Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?
В «Мастерской Петра Фоменко» поставлена трагедия «Король Лир»! Вы знаете, что в театре уже были поставлены другие постановки Шекспира, обязательные к просмотру. Сумасшедший и дикий «Сон в Летнюю ночь», пряные «Сказки Арденского леса», музыкальная «Двенадцатая ночь». К трагедии относились с терпением и осторожностью. Когда еще будут готовы и режиссер-постановщик, и главный актер, способный взять на себя всю боль и все безумства короля Лира. Кто знал, кто знал
Интересно заметить, что еще в далеком 1990 году Карен Бадалов пел со сцены «Мастерской» в студенческом спектакле «Двенадцатая ночь»: «Пусть все сегодня за вином не ту играют роль. И шут пусть станет королем, и будет шутом король». Не случилось ли предзнаменования в тот час, что через 29 лет так оно и произойдет? Шут Карэн Бадалов спустя столько лет сыграл короля Лира. Как прочно связаны все события в нашем мире, протянуты через века, закручиваются и разбиваются одно об другое. После взгляда на Шекспира глазами постановщика спектакля, Евгения Каменьковича, мы снова можем убедиться в этом.
Сам художественный руководитель видел Бадалова в роли Лира очень давно. Объясняет, что ждал, пока актер достигнет глубины, зрелости и возраста. Видимо, звезды сложились в одну большую лестницу, по которой настоящий Лир взошел на трон.
«Прошел путь от шута до короля» — как говорит сам Каменькович. И, видно, знает, о чем говорит. Пригодится ли тот самый шут Бадалову в этом спектакле? Можно ли сказать, что он находится в диалоге с тем самым шутом прошедших лет и одновременно с Шутом, который называет короля «дяденькой»?
– Мы всегда в диалоге с прежним собой. Всегда. — отвечает Бадалов.
«Бледнеет наше горе в их соседстве»
Постановка и сегодня не теряет актуальности, хотя оригинальные действия происходили задолго до нашего времени. Британия, 909 год до нашей эры. По другим сведениям, время оригинальных действий датируется XI веком, но оставим историкам историково, и вернемся на сцену. Коронация короля Леир, жизнь которого и легла в основу написанной позже Шекспиром пьесы. Краткая литературная справка для тех, кто обошел стороной классическое произведение зарубежного классика, включенное в школьную программу. Под старость король Британии Леир решает разделить королевские владения между дочерьми. В оригинальной пьесе описывается весь фарс перемен английского общества. Феодальная аристократия теряет позиции, однако прежние порядки еще пытаются быть воссозданными и воскрешенными.
«Действие происходит во времена абсолютной, неограниченной королевской власти. Сейчас нам этого, наверное, не понять. Не знаю, удалось ли передать это в спектакле», — задается вопросом Бадалов.
Чтобы честь по чести разделить государствона справедливые куски, король призывает дочерей Регану, Гонерилью и Корделию рассказать, как каждая из них любит и почитает отца. Две старшие (Полина Кутепова и Серафима Огарёва) услужливо бросаются на шею и стекают, захлебываясь в слюне и лести. О ней мы еще поговорим.
Младшая же (Дарья Коныжева), вылитая копия отца, упрямая и прямая, а глубоко в душе невероятно сентиментальная, отказывается льстить и верит в то, что для настоящей любви важны дела, а не слова. За что оказывается в немилости государевой. Отец прогоняет младшую дочь и отдает ее за французского короля (Пётр Алексеенко). Изгнан и граф Кент (Юрий Буторин), заступившийся за Корделию.
Только спустя время безумный король встретится лицом к лицу с воротами замка, за которые его выгнали собственные дочери, и в молчании и буре станет искать ответы. Чудачество безумного старика, которое обернулось роковой ошибкой.
Лир – дурак
Бадаловский Лир – самый настоящий дурак и самодур. Капризуля, сентиментальный старик, порой со слезами на глазах. Обычный человек. Бадалов рассказывает, что многое добавил от себя. Как он его видит, это безумного старика? Что откликнулось, то и привнесено на сцену.
