. Тут такая история: когда ты живешь где-то, то даже если это очень красиво, ты этого не замечаешь, чтобы понять, нужно уехать.
О студии
Каждые две недели у нас были показы, а параллельно мы работали с режиссерами. Так было первые полгода, а потом Петр Наумович решил репетировать с нами «Сказку Арденнского леса», потом мы ее выпускали; потом был перерыв, и возникли спектакли «Рыжий» и «Алиса». Это была не совсем учеба и не совсем работа. Мы были в театре с утра до ночи. У кого-то был большой опыт в театре десять лет, а кто-то только что окончил. У нас оказалась очень хорошая компания, дружная в жизни, в работе.
О Петре Фоменко
Во-первых, все всегда были на репетициях. Нельзя было сказать, мол, репетируют не мою сцену, я не приду. Петр Наумович мог репетировать одну сцену несколько дней. Он уделял время всем, всегда. У меня было ощущение, что неважно, большая у тебя роль или маленькая, он все равно будет с тобой работать полноценно. Он всегда предлагал кучу вариантов, но зато и сейчас, спустя несколько лет, у нас не бывает такого, что «я не знаю, что играть». Еще у него был разный подход к разным людям. Он по-разному репетировал распознавал, что это за человек, что ему нужно. Меня он немножко провоцировал, подстегивал во мне какой-то спортивный азарт. Он понимал, что конфликт это тоже материал для актера: как любовь, как дружба. У меня ощущение, что он здесь, наблюдает за мной, но, наверное, это я уже сама за собой слежу. Казалось, что ты сам дошел до чего-то, хотя это он тебе объяснил.
О французском театре
В России во всех театральных вузах есть программа: животные, живые предметы и т.д. Во Франции у нас нет курса, где мастер ведет тебя несколько лет. Там ты полгода, например, работаешь с одним педагогом занимаешься Чеховым, следующие полгода с педагогом по пластике тела, и т.д.
В театрах у нас нет постоянной труппы. Репертуар меняется каждый год театр как бы продюсирует спектакли, покупает их. Нет такого, что актер получает постоянный оклад. В России проблема в том, что актеры много работают и мало получают, во Франции другая проблема работы вообще нет. Актеров много, потому что для того, чтобы играть в театре, диплом как таковой не нужен.
О Москве
Город слишком большой, словно как-то размазан в пространстве. Есть центр, а есть Южное Бутово если ты там живешь, то ты почти за границей. Москва жесткий город, Россия вообще жесткая страна. Мне нравится моя жизнь здесь, но я не уверена, что мне нравится этот город. Но, наверное, хорошо, что нет равнодушия. Здесь все сложно: целая история пойти к врачу, получить посылку. Главное отличие в том, что в России все говорят: «Все будет хорошо!», а во Франции, наоборот: «Да все ужасно!» Первые несколько лет здесь я с утра до ночи была в театре, а недавно стала мамой, так что и Москву я тоже толком не видела.
О русском языке
В России вообще считают, что в театре могут играть только русские. Во Франции не так. Неважно, что человек говорит с акцентом, важно, чтобы было понятно. У меня был очень интересный опыт. В Саратове была одна женщина-педагог, которая не говорила по-английски, и мы с ней общались на языке жестов. Для актеров это отличное упражнение.
Вначале я сильно расстраивалась из-за акцента, а потом поняла: ну я же нерусская, почему же я должна говорить как русская? Даже недостаток можно перевернуть и сделать достоинством. Я не говорю, что это шарм, потому что шарм это понятие спорное. Это не только акцент, человек несет другую культуру. Моя роль проводницы в «Рыжем», мне кажется, получилась в том числе из-за контраста я, француженка, играю типичную советскую женщину.
Я до сих пор боюсь забыть текст. А если будешь говорить своими словами, то скажешь с ошибками. В жизни-то все равно, а на сцене
Наджа Мэр, актриса «Мастерской Петра Фоменко»
Во Франции люди, как правило, оканчивают театральные школы, прежде чем поступить в консерваторию. И редко идут в консерваторию сразу после обычной школы. Я, например, получив аттестат о среднем образовании, год отработала в провинции, потом вернулась в Париж и проучилась год в театральной школе. В консерваторию меня не взяли, я очень грустила, и друг мне рассказал про русско-французский курс в Саратове. Я не стала пытаться поступить в консерваторию еще раз и поехала в Россию.
