Собрать мир, расколотый надвое
В Мастерской Петра Фоменко показали «Чающих движения воды»
Сценическую версию романа Николая Лескова «Соборяне» представил в Мастерской Петра Фоменко художественный руководитель и режиссёр Евгений Каменькович. Через 15 лет после «Самого важного» и через год после «Доктора Живаго» (а ещё были ныне архивные «Улисс», «Дар» и «Современная идиллия»), всё с той же уверенностью большого мастера Каменькович продолжает «свою» традицию – берёт сложную для инсценировки прозу и расписывает монохромную фреску текста живыми театральными красками. Мы побывали на премьере и попытались разобраться, как устроена постановка.
О чём спектакль?
«Роман-хроника о двух священниках, одном дьяконе, суетах провинциального Старгорода и крушении заповедной сказки» – так литературный критик Лев Оборин ёмко и точно сформулировал суть «Соборян». Всё это – и роман, и хроника, и духовенство, и провинция, и вымышленный (но такой реальный) Старгород, и русская сказка – попало на театральную сцену в виде удивительной ожившей летописи, герои которой очутились на стыке времён. Уходят в небытие старая сказка, Старый Город, старая вера; приходят им на смену новые люди, новые речи, новые законы. И в этом шатком мире нет ни мира, ни правды, ни праведности.
Мы видим русский раскол, но Лесков и Каменькович повествуют не только и не столько о церковном кризисе середины XVII века и его отголосках в середине XIX века. И писателя, и режиссёра больше занимает природа конфликта и его тяжёлые последствия – разрушение русского единства и чувства соборности, распад мира надвое из-за тотальной недостижимости равновесия.
Что на сцене?
Вертится в поисках баланса поворотный круг (сценография Александра Барменкова), стена посередине сцены делит русский воздух на старый и новый – духовный и мирской. По одну сторону стены – старгородское духовенство и три его представителя (помним о магической силе числа три из русской сказки): протопоп Савелий Туберозов (Иван Верховых), дьякон Ахилла Десницын (Владимир Свирский) и священник Захария Бенефактов (Николай Орловский). Мудрый Туберозов горячо борется и страдает за веру, но в борьбе проявляет гордыню, мечтая «возвратить с процентами вручённый Господом талант»; простодушный «Ахилла-воин» истинно верует, но слишком азартен и не знает меры ни в чём; добрый и кроткий Захария делает много хорошего, но лишён силы воли.
Суть старой, духовной, половины мира являет лубочная «фреска» во всю стену. Она постепенно выцветает и требует подновления – что и делает протопопица Наталья Николаевна с палитрой в руках. Благостью своей и смирением, кротостью и сердечностью она – как иконописец кистью – аккуратно реставрирует исчезающую православную веру, чистыми, свежими красками воскрешает любовь и сострадание. Наташа – ласковая, мягкая и простая в уютном исполнении Александры Кесельман – хранит в себе такую мощь христианства, какой нет ни в ком из святой старгородской троицы, и именно на ней, а не на муже её держится духовная половина сцены. Оборотная сторона стены – изнанка священного мира, и тут до поры до времени правит другая «православная», акцизница Бизюкина (Ольга Бодрова). Вместо благолепных росписей – кирпич, увитый пошлым пластмассовым плющом, вместо белой косынки и скромного платья – бесстыжие рыжие кудри и мужской брючный костюм, вместо души – голые кости. На этой половине сцены обитают нигилисты, революционеры и просветители, громко оскорбляющие веру, отрицающие религию и насаждающие другую правду.
Скелет этого бездуховного мира собран из «новых людей», и заметнее прочих в нём выступают учитель Препотенский (прекрасная работа Михаила Крылова) и ревизорский секретарь Термосесов (Александр Мичков). Их материалистические убеждения и пренебрежение к миру духовенства приводят к катастрофе, которая в итоге и погубит старгородскую поповку.