«Так проклясть любимую дочь, только из-за того, что она не захотела! А он ее так воспитывал! Она его точная копия внутренняя. Получается, что он уничтожает самого себя», – делится мнением актёр.
Здесь не нужно быть тонким психологом или учитывающим нюансы профессии театральным критиком, чтобы понять, в чем соль, в чем Лир. Возможно, надо просто быть отцом. Или дочерью. Кому-то может показаться, что Лир получился не совсем шекспировским. А как же другие старики? Сколько среди нас безумных старцев с влажными от ярости глазами, наделенных властью, которые готовы разделить страну меж теми, кто больше лестных фраз выкажет? Бесконечная метафора, отраженная в театральной постановке в самом директивном контексте – через колкие, жестокие и колючие реплики актёров. Через складные песенки Шута.
Лир снова становится самим собой, когда теряет все. И с удивлением обнаруживает, что младшая дочь не прокляла его, а любит и скучает. И происходит долгожданная встреча. Правда, ненадолго.
В наш век слепцам безумцы вожаки
Вопрос, который не дает покоя. Почему так легко король отрекается от того, что построил? Где заканчиваются границы человека и наступает безумие? Отказ ли это от ответственности или попытка сбросить с себя старые, затасканные и промокшие путы правления, что так красноречиво показывает зрителю герой Карена Бадалова, используя атрибутику постановки?
Выкачена деревянная карта страны на голую черную сцену. И все рычаги в руках у феодала. А позже в постановке куски этой страны сменяют одна другую, являясь одновременно сушей, за которую приходится держаться героям. На которую пытается запрыгнуть Гонерилья и теряет голос. Закашливается, в попытке найти собственный баланс и опору на себя саму в этой странной истории.
Молча и преданно сопровождают господ в их безумной внутренней игре Шут (Александр Мичков), дворецкий Освальд (Амбарцум Кабанян), граф Кент (Юрий Буторин), Глостер (Томас Моцкус), его младший незаконный сын Эдгар (Юрий Титов). Стойко выдерживают они политические распри и умонастроения времени. Политический флер постановки вонзается глубоко в ухо и сердце, как бы мы не называли это классической шекспировщиной. Изменилось ли что-нибудь с тех самых пор? Нет.
«Лишь угодить бы тем, за кем без смысла
Они послушно бегают, как псы».
Это трагедия власти, которая считает себя абсолютом. А трагедия власти всегда приводит к человеческим трагедиям. История человеков развивается по спирали, и исключений быть не может.
«Одна смерть человека – трагедия. Смерть миллиона это статистика», – печально замечает Карен Бадалов.
Случились бы эти смерти, согласись Корделия с нравственной политикой отца? Искренность и лесть у Шекспира родные сестры, как власть и добродетель, как страх и забота, как сентиментальность и жестокость. Просто и мудро показана тесная связь между одним и другим. Так близко и так далеко одновременно. И не развести, потому что семья одна. И другой семьи быть не может; семью мы не выбираем.
Рыжие бестии Полина Кутепова и Серафима Огарёва – две грациозные борзые в белых одеждах, послушные жены и ласковые любящие дочери, выходят из тени к середине пьесы, и вот уже два оборотня скачут по стенам, по новым мужчинам и ступенькам разъяренного сознания зрителя, и умирают, сами до конца не разобравшись: то ли сестры, то ли враги.
Наглая и юная, коротко стриженая Корделия, отличающаяся от старших сестер всем своим образом: прической, фасоном платья, объемом своего героя, обувью, открытым плечом и истинным отношением к отцу. Она сутулая и нахохлившаяся, она грубая и честная. Точь-в-точь, словно Лир в молодости. «Так молода и так пряма душой».
Из ничего не будет ничего!
Каковы разумные пределы человека? – Пока в душе молодой, можешь быть королем, – улыбается Бадалов.
