Кой черт их понес на эту галеру
«Прости нас, Жан-Батист » в «Мастерской П. Фоменко»
Дурные предчувствия по поводу нового спектакля «Мастерской П. Фоменко» рождаются при первом же взгляде на афишу. Когда театр сразу, одним только выбором заголовка, берет, краснея, извиняющийся тон, а сам Петр Фоменко, отважно принимая всю полноту ответственности за результат, пишет себя не режиссером-постановщиком и даже не художественным руководителем постановки, а «соучастником», сразу ясно: здесь что-то не так. И уже окончательно тошно делается от подзаголовка: «Парафраз в стихах и прозах или в мимиках и позах, навеяно комедией Мольера
»
Предыстория спектакля проста и печальна. Мольеровского «Мещанина во дворянстве» перефразировал актер Вениамин Смехов, назвав свое сочинение «Журден-Журден». Приятельствующий со Смеховым еще со времен театра на Таганке Петр Фоменко сгоряча предложил другу поставить этот опус со своими актерами. Это была ошибка, за которую самому Петру Фоменко и пришлось расплачиваться. В том виде, до какого довел «Журдена» режиссер Смехов, спектакль публике показывать было невозможно. И тогда Фоменко, вздохнув, назвал себя «соучастником» и засучил рукава. Благородно, конечно. Но вопрос в том, стоило ли эти самые рукава засучивать.
Для чего Смехову потребовалось переписывать Мольера, история умалчивает. Можно только предполагать, что автору желалось архаичную комедию XVII века сделать поживее и посовременнее. Так, чтобы всем стало, наконец, весело. Но результат оказался строго противоположен. Со сцены дохнуло такой забубенной архаикой, какую уже нигде и не встретить. Видимо, такая пьеса могла бы стать гордостью сочинителя Соева из фильма «Покровские ворота»: каламбур на каламбуре, шутка на прибаутке. Когда Лицо от театра (Рустэм Юскаев) в прологе представляет актеров, переиначивая их имена на французский лад (Андре Щенье вместо Андрея Щенникова, например), так и кажется, что он вот-вот провозгласит: «На улице идет дождь, а у нас идет Мольер». Дальше пуще. Рифмы наподобие соевских («братцы» «пере-квалифи-цировАться») здесь в порядке вещей, а вместо искрящейся театральности, какой всегда была славна Мастерская Петра Фоменко, на сцене царит унылая веселуха.
Режиссерское вмешательство Фоменко, разумеется, дает себя знать, и совсем уж вторсырьем спектакль не назовешь. То тут, то сям «Журден-Журден» блеснет удачно найденной мизансценой или точно пойманной актерской краской, но особого энтузиазма у публики это не вызывает. Для того чтоб сыграть заразительный и веселый капустник, Владимиру Топцову (Журден), Анн-Доминик Кретта (Мадам Журден), Михаилу Крылову (Ковьель) и другим членам фоменковской труппы была нужна по меньшей мере свежая капуста. А здесь им предложили два-три увядших кочанных листа.
Предыстория спектакля проста и печальна. Мольеровского «Мещанина во дворянстве» перефразировал актер Вениамин Смехов, назвав свое сочинение «Журден-Журден». Приятельствующий со Смеховым еще со времен театра на Таганке Петр Фоменко сгоряча предложил другу поставить этот опус со своими актерами. Это была ошибка, за которую самому Петру Фоменко и пришлось расплачиваться. В том виде, до какого довел «Журдена» режиссер Смехов, спектакль публике показывать было невозможно. И тогда Фоменко, вздохнув, назвал себя «соучастником» и засучил рукава. Благородно, конечно. Но вопрос в том, стоило ли эти самые рукава засучивать.
Для чего Смехову потребовалось переписывать Мольера, история умалчивает. Можно только предполагать, что автору желалось архаичную комедию XVII века сделать поживее и посовременнее. Так, чтобы всем стало, наконец, весело. Но результат оказался строго противоположен. Со сцены дохнуло такой забубенной архаикой, какую уже нигде и не встретить. Видимо, такая пьеса могла бы стать гордостью сочинителя Соева из фильма «Покровские ворота»: каламбур на каламбуре, шутка на прибаутке. Когда Лицо от театра (Рустэм Юскаев) в прологе представляет актеров, переиначивая их имена на французский лад (Андре Щенье вместо Андрея Щенникова, например), так и кажется, что он вот-вот провозгласит: «На улице идет дождь, а у нас идет Мольер». Дальше пуще. Рифмы наподобие соевских («братцы» «пере-квалифи-цировАться») здесь в порядке вещей, а вместо искрящейся театральности, какой всегда была славна Мастерская Петра Фоменко, на сцене царит унылая веселуха.