Незримо присутствует на сцене и народ, и глас его сконцентрирован в ударах огромного барабана, который таскает Ермошка (Рифат Аляутдинов). Сам Ермошка, хоть и представитель народных масс, всё же не типичный ленивый холоп в доме Бизюкиной. К голове его тесёмкой намертво притянуты очки, каким позавидовал бы иной профессор. Видно, что барская библиотека Ермошкой изучена не по одним лишь корешкам диковинных книг, ибо то и дело он выскакивает с «подсказками»: стóит кому-то разразиться цитатой, как паренёк лихо рапортует – это, мол, Пушкин, это Ломоносов, а это Батюшков, Грибоедов, Тургенев, а это снова Пушкин.
Что означает заголовок?
Сквозной образной декорацией художник сделал отражение воды – солнечные блики на белом марлевом занавесе, а режиссёр вынес в заголовок спектакля название первой редакции романа – «Чающие движения воды». Это цитата из евангельской притчи о расслабленном. В Иерусалиме была купальня, где многочисленные больные и немощные лежали в ожидании движения воды, потому что Ангел Господень иногда спускался в купальню и возмущал воду, и первый входящий в движущуюся воду выздоравливал от любой болезни. Одному такому лежачему «расслабленному», 38 лет ожидающему своего чудесного исцеления, Иисус вернул силы без вхождения в воду, но призвал излеченного жить отныне жизнью праведной с покаянием.
Смысл притчи в том, что грехи приводят к болезням, но исцеление тела не поможет, если не исцелится душа; лишь покаяние и перемена жизни смогут исцелить душу. Чающие движения воды – это души человеческие, парализованные грехами и чающие (ожидающие) чуда, но не готовые исцелиться через покаяние и новую безгрешную жизнь. С одной стороны, притчевое название – это попытка объяснить природу раскола болезнями человечества, с другой – надежда на то, что исцеление возможно при искреннем желании выздороветь.
Что с авторскими текстами?
В спектакле бережно сохранён и виртуозно воссоздан артистами язык Лескова, который – словно исцеляющее движение воды – журчит и узорчато плещется, течёт в своей волшебной слитности и плывучей летописной прозрачности, ласкает слух филигранной замысловатостью и диковинной «старорусскостью». Сохранён и авторский тон «Соборян» – идиллия, сатира и юмор, высокая трагедия на сцене соединяются в богатую полифонию.
Удалось передать и лесковское чувство сказки – сценографией и костюмами, интонацией актёрской игры, почти осязаемым волшебством текста, размеренностью сценического повествования. Перед нами наивный рукописный дневник, который можно открыть на любой странице и прочесть часть жизни в событиях и переживаниях. Как всегда изобретательная фоменковская программка на этот раз издана в одинаковой со всех сторон «состаренной» обложке без текста. Ведь сказка – это книга без начала и конца, универсальная история мира, «всеобщая модель русской Вселенной», как назвал её Лев Аннинский.
Как играют актёры?
Помимо глубин философского высказывания спектакль демонстрирует фантастическую форму, в какой находится сейчас труппа «фоменок»: исторический костяк команды – в прекрасном тонусе, среднее поколение – на пике энергии и самоотдачи, и блистательная молодёжь уже успела предъявить свои таланты. В театре собрались всесторонне одарённые артисты, способные искать себя в любой режиссёрской парадигме, работать со смыслами и сложным, не всегда сценичным материалом. Сильный вокал, живая пластика, подлинный, не наигранный, артистизм – это актуальный театр, который дышит настоящим временем.
«Чающие движения воды» – пример актёрского ансамбля, в котором каждый на своём месте. С завидной точностью подобраны артисты в старгородскую троицу – так, что сложно (да и не хочется) представить на их месте других артистов труппы. Иван Верховых – прямой упрямый Туберозов, Николай Орловский – бледный, блаженный, облачный Захария, а от Владимира Свирского (взбалмошного, бесшабашного, шального Ахиллы) не оторвать взгляда – как бы не пропустить очередную комическую гримасу, ужимку или выверт вроде неожиданного прыжка с ходу на комод.