Актеры рассказали некоторые закулисные подробности, которые, боже, храни короля, не менее интересны публике, чем официальный текст, представленный на сцене. Например, вокруг иного слова на старо-английском языке на репетициях разгоралась горячая дискуссия. Трактоваться слово может по-разному, а смысл понимания контекстов у каждого человека, будь актёр или режиссёр, свой.
В процессе постановки спектакля был приглашен самый настоящий консультант-шекспировед Алексей Вадимович Бартошевич. Несмотря на то, что историчность спектакля не стоит во главе постановки, за смыслами труппа пошла на самую глубину. Вы почувствуете это, сидя в зрительном зале.
У актеров есть заветная «кричалка». Каждый раз перед спектаклем в отдельной комнате актёры настраиваются на то, что будет происходить на сцене. Это помогает держаться главного смысла, главного месседжа постановки, главной метафоры. В этот раз это фраза: «из ничего не будет ничего». Она перекрестной стрельбой ударяется о внутренние углы и стены театра и возвращается на сцену так, что надолго оседает в голове.
Из ничего не будет ничего.
Homo Besprimesus
Еще один контекст, в котором рассмотрены герои спектакля в постановке. Что такое человек безпримесный? – Homo besprimesus, – шутит труппа. И действительно. Кто такой король Лир без страны? Сумасшедший уставший старик. Кто есть надменная Корделия без слов лести? Верная дочь, пытающаяся спасти отца. Кем являются женщины после того, как страна разделена на части? Нередко перестают быть людьми вовсе. Далеко ли выстрелит пружина незаконного сына, который усомнится в справедливости положения вещей в мире? Далеко. Далеко за семейную мораль, брачный королевский чертог и полноценную сохранность человеческой психики.
Продолжительность нового спектакля – 3 часа 30 минут. Серьезное действо даже для подготовленного и продвинутого зрителя. Но профессиональное режиссерское трио из Юрия Буторина, Евгения Каменьковича и Карэна Бадалова настолько грамотно и чутко выдержали динамику процесса от самого начала до конца, что сначала вы удивитесь минимализму и лаконичности линий всего, что происходит на сцене, а во второй части спектакля захотите достать трехмерные очки, чтобы рассмотреть полный масштаб всего происходящего на сцене. Остановись, мгновение! Я хочу replay.
Храните, боги, незаконных впредь! Мы с вами счастливая публика, живем в это время, исследуем и стараемся жить бок о бок с властью, иногда сами владеем чем-то. Мы можем анализировать мосты, которые перекинуты культурными смыслами через множество веков. А суть остается неизменна.
Источник: «Русский блоггер»
Интересно заметить, что еще в далеком 1990 году Карен Бадалов пел со сцены «Мастерской» в студенческом спектакле «Двенадцатая ночь»: «Пусть все сегодня за вином не ту играют роль. И шут пусть станет королем, и будет шутом король». Не случилось ли предзнаменования в тот час, что через 29 лет так оно и произойдет? Шут Карэн Бадалов спустя столько лет сыграл короля Лира. Как прочно связаны все события в нашем мире, протянуты через века, закручиваются и разбиваются одно об другое. После взгляда на Шекспира глазами постановщика спектакля, Евгения Каменьковича, мы снова можем убедиться в этом.
Сам художественный руководитель видел Бадалова в роли Лира очень давно. Объясняет, что ждал, пока актер достигнет глубины, зрелости и возраста. Видимо, звезды сложились в одну большую лестницу, по которой настоящий Лир взошел на трон.
«Прошел путь от шута до короля» — как говорит сам Каменькович. И, видно, знает, о чем говорит. Пригодится ли тот самый шут Бадалову в этом спектакле? Можно ли сказать, что он находится в диалоге с тем самым шутом прошедших лет и одновременно с Шутом, который называет короля «дяденькой»?
– Мы всегда в диалоге с прежним собой. Всегда. — отвечает Бадалов.