Сейчас для меня Париж это родители, друзья, дом, родина. До того как я уехала в Россию, у меня не было такого отчетливого чувства, что у меня есть родина, что я француженка. Только когда я уехала, ощутила эту связь.
Саратов для меня это моя родина в России. Я училась при консерватории на театральном факультете, была среди первых пяти иностранцев. На нас смотрели с удивлением. Если в Петербурге или Москве нерусские люди учатся уже лет 20-30, то в провинции другой мир, люди не говорят на английском, хотя Саратов город немаленький. У нас был очень хороший дружный курс, для меня это было приключением, мы ходили в общежитие к однокурсникам, а они к нам мы сняли квартиру, а для Саратова это, конечно, редкость.
О Петербурге
Потом наш мастер уехал в Петербург в СПбГАТИ, и мы отправились за ним, но там нас, иностранных студентов, училось двое. В Петербурге я прожила полтора года. Для меня Петербург был сложным городом: мы приехали на чужой курс, ребята вместе проучились уже полтора года, им было сложно нас принять.
В Саратове все знали друг друга. В Петербурге было разделение на русских и нерусских. Было впечатление, что есть русские, которые учатся нормально, и нерусские, которые платят огромные деньги, чтобы их учили. Педагоги ни при чем, так устроено. На административном уровне это очень чувствуется. В общежитии этаж иностранцев чище и лучше. А мне не очень понравилось, что мы жили отдельно, потому что мы платим, наверное. А платим мы, потому что из-за границы и богаче.
Город очень красивый, но у меня не было времени на него смотреть. Я жила в общежитии, у друзей, в коммунальной квартире в общем, Россию увидела. Там сложно из-за того, что погода не очень приятная, и где-то в феврале у всех наступает депрессия. Недавно были на гастролях я впервые побывала там с тех пор, как нас взяли в студию шесть лет назад, у меня была радость, что я увидела наконец этот город. Тут такая история: когда ты живешь где-то, то даже если это очень красиво, ты этого не замечаешь, чтобы понять, нужно уехать.
О студии
Каждые две недели у нас были показы, а параллельно мы работали с режиссерами. Так было первые полгода, а потом Петр Наумович решил репетировать с нами «Сказку Арденнского леса», потом мы ее выпускали; потом был перерыв, и возникли спектакли «Рыжий» и «Алиса». Это была не совсем учеба и не совсем работа. Мы были в театре с утра до ночи. У кого-то был большой опыт в театре десять лет, а кто-то только что окончил. У нас оказалась очень хорошая компания, дружная в жизни, в работе.
О Петре Фоменко
Во-первых, все всегда были на репетициях. Нельзя было сказать, мол, репетируют не мою сцену, я не приду. Петр Наумович мог репетировать одну сцену несколько дней. Он уделял время всем, всегда. У меня было ощущение, что неважно, большая у тебя роль или маленькая, он все равно будет с тобой работать полноценно. Он всегда предлагал кучу вариантов, но зато и сейчас, спустя несколько лет, у нас не бывает такого, что «я не знаю, что играть». Еще у него был разный подход к разным людям. Он по-разному репетировал распознавал, что это за человек, что ему нужно. Меня он немножко провоцировал, подстегивал во мне какой-то спортивный азарт. Он понимал, что конфликт это тоже материал для актера: как любовь, как дружба. У меня ощущение, что он здесь, наблюдает за мной, но, наверное, это я уже сама за собой слежу. Казалось, что ты сам дошел до чего-то, хотя это он тебе объяснил.
О французском театре
В России во всех театральных вузах есть программа: животные, живые предметы и т.д. Во Франции у нас нет курса, где мастер ведет тебя несколько лет. Там ты полгода, например, работаешь с одним педагогом занимаешься Чеховым, следующие полгода с педагогом по пластике тела, и т.д.
В театрах у нас нет постоянной труппы. Репертуар меняется каждый год театр как бы продюсирует спектакли, покупает их. Нет такого, что актер получает постоянный оклад. В России проблема в том, что актеры много работают и мало получают, во Франции другая проблема работы вообще нет. Актеров много, потому что для того, чтобы играть в театре, диплом как таковой не нужен.