Ещё одна актёрская работа, которую невозможно не отметить, – Александр Мичков в роли Измаила Термосесова. Причинив зрителям немало восторгов своим Шутом в «Короле Лире», недавний «кудряш» восхищает и здесь. Наследник гоголевского Хлестакова, лесковский Термосесов идёт гораздо дальше – циник, подлец, злоумышленник, преступник, аморальный и алчный человек, опасный для окружающих. У Мичкова Измаил, кажется, идёт даже дальше Лескова, превращаясь чуть ли не в Антихриста. По крайней мере, от его героя веет инфернальным холодом, впору сказать про артиста «дьявольски талантлив».
В чём мораль?
Постановка далека от нравоучений и не даёт ответов на вопрос, как восстановить расколотый русский мир и какой выбрать путь – духовный или мирской, старый или новый. То ли не готово пока человечество к безгрешной жизни с покаянием, то ли не так уж горячо его желание исцелиться, то ли тяжко ему принимать важное решение, – вот и нет правильного ответа. Вместо морали в спектакле инсценирована дневниковая запись отца Савелия о вороне, который спрятался от грозы в самый крепкий дуб и, надеясь спастись в его ветвях, в них и погиб: «Сколь поучителен мне этот ворон. Там ли спасенье, где его чаем, – там ли гибель, где оной боимся?»
Источник: Театр To Go
О чём спектакль?
«Роман-хроника о двух священниках, одном дьяконе, суетах провинциального Старгорода и крушении заповедной сказки» – так литературный критик Лев Оборин ёмко и точно сформулировал суть «Соборян». Всё это – и роман, и хроника, и духовенство, и провинция, и вымышленный (но такой реальный) Старгород, и русская сказка – попало на театральную сцену в виде удивительной ожившей летописи, герои которой очутились на стыке времён. Уходят в небытие старая сказка, Старый Город, старая вера; приходят им на смену новые люди, новые речи, новые законы. И в этом шатком мире нет ни мира, ни правды, ни праведности.
Мы видим русский раскол, но Лесков и Каменькович повествуют не только и не столько о церковном кризисе середины XVII века и его отголосках в середине XIX века. И писателя, и режиссёра больше занимает природа конфликта и его тяжёлые последствия – разрушение русского единства и чувства соборности, распад мира надвое из-за тотальной недостижимости равновесия.
Что на сцене?
Вертится в поисках баланса поворотный круг (сценография Александра Барменкова), стена посередине сцены делит русский воздух на старый и новый – духовный и мирской. По одну сторону стены – старгородское духовенство и три его представителя (помним о магической силе числа три из русской сказки): протопоп Савелий Туберозов (Иван Верховых), дьякон Ахилла Десницын (Владимир Свирский) и священник Захария Бенефактов (Николай Орловский). Мудрый Туберозов горячо борется и страдает за веру, но в борьбе проявляет гордыню, мечтая «возвратить с процентами вручённый Господом талант»; простодушный «Ахилла-воин» истинно верует, но слишком азартен и не знает меры ни в чём; добрый и кроткий Захария делает много хорошего, но лишён силы воли.
Суть старой, духовной, половины мира являет лубочная «фреска» во всю стену. Она постепенно выцветает и требует подновления – что и делает протопопица Наталья Николаевна с палитрой в руках. Благостью своей и смирением, кротостью и сердечностью она – как иконописец кистью – аккуратно реставрирует исчезающую православную веру, чистыми, свежими красками воскрешает любовь и сострадание. Наташа – ласковая, мягкая и простая в уютном исполнении Александры Кесельман – хранит в себе такую мощь христианства, какой нет ни в ком из святой старгородской троицы, и именно на ней, а не на муже её держится духовная половина сцены. Оборотная сторона стены – изнанка священного мира, и тут до поры до времени правит другая «православная», акцизница Бизюкина (Ольга Бодрова). Вместо благолепных росписей – кирпич, увитый пошлым пластмассовым плющом, вместо белой косынки и скромного платья – бесстыжие рыжие кудри и мужской брючный костюм, вместо души – голые кости. На этой половине сцены обитают нигилисты, революционеры и просветители, громко оскорбляющие веру, отрицающие религию и насаждающие другую правду.