«Бледнеет наше горе в их соседстве»
Постановка и сегодня не теряет актуальности, хотя оригинальные действия происходили задолго до нашего времени. Британия, 909 год до нашей эры. По другим сведениям, время оригинальных действий датируется XI веком, но оставим историкам историково, и вернемся на сцену. Коронация короля Леир, жизнь которого и легла в основу написанной позже Шекспиром пьесы. Краткая литературная справка для тех, кто обошел стороной классическое произведение зарубежного классика, включенное в школьную программу. Под старость король Британии Леир решает разделить королевские владения между дочерьми. В оригинальной пьесе описывается весь фарс перемен английского общества. Феодальная аристократия теряет позиции, однако прежние порядки еще пытаются быть воссозданными и воскрешенными.
«Действие происходит во времена абсолютной, неограниченной королевской власти. Сейчас нам этого, наверное, не понять. Не знаю, удалось ли передать это в спектакле», — задается вопросом Бадалов.
Чтобы честь по чести разделить государствона справедливые куски, король призывает дочерей Регану, Гонерилью и Корделию рассказать, как каждая из них любит и почитает отца. Две старшие (Полина Кутепова и Серафима Огарёва) услужливо бросаются на шею и стекают, захлебываясь в слюне и лести. О ней мы еще поговорим.
Младшая же (Дарья Коныжева), вылитая копия отца, упрямая и прямая, а глубоко в душе невероятно сентиментальная, отказывается льстить и верит в то, что для настоящей любви важны дела, а не слова. За что оказывается в немилости государевой. Отец прогоняет младшую дочь и отдает ее за французского короля (Пётр Алексеенко). Изгнан и граф Кент (Юрий Буторин), заступившийся за Корделию.
Только спустя время безумный король встретится лицом к лицу с воротами замка, за которые его выгнали собственные дочери, и в молчании и буре станет искать ответы. Чудачество безумного старика, которое обернулось роковой ошибкой.
Лир – дурак
Бадаловский Лир – самый настоящий дурак и самодур. Капризуля, сентиментальный старик, порой со слезами на глазах. Обычный человек. Бадалов рассказывает, что многое добавил от себя. Как он его видит, это безумного старика? Что откликнулось, то и привнесено на сцену.
«Так проклясть любимую дочь, только из-за того, что она не захотела! А он ее так воспитывал! Она его точная копия внутренняя. Получается, что он уничтожает самого себя», – делится мнением актёр.
Здесь не нужно быть тонким психологом или учитывающим нюансы профессии театральным критиком, чтобы понять, в чем соль, в чем Лир. Возможно, надо просто быть отцом. Или дочерью. Кому-то может показаться, что Лир получился не совсем шекспировским. А как же другие старики? Сколько среди нас безумных старцев с влажными от ярости глазами, наделенных властью, которые готовы разделить страну меж теми, кто больше лестных фраз выкажет? Бесконечная метафора, отраженная в театральной постановке в самом директивном контексте – через колкие, жестокие и колючие реплики актёров. Через складные песенки Шута.
Лир снова становится самим собой, когда теряет все. И с удивлением обнаруживает, что младшая дочь не прокляла его, а любит и скучает. И происходит долгожданная встреча. Правда, ненадолго.
В наш век слепцам безумцы вожаки
Вопрос, который не дает покоя. Почему так легко король отрекается от того, что построил? Где заканчиваются границы человека и наступает безумие? Отказ ли это от ответственности или попытка сбросить с себя старые, затасканные и промокшие путы правления, что так красноречиво показывает зрителю герой Карена Бадалова, используя атрибутику постановки?
Выкачена деревянная карта страны на голую черную сцену. И все рычаги в руках у феодала. А позже в постановке куски этой страны сменяют одна другую, являясь одновременно сушей, за которую приходится держаться героям. На которую пытается запрыгнуть Гонерилья и теряет голос. Закашливается, в попытке найти собственный баланс и опору на себя саму в этой странной истории.
