«Где стол был яств, там гроб стоит»: как в «Опасных связях» мертвое вытесняет живое
В Мастерской Петра Фоменко Егор Перегудов инсценировал «Опасные связи» Шодерло де Лакло — как один большой натюрморт, где все пожирают друг друга. Картина получилась безжалостной к нашей реальности
Три с половиной часа в крохотном пространстве старой сцены, вплотную притиснутые к длинному столу, зрители наблюдают, как актеры Мастерской Петра Фоменко едят. Вся декорация премьерного спектакля по роману Шодерло де Лакло «Опасные связи» — 18-метровый стол, где разложены 8 голов сыра, 6 окороков, разнообразные хлеба, два пирога, 5 крабов и омаров, устрицы, мидии, морские ежи, виноград, персики, помидоры, клубника, дыни, лимоны. Для каждого спектакля реквизиторы закупают около 30 пунктов провизии по списку.
Большой выдумщик, режиссер Перегудов когда-то заставлял героинь мелодрамы «Время женщин» чистить лук на авансцене; лил молоко с небес и кормил зрителей бананами в своей версии «Ста лет одиночества» Маркеса; засыпал сцену МХТ сеном и заливал водой в постановке тургеневского «Месяца в деревне». «Опасные связи» в Мастерской Перегудов превратил в один эпохальный натюрморт.
Жанр спектакля режиссер определил как «дегустацию с антрактом». А учитывая печальный финал истории (широко известной по голливудской экранизации 1988 года с Джоном Малковичем и Умой Турман, а также по «Вальмону» Милоша Формана 1989 года с Колином Фертом, балетоманам — по «Парку» Анжелена Прельжокажа) можно было сразу, не церемонясь, заявить по-пушкински: «Где стол был яств, там гроб стоит».
Именно этот спектакль-натюрморт с его безупречной живописностью оказался самой удачной из затей Егора Перегудова. Бутафоры Татьяна Скороходова, Александр и Татьяна Хованские так и не ответили на вопрос о том, как им удалось создать устрицы с нежным тельцем с эффектом дрожания, свойственным лишь свежайшим из морских гадов. При этом в «Опасных связях» натюрморт не просто яркая обманка, красивая картинка — здесь он превращается в безжалостную иллюстрацию современности, документально точную фиксацию текущего момента: люди предпочитают есть, лишь бы не чувствовать.
Так, наши современники настойчиво путешествуют в Плес и в Мандроги, ездят в приграничный Ростов на дегустацию нового меню в местном заведении. Бегут на открытие гастрономических ресторанов с театральными декорациями в центре Москвы. Набиваются в фудкорты на рынках. Итальянский исход с ГЭС-2 оплакивают на закрытии ресторана Stolen Artichoke. «Заедают непрекращающийся стресс», — в один голос объясняют происходящее диванные психологи. Но смысл «Опасных связей», на самом деле, куда глубже — а сам роман XVIII века загадочен не меньше чем голландский натюрморт. Еще сто лет назад произведение Шодерло де Лакло пытался разгадать искусствовед Павел Муратов. Он задавался резонным вопросом: как в эпоху просвещения и расцвета философии могла появиться книга о людях, напрочь лишенных снисхождения и сострадания, движимых лишь корыстью и расчетом?
«Сложные постройки Бальзака кажутся непрочными рядом с математически верным построением этого романа в письмах, — размышлял Муратов, — И понятно, почему, — Бальзак вечно теряет равновесие под наплывом теплых человеческих чувств и симпатий. У Лакло нет симпатий, и неизвестно, чувствовало ли что-нибудь его каменное сердце».
Герои в версии Перегудова изначально походят на предметы из мастерски выписанной композиции. Все мастерство интонации, все кружевоплетение псхологизма, весь актерский гуманизм, способный оправдать любого негодяя, безжалостно, словно панцирь краба, удалены рукой «шеф-повара». Здесь нет иных оттенков, кроме внешних эффектов. Атласное платье цвета шафрана в тон нежно-рыжих кудрей и фарфоровой кожи маркизы де Мертей (Полина Кутепова) выглядят в этой композиции гораздо насыщеннее и эффектнее, чем ее крикливо-однообразные интонации. В той же скудной палитре действуют все три поколения актеров мастерской: и Томас Моцкус (Вальмон), и Серафима Огарева (президентша де Турвель), и юные Дарья Коныжева (Сесиль де Воланж) и Рифат Аляутдинов (шевалье Дансени).
