Сестры по разуму
«Безумная из Шайо» в постановке Петра Фоменко
В пьесе Жана Жироду столько откровенной ненависти к буржуазии, что никак не отделаться от вопроса: «Зачем все это Петру Фоменко?» Его, конечно, нельзя назвать режиссером асоциальным, но лобовые ассоциации явно не из числа его художественных пристрастий. В пьесе «Безумная из Шайо» действует некая компания «О. Б. П. Н.» («Объединенный банк парижских недр»), которая собирается бессовестно разрыть прелестный район Шайо ради добычи какой-то гипотетической нефти. И тогда сумасшедшая старушка Орели с помощью своих сестер по съехавшему разуму заманивает предпринимателей в канализационный люк, чем и пресекает зло.
Страшненький сюжетец многословен, полон парадоксов и нескрываемых политических акцентов, на наш сегодняшний день звучащих вполне банально. Взять хотя бы ход с сумасшедшими, которые с не свойственной психически здоровым людям решительностью берутся восстановить высшую справедливость. Или самих членов «О. Б. П. Н.», которые есть не что иное, как обыкновенное жулье эпохи 40-х годов во Франции (время написания пьесы), и совершенно буквально смахивают на предприимчивых субъектов нынешней России. Не верится, что Петру Фоменко всерьез интересна сегодня типичная западноевропейская социальная драма вкупе с ее слишком прямыми проекциями на современную российскую действительность. Скорее, режиссер решил отвлечься. От Льва Толстого, от Александра Пушкина от гармонично объемного мира, в котором, конечно же, содержится «наше все». Он взялся поиграть в схему и в ней, по своему обыкновению, тоже отыскал территорию тонкой и пленительной театральной игры. Игра во всем ее блеске обнаруживается в компании сумасшедших, которых воплощают роскошные женщины фоменковской труппы: Г. Тюнина (Орели), М. Джабраилова (Габриэль), Н. Курдюбова (Констанс) и П. Кутепова (Жозефина).
Второй акт спектакля, где осуществляется план ликвидации осквернителей Шайо, и есть цель всей затеи. Для этого зрителей переправляют в другой зал театра, устроенный в параметрах классической «итальянской» коробки. Там, в полумраке с трех сторон замкнутого пространства, разыгрывается нечто полумистическое. Приоткрывается громадный люк, изрыгающий таинственные пары. С колосников спускается волшебный полог, расправляет «совиные» крылья и принимает в свои объятия хрупких разумом заговорщиц (художник Владимир Максимов). Право, зрителям, только что начитавшимся и насмотревшимся «Гарри Поттера», это явно что-то напоминает!
Но сами заговорщицы вот где пиршество знаменитых фоменковских нюансов и оттенков. Первый акт, слишком, впрочем, длинный для экспозиции, все же только ею и является. Мужчины спектакля члены пресловутого «О. Б. П. Н.», музыканты, официанты, утопленники, мусорщики, полицейские это лишь лукавые абрисы обитателей послевоенного парижского кафе. «Деловые» шляпы, котелки, пиджачные пары, непомерно огромные «рабочие» штаны, белоснежные одежды неудавшегося самоубийцы иронический антураж кабаре. Здесь много и хорошо поют по-французски, лениво и сдержанно пробрасывают слова, не обещающие ничего серьезного. И только колоритная судомойка Ирма, чьи прелести едва вмещаются в тугой корсет, живет на полную мощь темперамента. Молодая И. Пегова чудо как хороша в своих мгновенных перепадах от откровений прислуги к изыскам французского пения, от наива простушки к артистизму солистки кабаре. В том, что эта в высшей степени нормальная девица отправится потом помогать чокнутым дамам в деле устранения предпринимателей, есть своя, железная и именно «фоменковская» логика. Ибо вторая часть спектакля это изящный гимн логике женской, натуре женской, короче, прекрасной половине театра на Кутузовском проспекте.
Играются тончайшие балансы между здравым смыслом и безумием, точнейшие приметы разных типов женских натур. Причем, вероятно, классическая оформленность каждого из этих четырех типов в какой-то момент и сдвинула этих женщин за грань нормальности. Так, у Габриэль М. Джабраиловой беда от нежного сердца. У Констанс Н. Курдюбовой от природной рефлексии и любви к домашним животным. У Жозефины П. Кутеповой от неуемного политического темперамента. Наконец, у главной героини, Орели Г. Тюниной, от жадности до впечатлений изящного. Актриса в этой роли и обликом, и интонациями напоминает даму из отечественных литературных салонов Серебряного века. Ее Орели любит лиловый цвет, прическу «каре» и длинные мундштуки.
Однако француженки П. Фоменко нет-нет да и сбиваются в знакомую чеховскую скульптурную группу. Три женщины усаживаются, касаясь друг друга плечиками, и мечтательно смотрят в зал. Музыка при этом играет так весело. А мизансцена так полна иронии. Все же, кажется, Жан Жироду тут не совсем при чем. Просто очередной сюжет для небольшого рассказа.