Молча и преданно сопровождают господ в их безумной внутренней игре Шут (Александр Мичков), дворецкий Освальд (Амбарцум Кабанян), граф Кент (Юрий Буторин), Глостер (Томас Моцкус), его младший незаконный сын Эдгар (Юрий Титов). Стойко выдерживают они политические распри и умонастроения времени. Политический флер постановки вонзается глубоко в ухо и сердце, как бы мы не называли это классической шекспировщиной. Изменилось ли что-нибудь с тех самых пор? Нет.
«Лишь угодить бы тем, за кем без смысла
Они послушно бегают, как псы».
Это трагедия власти, которая считает себя абсолютом. А трагедия власти всегда приводит к человеческим трагедиям. История человеков развивается по спирали, и исключений быть не может.
«Одна смерть человека – трагедия. Смерть миллиона это статистика», – печально замечает Карен Бадалов.
Случились бы эти смерти, согласись Корделия с нравственной политикой отца? Искренность и лесть у Шекспира родные сестры, как власть и добродетель, как страх и забота, как сентиментальность и жестокость. Просто и мудро показана тесная связь между одним и другим. Так близко и так далеко одновременно. И не развести, потому что семья одна. И другой семьи быть не может; семью мы не выбираем.
Рыжие бестии Полина Кутепова и Серафима Огарёва – две грациозные борзые в белых одеждах, послушные жены и ласковые любящие дочери, выходят из тени к середине пьесы, и вот уже два оборотня скачут по стенам, по новым мужчинам и ступенькам разъяренного сознания зрителя, и умирают, сами до конца не разобравшись: то ли сестры, то ли враги.
Наглая и юная, коротко стриженая Корделия, отличающаяся от старших сестер всем своим образом: прической, фасоном платья, объемом своего героя, обувью, открытым плечом и истинным отношением к отцу. Она сутулая и нахохлившаяся, она грубая и честная. Точь-в-точь, словно Лир в молодости. «Так молода и так пряма душой».
Из ничего не будет ничего!
Каковы разумные пределы человека? – Пока в душе молодой, можешь быть королем, – улыбается Бадалов.
Актеры рассказали некоторые закулисные подробности, которые, боже, храни короля, не менее интересны публике, чем официальный текст, представленный на сцене. Например, вокруг иного слова на старо-английском языке на репетициях разгоралась горячая дискуссия. Трактоваться слово может по-разному, а смысл понимания контекстов у каждого человека, будь актёр или режиссёр, свой.
В процессе постановки спектакля был приглашен самый настоящий консультант-шекспировед Алексей Вадимович Бартошевич. Несмотря на то, что историчность спектакля не стоит во главе постановки, за смыслами труппа пошла на самую глубину. Вы почувствуете это, сидя в зрительном зале.
У актеров есть заветная «кричалка». Каждый раз перед спектаклем в отдельной комнате актёры настраиваются на то, что будет происходить на сцене. Это помогает держаться главного смысла, главного месседжа постановки, главной метафоры. В этот раз это фраза: «из ничего не будет ничего». Она перекрестной стрельбой ударяется о внутренние углы и стены театра и возвращается на сцену так, что надолго оседает в голове.
Из ничего не будет ничего.
Homo Besprimesus
Еще один контекст, в котором рассмотрены герои спектакля в постановке. Что такое человек безпримесный? – Homo besprimesus, – шутит труппа. И действительно. Кто такой король Лир без страны? Сумасшедший уставший старик. Кто есть надменная Корделия без слов лести? Верная дочь, пытающаяся спасти отца. Кем являются женщины после того, как страна разделена на части? Нередко перестают быть людьми вовсе. Далеко ли выстрелит пружина незаконного сына, который усомнится в справедливости положения вещей в мире? Далеко. Далеко за семейную мораль, брачный королевский чертог и полноценную сохранность человеческой психики.
Продолжительность нового спектакля – 3 часа 30 минут. Серьезное действо даже для подготовленного и продвинутого зрителя. Но профессиональное режиссерское трио из Юрия Буторина, Евгения Каменьковича и Карэна Бадалова настолько грамотно и чутко выдержали динамику процесса от самого начала до конца, что сначала вы удивитесь минимализму и лаконичности линий всего, что происходит на сцене, а во второй части спектакля захотите достать трехмерные очки, чтобы рассмотреть полный масштаб всего происходящего на сцене. Остановись, мгновение! Я хочу replay.