Скелет этого бездуховного мира собран из «новых людей», и заметнее прочих в нём выступают учитель Препотенский (прекрасная работа Михаила Крылова) и ревизорский секретарь Термосесов (Александр Мичков). Их материалистические убеждения и пренебрежение к миру духовенства приводят к катастрофе, которая в итоге и погубит старгородскую поповку.
Незримо присутствует на сцене и народ, и глас его сконцентрирован в ударах огромного барабана, который таскает Ермошка (Рифат Аляутдинов). Сам Ермошка, хоть и представитель народных масс, всё же не типичный ленивый холоп в доме Бизюкиной. К голове его тесёмкой намертво притянуты очки, каким позавидовал бы иной профессор. Видно, что барская библиотека Ермошкой изучена не по одним лишь корешкам диковинных книг, ибо то и дело он выскакивает с «подсказками»: стóит кому-то разразиться цитатой, как паренёк лихо рапортует – это, мол, Пушкин, это Ломоносов, а это Батюшков, Грибоедов, Тургенев, а это снова Пушкин.
Что означает заголовок?
Сквозной образной декорацией художник сделал отражение воды – солнечные блики на белом марлевом занавесе, а режиссёр вынес в заголовок спектакля название первой редакции романа – «Чающие движения воды». Это цитата из евангельской притчи о расслабленном. В Иерусалиме была купальня, где многочисленные больные и немощные лежали в ожидании движения воды, потому что Ангел Господень иногда спускался в купальню и возмущал воду, и первый входящий в движущуюся воду выздоравливал от любой болезни. Одному такому лежачему «расслабленному», 38 лет ожидающему своего чудесного исцеления, Иисус вернул силы без вхождения в воду, но призвал излеченного жить отныне жизнью праведной с покаянием.
Смысл притчи в том, что грехи приводят к болезням, но исцеление тела не поможет, если не исцелится душа; лишь покаяние и перемена жизни смогут исцелить душу. Чающие движения воды – это души человеческие, парализованные грехами и чающие (ожидающие) чуда, но не готовые исцелиться через покаяние и новую безгрешную жизнь. С одной стороны, притчевое название – это попытка объяснить природу раскола болезнями человечества, с другой – надежда на то, что исцеление возможно при искреннем желании выздороветь.
Что с авторскими текстами?
В спектакле бережно сохранён и виртуозно воссоздан артистами язык Лескова, который – словно исцеляющее движение воды – журчит и узорчато плещется, течёт в своей волшебной слитности и плывучей летописной прозрачности, ласкает слух филигранной замысловатостью и диковинной «старорусскостью». Сохранён и авторский тон «Соборян» – идиллия, сатира и юмор, высокая трагедия на сцене соединяются в богатую полифонию.
Удалось передать и лесковское чувство сказки – сценографией и костюмами, интонацией актёрской игры, почти осязаемым волшебством текста, размеренностью сценического повествования. Перед нами наивный рукописный дневник, который можно открыть на любой странице и прочесть часть жизни в событиях и переживаниях. Как всегда изобретательная фоменковская программка на этот раз издана в одинаковой со всех сторон «состаренной» обложке без текста. Ведь сказка – это книга без начала и конца, универсальная история мира, «всеобщая модель русской Вселенной», как назвал её Лев Аннинский.
Как играют актёры?
Помимо глубин философского высказывания спектакль демонстрирует фантастическую форму, в какой находится сейчас труппа «фоменок»: исторический костяк команды – в прекрасном тонусе, среднее поколение – на пике энергии и самоотдачи, и блистательная молодёжь уже успела предъявить свои таланты. В театре собрались всесторонне одарённые артисты, способные искать себя в любой режиссёрской парадигме, работать со смыслами и сложным, не всегда сценичным материалом. Сильный вокал, живая пластика, подлинный, не наигранный, артистизм – это актуальный театр, который дышит настоящим временем.