О Москве
Город слишком большой, словно как-то размазан в пространстве. Есть центр, а есть Южное Бутово если ты там живешь, то ты почти за границей. Москва жесткий город, Россия вообще жесткая страна. Мне нравится моя жизнь здесь, но я не уверена, что мне нравится этот город. Но, наверное, хорошо, что нет равнодушия. Здесь все сложно: целая история пойти к врачу, получить посылку. Главное отличие в том, что в России все говорят: «Все будет хорошо!», а во Франции, наоборот: «Да все ужасно!» Первые несколько лет здесь я с утра до ночи была в театре, а недавно стала мамой, так что и Москву я тоже толком не видела.
О русском языке
В России вообще считают, что в театре могут играть только русские. Во Франции не так. Неважно, что человек говорит с акцентом, важно, чтобы было понятно. У меня был очень интересный опыт. В Саратове была одна женщина-педагог, которая не говорила по-английски, и мы с ней общались на языке жестов. Для актеров это отличное упражнение.
Вначале я сильно расстраивалась из-за акцента, а потом поняла: ну я же нерусская, почему же я должна говорить как русская? Даже недостаток можно перевернуть и сделать достоинством. Я не говорю, что это шарм, потому что шарм это понятие спорное. Это не только акцент, человек несет другую культуру. Моя роль проводницы в «Рыжем», мне кажется, получилась в том числе из-за контраста я, француженка, играю типичную советскую женщину.
Я до сих пор боюсь забыть текст. А если будешь говорить своими словами, то скажешь с ошибками. В жизни-то все равно, а на сцене
Екатерина Власова, «Московские новости», 15.05.2013
- «Мастерская Петра Фоменко» представит спектакль режиссера РейбоНаталья Курова, «РИА-новости», 8.12.2013
- В тисках законовМарина Квасницкая, «Новые Известия», 28.11.2013
- В Мастерской Фоменко поставят новую пьесу ВырыпаеваДарья Горшкова, «buro247.ru», 22.11.2013
- В Мастерской Фоменко поставят новую пьесу Ивана Вырыпаева«Lenta.ru», 22.11.2013
- Пьесу Ивана Вырыпаева поставят в театре Фоменко в ускоренных темпахВера Копылова, «РИА-новости», 22.11.2013
- Евгений Каменькович: нет новой драмы, есть хорошая и плохаяВера Копылова, «РИА-новости», 22.11.2013
- Уроки француженкиПетр Сейбиль, «http://vtbrussia.ru/», 8.11.2013
- Взгляни на арлекинов на красном колесеЕлена Дьякова, «Театр (№ 13-14)», 11.2013
- Про ароматное соцветьеГеннадий Демин, «Страстной бульвар, 10(№ 3)», 11.2013
- “Триптих” по А. Пушкину. Московский театр “Мастерская П. Н. Фоменко”Светлана Васильева, «Знамя», 11.2013
- Моника Санторо: «На сцене позволяю себе больше, чем в жизни»«krskdaily.ru», 25.10.2013
- Чистейшая радостьЛариса Каневская, «http://www.teatrall.ru», 18.10.2013
- Игра в молчанкуПетр Сейбиль, «http://vtbrussia.ru», 7.10.2013
- «Египетская марка» в «Мастерской Петра Фоменко»Григорий Заславский, «Независимая газета», 7.10.2013
- «Толстой как предчувствие»: «Война и мир» в постановке Петра Фоменко в Калининграде«Калининград.ru», 5.10.2013
- Не для всехАнна Ковалева, «Театрон», 1.10.2013
- Случайные связи на темных аллеяхАнна Чужкова, «Культура», 27.09.2013
- Последние свиданияЕлена Груева, «TimeOut», 27.09.2013
- «Последние свидания»: на страже стиляНаталья Витвицкая, «http://www.vashdosug.ru», 27.09.2013
- Счастье первой любви вместо горечи последних свиданийАся Иванова, «Вечерняя Москва», 24.09.2013
- «Мастерская Петра Фоменко» выпустила еще один спектакль про счастьеАлла Шевелева, «Известия», 23.09.2013
- Мечта русского трагикаВадим Гаевский, «Экран и Сцена», 2.09.2013
- «Безумная из Шайо»Елена Губайдуллина, «Театральная афиша», 09.2013