Режиссерское вмешательство Фоменко, разумеется, дает себя знать, и совсем уж вторсырьем спектакль не назовешь. То тут, то сям «Журден-Журден» блеснет удачно найденной мизансценой или точно пойманной актерской краской, но особого энтузиазма у публики это не вызывает. Для того чтоб сыграть заразительный и веселый капустник, Владимиру Топцову (Журден), Анн-Доминик Кретта (Мадам Журден), Михаилу Крылову (Ковьель) и другим членам фоменковской труппы была нужна по меньшей мере свежая капуста. А здесь им предложили два-три увядших кочанных листа.
Глеб Ситковский, «Газета Gzt.Ru № 30», 22.02.2006
- Спектакль Кирилла Вытоптова «Мамаша Кураж» в Мастерской Фоменко стал двойным бенефисомГлеб Ситковский, «Ведомости», 27.07.2016
- Андрей Воробьев: «По-прежнему чувствуем себя семьей»Глеб Ситковский, «Театральная афиша», 08.2013
- В Мастерской Фоменко поставили «Египетскую марку» МандельштамаГлеб Ситковский, «Ведомости», 30.05.2013
- Попробуй попляшиГлеб Ситковский, «Ведомости», 24.12.2012
- Грамоте обученГлеб Ситковский, «Ведомости», 18.07.2012
- «Театральный роман» в «Мастерской Петра Фоменко»Глеб Ситковский, «OpenSpace», 16.04.2012
- «Театральный роман»: еще раз про любовьГлеб Ситковский, «Ваш досуг», 11.04.2012
- Петр Фоменко поставил «Триптихъ»Глеб Ситковский, «OpenSpase.ru», 9.12.2009
- Пошли лесомГлеб Ситковский, «Труд», 16.01.2009
- По правилам хорошего вкусаГлеб Ситковский, «Газета», 9.01.2008
- Он стал Фоменко, когда появились «фоменки»Глеб Ситковский, «Газета № 126», 13.07.2007
- Дорогое, многоуважаемое креслоГлеб Ситковский, «Газета.ру (Gzt.Ru)», 21.11.2006
- Проткнули времяГлеб Ситковский, «Gzt.ru», 14.11.2006
- Как жаль
Глеб Ситковский, «TimeOut Москва», 8.11.2006
- Все мы немножко носорогиГлеб Ситковский, «Газета Gzt.Ru № 38», 7.03.2006
- Кой черт их понес на эту галеруГлеб Ситковский, «Газета Gzt.Ru № 30», 22.02.2006
- Летя на зеленый светГлеб Ситковский, ««Газета»», 21.06.2005
- Пробками закидалиГлеб Ситковский, «Газета», 15.06.2005
- Смерть как перекурГлеб Ситковский, «Газета», 21.12.2004
- Невыносимая этюдность бытияГлеб Ситковский, «Газета Gzt.Ru», 15.09.2004
- Счастье хорошо, а правда хужеГлеб Ситковский, «Газета», 2.04.2004
- Чертог сиялГлеб Ситковский, «Алфавит», 21.11.2002
- Растворение в канализацииГлеб Ситковский, 05.2002
- Фоменко и невидимкиГлеб Ситковский, «Метро», 25.04.2002
- Обруч в небо, буржуев в канализациюГлеб Ситковский, «Алфавит», 9.04.2002
- Одна абсолютно счастливая семьяГлеб Ситковский, 19.01.2002
- Между Пиусом и ЛунасомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 1.06.2001
- Князь Андрей под медным тазомГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 23.02.2001
- Соната для отличных инструментовГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 13.10.2000
- В поднебесье с биркой на ногеГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 1.07.2000
- В тюрьме и без герояГлеб Ситковский, «Вечерний клуб», 6.01.2000