«Чающие движения воды» – пример актёрского ансамбля, в котором каждый на своём месте. С завидной точностью подобраны артисты в старгородскую троицу – так, что сложно (да и не хочется) представить на их месте других артистов труппы. Иван Верховых – прямой упрямый Туберозов, Николай Орловский – бледный, блаженный, облачный Захария, а от Владимира Свирского (взбалмошного, бесшабашного, шального Ахиллы) не оторвать взгляда – как бы не пропустить очередную комическую гримасу, ужимку или выверт вроде неожиданного прыжка с ходу на комод.
Ещё одна актёрская работа, которую невозможно не отметить, – Александр Мичков в роли Измаила Термосесова. Причинив зрителям немало восторгов своим Шутом в «Короле Лире», недавний «кудряш» восхищает и здесь. Наследник гоголевского Хлестакова, лесковский Термосесов идёт гораздо дальше – циник, подлец, злоумышленник, преступник, аморальный и алчный человек, опасный для окружающих. У Мичкова Измаил, кажется, идёт даже дальше Лескова, превращаясь чуть ли не в Антихриста. По крайней мере, от его героя веет инфернальным холодом, впору сказать про артиста «дьявольски талантлив».
В чём мораль?
Постановка далека от нравоучений и не даёт ответов на вопрос, как восстановить расколотый русский мир и какой выбрать путь – духовный или мирской, старый или новый. То ли не готово пока человечество к безгрешной жизни с покаянием, то ли не так уж горячо его желание исцелиться, то ли тяжко ему принимать важное решение, – вот и нет правильного ответа. Вместо морали в спектакле инсценирована дневниковая запись отца Савелия о вороне, который спрятался от грозы в самый крепкий дуб и, надеясь спастись в его ветвях, в них и погиб: «Сколь поучителен мне этот ворон. Там ли спасенье, где его чаем, – там ли гибель, где оной боимся?»
Источник: Театр To Go
Елена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- «Мой Брель»: вайбы в «Мастерской Фоменко»Ирина Мишина, «Musecube», 8.11.2022
- Елена Алдашева о том, зачем три актёра «Мастерской Фоменко» исполняют песни Бреля «в роли самих себя»Елена Алдашева, «Театр.», 7.11.2022
- «Мой Брель»4.11.2022
- В «Мастерской Фоменко» появится «спектакль-концерт» о Жаке БрелеЕлена Алдашева, «Театр.», 4.11.2022
- Серафима Огарёва: «Я совершенно не умею строить планы»Анна Сиротина, «Философия отдыха», 11.2022
- Афиша с 31 октября по 6 ноября«The Vanderlust», 31.10.2022
- «Рыцарь. Моцарт. Пир»: «фоменки» в чумеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 29.10.2022
- Рыцарь. Моцарт. ПирАврора Акопян, «Бес Культуры», 25.10.2022
- Зачем в Мастерской Петра Фоменко поставили маленькие трагедии ПушкинаОльга Штраус, «Российская газета», 25.10.2022
- «Комедия о трагедии» Театр «Мастерская Петра Фоменко»Лариса Каневская, «Мнение», 24.10.2022
- «Когтистый зверь, скребущий сердце»: в театре Фоменко поставили «Маленькие трагедии»Яна Жиляева, «Forbes», 22.10.2022
- Мастерская Петра Фоменко. Премьерный спектакль «Рыцарь. Моцарт. Пир».«The Vanderlust», 17.10.2022
- В Мастерской Петра Фоменко – премьера спектакля «Рыцарь. Моцарт. Пир»«ВГТРК «Культура»», 13.10.2022
- Символ прожитой жизниПавел Руднев, «Ваш досуг», 12.10.2022
- «Чающие движения воды»: хроники праведникаВячеслав Суриков, «Ведомости», 23.09.2022
- Рождение трагедии из духа репетицийЕлена Алдашева, «Театр.», 22.08.2022
