Мозаика «Войны и мира»
Фоменко продолжает удивлять
Премьер в двух небольших залах «мастерской Петра Фоменко» ждут в Москве как главного художественного события, и не зря: после психологической вязи «Семейного счастия» Толстого зрители увидели гротескно-эксцентричную постановку «Войны и мира». Три сцены начала романа: Петербург, Москва и Лысые Горы.
Вместо занавеса карта Европы 1805 года, где рядом с европейскими столицами обозначены «степи кочующих киргизъ». Вместо элегически-философской интонации, в которую впадают все, кто обращается к Толстому, резкие мазки театральных красок. Анна Павловна Шерер хромает, Марья Дмитриевна Ахросимова слепа, а старый Болконский похож на барона Мюнхгаузена. Парадокс в том, что смелые даже на сегодняшний день приемы больше передают суть происходящего, чем послушное цитирование автора в прологе, названном «Какая сила движет народами?». Впрочем, народы это слишком абстрактно для данной постановки, она вся построена как раз на конкретном, на подробностях, будь то разбитая старым Болконским тарелка или его же токарный станок.
Шаг в сторону эксцентрики оправдан: хорошо черпать психологические глубины, если речь идет о двух героях не самой знаменитой толстовской повести, а если перед тобой роман-эпопея, населенный множеством лиц, знакомых с детства? Сколько спектаклей, похожих на иллюстрацию школьного пособия «Краткие сюжеты мировых шедевров», прошло перед глазами (последний эстонская «Война и мир» Микка Миккивера, показанная на «Балтийском доме»). Фоменко не иллюстрирует, а делает пеструю театральную мозаику, в которой лирике почти нет места, а герои не столько действующие лица романа, сколько фантазии на тему этих образов, смешные, странные и до боли дорогие.
Выделять кого-либо из артистов в фоменковских спектаклях дело неблагодарное: дух команды и общего энтузиазма отсюда еще не выветрился, и четырехчасовую премьеру «Войны и мира» здесь играют на таком подъеме, будто театр закрывают. Но нельзя не сказать о том, как Галина Тюнина мастерски соединяет кошачью хватку Аннет Шерер, простосердечие графини Ростовой и нелепость княжны Марьи. Как точен Андрей Казаков в роли довоенного Пьера, не отягощенного опытом. Как ослепительна Ксения Кутепова в ролях Лизы, Сони и Жюли она вообще идеальная фоменковская актриса, потому что любимые всеми его учениками гротеск и характерность умеет сочетать с обезоруживающей искренностью. В новом спектакле исполнителю легко впасть в шарж, пародию, чего не избежали Карэн Бадалов старик Болконский и Полина Агуреева Наташа Ростова, неоправданно большое место занимает и Анна Михайловна Друбецкая, которая у Мадлен Джабраиловой напоминает героиню Островского.
Спектакль хочет удивлять. От него можно было бы ожидать столь же мощного антивоенного пафоса, как в «Одной абсолютно счастливой деревне», но его нет. Философских прозрений тоже. Мысль о гибельности любых войн сведена к песенке про короля Мальбрука. Властитель дум Наполеон и победивший его Александр I, чьи портреты обрамляют сцену, выглядят комично. Да и в самих героях схвачены прежде всего те черты, над которыми легко посмеяться, как смеемся мы над хорошо известными слабостями и привычками близких людей. Театр не без основания полагает, что ничего нового о семьях Ростовых и Болконских он все равно не скажет, а потому говорит без слов как в танце Пьера и Наташи, долгом, тщательно поставленном и неотразимом. Конечно, легко сказать, что новая постановка снимает только один слой великого романа, но многим ли удавалось хотя бы это?
Здесь хорошо знают: зрителю давно уже интересно не что сказал Толстой, а как его прочитали. А театральный язык Петра Фоменко, опробованный им на разных подмостках и доведенный почти до совершенства в обретенных наконец родных стенах, это одна из немногих реальных ценностей нашей сцены.