- Наше всёТатьяна Власова, «Новые Известия», 29.08.2013
- ВыплакалисьНиколай Берман, «Газета.ru», 29.08.2013
- Старая сцена Мастерской Фоменко закроется на ремонт в 2014 году«Лента.ru», 28.08.2013
- «Мастерская П. Фоменко» готовит в новом сезоне творческие новинки«РИА-новости», 28.08.2013
- Премьерными постановками порадует поклонников в новом сезоне «Мастерская П. Фоменко»Валерия Бабушкина, «ИТАР-ТАСС», 28.08.2013
- Мастерская Петра Фоменко открывает новый сезон, а на старой сцене начинает капитальный ремонтАся Иванова, «Вечерняя Москва», 28.08.2013
- Мадлен Джабраилова «Актёров Пётр Наумович всегда берёг»Татьяна Власова, «Театрал-online», 9.08.2013
- Кто кого любит?Игорь Вирабов, «Российская газета», 9.08.2013
- Незавершенный сюжетВера Сенькина, «Экран и Сцена», 7.08.2013
- Андрей Воробьев: «По-прежнему чувствуем себя семьей»Глеб Ситковский, «Театральная афиша», 08.2013
- «Дар» стал точкой и прибытия, и отправленияАнна Балуева, «Комсомольская правда», 2.07.2013
- Милый Египет вещейГалина Шматова, «афиша@mail.ru», 21.06.2013
- Жалко чижика!Алла Шендерова, «Ваш досуг», 13.06.2013
- Театральный читальный залАнастасия Иванова, «Вечерняя Москва», 9.06.2013
- «Египетская марка» в «Мастерской Петра Фоменко»Татьяна Филиппова, «РБК-Daily», 6.06.2013
- «Египетская марка»: точно в стильНаталья Витвицкая, «www.vashdosug.ru», 5.06.2013
- От фиоритуры к хрипуЕлена Дьякова, «Новая газета», 5.06.2013
- Эскапизм столетней выдержкиЕлена Губайдуллина, «Газета.ru», 4.06.2013
- Шорохи и шепотыМария Седых, «Итоги», 3.06.2013
- «Твой брат, Петрополь, умирает»Ольга Егошина, «Новые Известия», 3.06.2013
- Режиссер Евгений Каменькович «Я не могу быть продолжателем Петра Наумовича»Жанна Тевлина, «Театрал», 3.06.2013
- Чижик-Пыжик, где ты?Анна Чужкова, «Культура», 31.05.2013
- В «Мастерской Петра Фоменко» держат «Египетскую марку»Марина Шимадина, «Известия», 30.05.2013
- В Мастерской Фоменко поставили «Египетскую марку» МандельштамаГлеб Ситковский, «Ведомости», 30.05.2013
- «Здесь я чувствую себя на месте!»Екатерина Власова, «Московские новости», 15.05.2013
- «Россия для меня грубая женщина с богатым внутренним миром»Екатерина Власова, «Московские новости», 15.05.2013
- Возрожденный спектакль Петра Фоменко: безумие спасет ПарижАлла Панасенко, «m24.ru», 30.04.2013
- Не повторяется«НГ-Антракт», 19.04.2013
- Пять тысяч штампов для вечностиПетр Сейбиль, Яна Жиляева, «VTBrussia.ru», 17.04.2013
- Кругом одни сутенеры!Анна Балуева, «Комсомольская правда», 5.04.2013
- Театр Петра Фоменко воспел безумиеВиктория Мельникова, «Metro Weekend», 5.04.2013
- «Безумная из Шайо»: с возвращениемНаталья Витвицкая, «www.vashdosug.ru», 3.04.2013
- «Фоменки» восстановили легендарный спектакльСветлана Полякова, «Вечерняя Москва», 1.04.2013
- В Петербурге завершились гастроли московской «Мастерской Петра Фоменко»Анастасия Ким, «РБК Daily», 25.03.2013
- Петербург наконец-то увидит «Театральный роман»Екатерина Омецинская, «Аргументы недели», 19.03.2013
- «Театральный роман» Фоменко вернулся в ПетербургСветлана Мазурова, «Российская газета», 19.03.2013
- Любовь, война и немецПетр Сейбиль, «VTBrussia.ru», 15.02.2013
- «Моряки и шлюхи»: долой слова и юбкиАнна Балуева, 17.01.2013
- «Заходите, заходите»: ужин с призракамиНаталья Витвицкая, «vashdosug.ru», 17.01.2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- «Всё в жертву памяти твоей
»Вера Максимова, «Вопросы театра (вып. XIV)», 2013
- Три этюда о Петре Фоменко«Театр (№ 10)», 2013
- «Старх берет меня за руку и ведет
»Нинель Шабалина, «Сцена, № 3 (83)», 2013