- Сделано с любовьюДарья Евдочук, «Театр To Go», 15.08.2022
- Комедия о трагедииАнна Каревская, «Бес Культуры», 12.08.2022
- «Комедия о трагедии»: ремарка от Петра Наумовича ФоменкоИрина Мишина, «Musecube», 9.08.2022
- Глупый наш народ легковеренВячеслав Шадронов, «Театральный смотритель», 4.08.2022
- Цыганов вызвал дух ФоменкоСветлана Хохрякова, «Московский комсомолец», 4.08.2022
- «Не ставьте точку, пожалуйста»:Елена Вилле, «МИР24», 3.08.2022
- Фоменко и «фоменки»Ирина Кумова, «Литературная газета», 2.08.2022
- Евгений Цыганов восстановил «Бориса Годунова» от Петра ФоменкоИнга Бугулова, «Российская газета», 2.08.2022
- «Не ведая ни жалости, ни гнева»Константин Львов, «Театральный смотритель», 1.08.2022
- Такая вера в ложьИрина Виноградова, «Театральный смотритель», 31.07.2022
- В шумном балагане: на московских сценах прыгали клоуны и бухгалтерыВлад Васюхин, «Известия», 30.07.2022
- «Еще одно, последнее сказанье» перед закрытием театрального сезонаАлександра Сидорова, «БизнесFM», 24.07.2022
- Евгений Цыганов выпускает премьеру по репетициям Петра ФоменкоЕлена Алдашева, «Театр.», 24.07.2022
- Вкусно и точкаЗоя Бороздинова, «Петербургский театральный журнал (блог)», 10.07.2022
- Памяти вкусной и здоровой пищиВадим Рутковский, «CoolConnection», 6.07.2022
- Катехизис развратаВероника Словохотова, «Независимая газета», 27.06.2022
- «Где стол был яств, там гроб стоит»: как в «Опасных связях» мертвое вытесняет живоеЯна Жиляева, «Forbes», 26.06.2022
- По усам текло, а в рот не попалоАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 24.06.2022
- Полина Кутепова сыграла в новом спектакле «Опасные связи» «Мастерской Петра Фоменко»Инга Бугулова, «Российская газета», 18.06.2022
- Мастерская Петра Фоменко представила вкусную во всех смыслах премьеруАлександра Сидорова, «БизнесFM», 14.06.2022
- Госпожу Турвель виконт съел на обедМария Позина, «Метро», 14.06.2022
- Афиша с 6 по 12 июня«The Vanderlust», 6.06.2022
- Егор Перегудов и «фоменки» приглашают на дегустацию «Опасных связей»Елена Алдашева, «Театр.», 5.06.2022
- Егор Перегудов «приготовил» из Полины Кутеповой основное блюдоАнастасия Плешакова, «Комсомольская правда», 5.06.2022
- Егор Перегудов и «фоменки» приглашают на дегустацию «Опасных связей»Елена Алдашева, «Театр.», 5.06.2022
- «Чающие движения воды»: чудная вещь старая сказкаИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 1.03.2022
- Священники и безбожники сошлись на сценеМария Позина, «Metro», 1.03.2022
- «Сердце чисто созижди во мне». Чарующие Фоменки в спектакле «Чающие движения воды»Наталья Анисимова, «Русский блоггер», 18.02.2022
- Праведники и искусители Лескова в Мастерской Петра ФоменкоНаталья Шаинян, «Российская газета», 17.02.2022
- Собрать мир, расколотый надвоеЕлена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- Каменькович и «фоменки» переносят на большую сцену хронику ЛесковаЕлена Алдашева, «Театр.», 2.02.2022
- Театральные премьеры февраля«The Vanderlust», 1.02.2022
- АМБАРЦУМ КАБАНЯН: «Я работаю в лучшем театре в мире»Ольга Романцова, «Перспектива. Поколение поиска», 02.2022
- Как провести первую неделю февраля в Москве?«The Village», 31.01.2022
- Смерти нет, есть только ветерАнна Богатырева, «Porusski.me», 18.01.2022
- Ксения Кутепова: «Любой опыт я рассматриваю как приобретение»«Философия отдыха», 01.2022