Страшненький сюжетец многословен, полон парадоксов и нескрываемых политических акцентов, на наш сегодняшний день звучащих вполне банально. Взять хотя бы ход с сумасшедшими, которые с не свойственной психически здоровым людям решительностью берутся восстановить высшую справедливость. Или самих членов «О. Б. П. Н.», которые есть не что иное, как обыкновенное жулье эпохи 40-х годов во Франции (время написания пьесы), и совершенно буквально смахивают на предприимчивых субъектов нынешней России. Не верится, что Петру Фоменко всерьез интересна сегодня типичная западноевропейская социальная драма вкупе с ее слишком прямыми проекциями на современную российскую действительность. Скорее, режиссер решил отвлечься. От Льва Толстого, от Александра Пушкина от гармонично объемного мира, в котором, конечно же, содержится «наше все». Он взялся поиграть в схему и в ней, по своему обыкновению, тоже отыскал территорию тонкой и пленительной театральной игры. Игра во всем ее блеске обнаруживается в компании сумасшедших, которых воплощают роскошные женщины фоменковской труппы: Г. Тюнина (Орели), М. Джабраилова (Габриэль), Н. Курдюбова (Констанс) и П. Кутепова (Жозефина).
Второй акт спектакля, где осуществляется план ликвидации осквернителей Шайо, и есть цель всей затеи. Для этого зрителей переправляют в другой зал театра, устроенный в параметрах классической «итальянской» коробки. Там, в полумраке с трех сторон замкнутого пространства, разыгрывается нечто полумистическое. Приоткрывается громадный люк, изрыгающий таинственные пары. С колосников спускается волшебный полог, расправляет «совиные» крылья и принимает в свои объятия хрупких разумом заговорщиц (художник Владимир Максимов). Право, зрителям, только что начитавшимся и насмотревшимся «Гарри Поттера», это явно что-то напоминает!
Но сами заговорщицы вот где пиршество знаменитых фоменковских нюансов и оттенков. Первый акт, слишком, впрочем, длинный для экспозиции, все же только ею и является. Мужчины спектакля члены пресловутого «О. Б. П. Н.», музыканты, официанты, утопленники, мусорщики, полицейские это лишь лукавые абрисы обитателей послевоенного парижского кафе. «Деловые» шляпы, котелки, пиджачные пары, непомерно огромные «рабочие» штаны, белоснежные одежды неудавшегося самоубийцы иронический антураж кабаре. Здесь много и хорошо поют по-французски, лениво и сдержанно пробрасывают слова, не обещающие ничего серьезного. И только колоритная судомойка Ирма, чьи прелести едва вмещаются в тугой корсет, живет на полную мощь темперамента. Молодая И. Пегова чудо как хороша в своих мгновенных перепадах от откровений прислуги к изыскам французского пения, от наива простушки к артистизму солистки кабаре. В том, что эта в высшей степени нормальная девица отправится потом помогать чокнутым дамам в деле устранения предпринимателей, есть своя, железная и именно «фоменковская» логика. Ибо вторая часть спектакля это изящный гимн логике женской, натуре женской, короче, прекрасной половине театра на Кутузовском проспекте.
Играются тончайшие балансы между здравым смыслом и безумием, точнейшие приметы разных типов женских натур. Причем, вероятно, классическая оформленность каждого из этих четырех типов в какой-то момент и сдвинула этих женщин за грань нормальности. Так, у Габриэль М. Джабраиловой беда от нежного сердца. У Констанс Н. Курдюбовой от природной рефлексии и любви к домашним животным. У Жозефины П. Кутеповой от неуемного политического темперамента. Наконец, у главной героини, Орели Г. Тюниной, от жадности до впечатлений изящного. Актриса в этой роли и обликом, и интонациями напоминает даму из отечественных литературных салонов Серебряного века. Ее Орели любит лиловый цвет, прическу «каре» и длинные мундштуки.
Однако француженки П. Фоменко нет-нет да и сбиваются в знакомую чеховскую скульптурную группу. Три женщины усаживаются, касаясь друг друга плечиками, и мечтательно смотрят в зал. Музыка при этом играет так весело. А мизансцена так полна иронии. Все же, кажется, Жан Жироду тут не совсем при чем. Просто очередной сюжет для небольшого рассказа.
Наталия Каминская, «Культура», 11.04.2002
- Кайф по-булгаковскиНаталия Каминская, «Культура», 13.04.2012
- Профиль молнией сверкаетНаталия Каминская, «Культура», 17.12.2009
- Вильям, прости и пойНаталия Каминская, «Культура», 15.01.2009
- Родом из одержимыхНаталия Каминская, «Культура», 17.01.2008
- Тщетный авторский надзорНаталия Каминская, «Культура», 23.09.2004
- Предлагаемые обстоятельстваНаталия Каминская, «Культура», 8.04.2004
- Алгебра вдохновенияНаталия Каминская, «Культура», 26.09.2002
- Сестры по разумуНаталия Каминская, «Культура», 11.04.2002
- Я комедиант. Ничтожная роль?Наталия Каминская, «Культура», 13.09.2001
- Невыразимая легкость эпопеиНаталия Каминская, «Культура», 22.02.2001