Не оправдания героям Лакло ищет «шеф» Перегудов, а достоверности. И находит, что называется, не отходя от стола.
Жрущие, жующие чревоугодники сплетничают и прелюбодействуют в пространстве натюрморта: обнаженная невинная Сесиль в сцене соблазнения беззащитна, как устрица под ножом, а президентша Турвель распластывается в объятиях Вальмона, подложив под голову вместо подушки ногу свиного окорока. С набитыми ртами, зажевывая стебли сельдерея или разрывая руками плоды дыни, герои будто бы пожирают свой мир, проедают время, жизнь — и в конце концов друг друга.
Старательно скопированный с полотен старых мастеров (даже бокалы-ремюры театр заказывал специально в стекольной мастерской), стол лишен важнейшей детали, характерной для голландского натюрморта — на нем нет охотничьей дичи. Если Франс Снайдерс выписывал каждый клок шерсти убитого зайца, каждое перышко белой гусиной шеи, то Перегудов назначает на роли уток, фазанов, зайцев и лосей — своих героев. Тут и Дансени, живой труп, и Вальмон, убитый на дуэли, и президентша де Турвель, не в вынесшая разрыва с любовником, Сесиль де Воланж и ее выкидыш — и маркиза де Мертей, павшая жертвой смертоносной оспы. По мере выбывания героев на столе появляются туши дичи. Мертвое вытесняет живое. Еда заканчивается.
Источник: Forbes
Три с половиной часа в крохотном пространстве старой сцены, вплотную притиснутые к длинному столу, зрители наблюдают, как актеры Мастерской Петра Фоменко едят. Вся декорация премьерного спектакля по роману Шодерло де Лакло «Опасные связи» — 18-метровый стол, где разложены 8 голов сыра, 6 окороков, разнообразные хлеба, два пирога, 5 крабов и омаров, устрицы, мидии, морские ежи, виноград, персики, помидоры, клубника, дыни, лимоны. Для каждого спектакля реквизиторы закупают около 30 пунктов провизии по списку.
Большой выдумщик, режиссер Перегудов когда-то заставлял героинь мелодрамы «Время женщин» чистить лук на авансцене; лил молоко с небес и кормил зрителей бананами в своей версии «Ста лет одиночества» Маркеса; засыпал сцену МХТ сеном и заливал водой в постановке тургеневского «Месяца в деревне». «Опасные связи» в Мастерской Перегудов превратил в один эпохальный натюрморт.
Жанр спектакля режиссер определил как «дегустацию с антрактом». А учитывая печальный финал истории (широко известной по голливудской экранизации 1988 года с Джоном Малковичем и Умой Турман, а также по «Вальмону» Милоша Формана 1989 года с Колином Фертом, балетоманам — по «Парку» Анжелена Прельжокажа) можно было сразу, не церемонясь, заявить по-пушкински: «Где стол был яств, там гроб стоит».
Именно этот спектакль-натюрморт с его безупречной живописностью оказался самой удачной из затей Егора Перегудова. Бутафоры Татьяна Скороходова, Александр и Татьяна Хованские так и не ответили на вопрос о том, как им удалось создать устрицы с нежным тельцем с эффектом дрожания, свойственным лишь свежайшим из морских гадов. При этом в «Опасных связях» натюрморт не просто яркая обманка, красивая картинка — здесь он превращается в безжалостную иллюстрацию современности, документально точную фиксацию текущего момента: люди предпочитают есть, лишь бы не чувствовать.
Так, наши современники настойчиво путешествуют в Плес и в Мандроги, ездят в приграничный Ростов на дегустацию нового меню в местном заведении. Бегут на открытие гастрономических ресторанов с театральными декорациями в центре Москвы. Набиваются в фудкорты на рынках. Итальянский исход с ГЭС-2 оплакивают на закрытии ресторана Stolen Artichoke. «Заедают непрекращающийся стресс», — в один голос объясняют происходящее диванные психологи. Но смысл «Опасных связей», на самом деле, куда глубже — а сам роман XVIII века загадочен не меньше чем голландский натюрморт. Еще сто лет назад произведение Шодерло де Лакло пытался разгадать искусствовед Павел Муратов. Он задавался резонным вопросом: как в эпоху просвещения и расцвета философии могла появиться книга о людях, напрочь лишенных снисхождения и сострадания, движимых лишь корыстью и расчетом?