Вместо занавеса карта Европы 1805 года, где рядом с европейскими столицами обозначены «степи кочующих киргизъ». Вместо элегически-философской интонации, в которую впадают все, кто обращается к Толстому, резкие мазки театральных красок. Анна Павловна Шерер хромает, Марья Дмитриевна Ахросимова слепа, а старый Болконский похож на барона Мюнхгаузена. Парадокс в том, что смелые даже на сегодняшний день приемы больше передают суть происходящего, чем послушное цитирование автора в прологе, названном «Какая сила движет народами?». Впрочем, народы это слишком абстрактно для данной постановки, она вся построена как раз на конкретном, на подробностях, будь то разбитая старым Болконским тарелка или его же токарный станок.
Шаг в сторону эксцентрики оправдан: хорошо черпать психологические глубины, если речь идет о двух героях не самой знаменитой толстовской повести, а если перед тобой роман-эпопея, населенный множеством лиц, знакомых с детства? Сколько спектаклей, похожих на иллюстрацию школьного пособия «Краткие сюжеты мировых шедевров», прошло перед глазами (последний эстонская «Война и мир» Микка Миккивера, показанная на «Балтийском доме»). Фоменко не иллюстрирует, а делает пеструю театральную мозаику, в которой лирике почти нет места, а герои не столько действующие лица романа, сколько фантазии на тему этих образов, смешные, странные и до боли дорогие.
Выделять кого-либо из артистов в фоменковских спектаклях дело неблагодарное: дух команды и общего энтузиазма отсюда еще не выветрился, и четырехчасовую премьеру «Войны и мира» здесь играют на таком подъеме, будто театр закрывают. Но нельзя не сказать о том, как Галина Тюнина мастерски соединяет кошачью хватку Аннет Шерер, простосердечие графини Ростовой и нелепость княжны Марьи. Как точен Андрей Казаков в роли довоенного Пьера, не отягощенного опытом. Как ослепительна Ксения Кутепова в ролях Лизы, Сони и Жюли она вообще идеальная фоменковская актриса, потому что любимые всеми его учениками гротеск и характерность умеет сочетать с обезоруживающей искренностью. В новом спектакле исполнителю легко впасть в шарж, пародию, чего не избежали Карэн Бадалов старик Болконский и Полина Агуреева Наташа Ростова, неоправданно большое место занимает и Анна Михайловна Друбецкая, которая у Мадлен Джабраиловой напоминает героиню Островского.
Спектакль хочет удивлять. От него можно было бы ожидать столь же мощного антивоенного пафоса, как в «Одной абсолютно счастливой деревне», но его нет. Философских прозрений тоже. Мысль о гибельности любых войн сведена к песенке про короля Мальбрука. Властитель дум Наполеон и победивший его Александр I, чьи портреты обрамляют сцену, выглядят комично. Да и в самих героях схвачены прежде всего те черты, над которыми легко посмеяться, как смеемся мы над хорошо известными слабостями и привычками близких людей. Театр не без основания полагает, что ничего нового о семьях Ростовых и Болконских он все равно не скажет, а потому говорит без слов как в танце Пьера и Наташи, долгом, тщательно поставленном и неотразимом. Конечно, легко сказать, что новая постановка снимает только один слой великого романа, но многим ли удавалось хотя бы это?
Здесь хорошо знают: зрителю давно уже интересно не что сказал Толстой, а как его прочитали. А театральный язык Петра Фоменко, опробованный им на разных подмостках и доведенный почти до совершенства в обретенных наконец родных стенах, это одна из немногих реальных ценностей нашей сцены.
Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Спрятаться негдеНина Агишева, «Московские новости», 2.04.2004
- Ядерная физика в действииНина Агишева, «Московские Новости», 5.03.2003
- Сочинение по ПушкинуНина Агишева, «Московские новости», 8.10.2002
- Византийские сныНина Агишева, «Московские новости», 2.07.2002
- «Старухи» переиграли всехНина Агишева, «Московские новости», 16.04.2002
- Мозаика «Войны и мира»Нина Агишева, «Московские новости», 27.02.2001
- Деревня, где всегда войнаНина Агишева, «Московские новости», 18.07.2000
- Немного Горького в любовной мелодрамеНина Агишева, «Московские новости», 18.01.2000
- «Две женщины» нового времениНина Агишева, «Московские новости, № 44», 11.1996