«Сложные постройки Бальзака кажутся непрочными рядом с математически верным построением этого романа в письмах, — размышлял Муратов, — И понятно, почему, — Бальзак вечно теряет равновесие под наплывом теплых человеческих чувств и симпатий. У Лакло нет симпатий, и неизвестно, чувствовало ли что-нибудь его каменное сердце».
Герои в версии Перегудова изначально походят на предметы из мастерски выписанной композиции. Все мастерство интонации, все кружевоплетение псхологизма, весь актерский гуманизм, способный оправдать любого негодяя, безжалостно, словно панцирь краба, удалены рукой «шеф-повара». Здесь нет иных оттенков, кроме внешних эффектов. Атласное платье цвета шафрана в тон нежно-рыжих кудрей и фарфоровой кожи маркизы де Мертей (Полина Кутепова) выглядят в этой композиции гораздо насыщеннее и эффектнее, чем ее крикливо-однообразные интонации. В той же скудной палитре действуют все три поколения актеров мастерской: и Томас Моцкус (Вальмон), и Серафима Огарева (президентша де Турвель), и юные Дарья Коныжева (Сесиль де Воланж) и Рифат Аляутдинов (шевалье Дансени).
Не оправдания героям Лакло ищет «шеф» Перегудов, а достоверности. И находит, что называется, не отходя от стола.
Жрущие, жующие чревоугодники сплетничают и прелюбодействуют в пространстве натюрморта: обнаженная невинная Сесиль в сцене соблазнения беззащитна, как устрица под ножом, а президентша Турвель распластывается в объятиях Вальмона, подложив под голову вместо подушки ногу свиного окорока. С набитыми ртами, зажевывая стебли сельдерея или разрывая руками плоды дыни, герои будто бы пожирают свой мир, проедают время, жизнь — и в конце концов друг друга.
Старательно скопированный с полотен старых мастеров (даже бокалы-ремюры театр заказывал специально в стекольной мастерской), стол лишен важнейшей детали, характерной для голландского натюрморта — на нем нет охотничьей дичи. Если Франс Снайдерс выписывал каждый клок шерсти убитого зайца, каждое перышко белой гусиной шеи, то Перегудов назначает на роли уток, фазанов, зайцев и лосей — своих героев. Тут и Дансени, живой труп, и Вальмон, убитый на дуэли, и президентша де Турвель, не в вынесшая разрыва с любовником, Сесиль де Воланж и ее выкидыш — и маркиза де Мертей, павшая жертвой смертоносной оспы. По мере выбывания героев на столе появляются туши дичи. Мертвое вытесняет живое. Еда заканчивается.
Источник: Forbes
Яна Жиляева, «Forbes», 26.06.2022
- «Когтистый зверь, скребущий сердце»: в театре Фоменко поставили «Маленькие трагедии»Яна Жиляева, «Forbes», 22.10.2022
- «Где стол был яств, там гроб стоит»: как в «Опасных связях» мертвое вытесняет живоеЯна Жиляева, «Forbes», 26.06.2022
- Лучшие спектакли, которые можно увидеть в новогодние праздники в МосквеЯна Жиляева, «Forbes Life», 18.12.2019
- «У нас с русскими разные уши» — и другие открытия французского режиссера в Мастерской Петра ФоменкоЯна Жиляева, «ForbesLife», 30.01.2017
- Пять тысяч штампов для вечностиПетр Сейбиль, Яна Жиляева, «VTBrussia.ru», 17.04.2013
- Фоменковское счастьеЯна Жиляева, «http://vtbrussia.ru», 30.11.2012
- Полина Кутепова крутит носомЯна Жиляева, «vtbrussia.ru», 5.09.2012
- Рандеву на бульваре «Фоменок»Яна Жиляева, «Энергия успеха, № 3 (37)», 2012
- Соло на красном треугольникеЯна Жиляева, «Эксперт», 4.04.2011