Храните, боги, незаконных впредь! Мы с вами счастливая публика, живем в это время, исследуем и стараемся жить бок о бок с властью, иногда сами владеем чем-то. Мы можем анализировать мосты, которые перекинуты культурными смыслами через множество веков. А суть остается неизменна.
Источник: «Русский блоггер»
Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- «Вишнёвый сад» Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко: островок тепла в пустоте белого шумаЕлена Шаина, «Театр To Go», 7.07.2023
- Лёгкие люди, или Всех утопить!Елена Алдашева, «Театр.», 24.06.2023
- Театр под занавес: 4 премьеры под конец сезонаНастя Комаревич, «Ведомости», 7.06.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» обратилась к «Вишневому саду»Елизавета Авдошина, «Независимая газета», 6.06.2023
- «Вишнёвый сад»: «фоменки» об инфантилизмеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 3.06.2023
- «Рыцарь. Моцарт. Пир»: «фоменки» в чумеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 29.10.2022
- «Чающие движения воды»: хроники праведникаВячеслав Суриков, «Ведомости», 23.09.2022
- «Чающие движения воды»: чудная вещь старая сказкаИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 1.03.2022
- «Сердце чисто созижди во мне». Чарующие Фоменки в спектакле «Чающие движения воды»Наталья Анисимова, «Русский блоггер», 18.02.2022
- Праведники и искусители Лескова в Мастерской Петра ФоменкоНаталья Шаинян, «Российская газета», 17.02.2022
- Собрать мир, расколотый надвоеЕлена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- Дикие и симпатичныеВиктория Пешкова, «Культура», 4.07.2019
- Мир не делится на черное и белоеВиктория Севрюкова, «Глазурь», 3.05.2019
- Король Лир, да здравствует король!Елизавета Маркова, «Musecube.org», 17.04.2019
- Король Лир в Мастерской Петра Фоменко: «Отцы и дети» или историческая хроника?Анна Богатырева, «Porusski.me», 1.04.2019
- Трагедия наследияЛюдмила Привизенцева, «Зонд Новости», 20.03.2019
- Слепых ведут безумцыЛариса Каневская, «Мнение», 19.03.2019
- Шах белому королюВиктория Пешкова, «Культура», 13.03.2019
- Шумит ветер приключенийЕкатерина Данилова, «StartUp», 12.03.2019
- О молодом Лире и других находках Мастерской ФоменкоАндрей Дворецков, «Э-вести», 5.03.2019
- Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- Лишь ветер и дождь – в Мастерской Петра Фоменко поставили «Короля Лира»Павел Подкладов, «Ревизор.ru», 1.03.2019
- Король Лир как раб на галерахМарина Райкина, «Московский комсомолец», 1.03.2019
- Что вышло из «ничего»Марина Токарева, «Новая газета», 25.02.2019
- «Король Лир». Разбираем новый спектакль «Мастерской Петра Фоменко»«Информационный портал mos.ru», 23.02.2019
- Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый корольЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 18.02.2019
- В «Мастерской Петра Фоменко» снова ШекспирЮлия Зу, «Musecube.org», 17.02.2019
- Три сестры по версии ШекспираДарья Борисова, «На западе Москвы», 16.02.2019
- Возвращение в «Египетские ночи»Светлана Наборщикова, «Известия», 12.02.2018
- Эротический египетский анекдот в Театре ФоменкоНаталья Анисимова, «Русский блоггер», 11.02.2018
- «Условная» любовь: «Египетские ночи» на сцене Мастерской Петра ФоменкоМария Наумова, «Типичная Москва», 9.02.2018
- В театре «Мастерская Петра Фоменко» возобновили спектакль «Египетские ночи»Анжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 8.02.2018
- Фоменки спели песнь про Север дальнийДарья Андреева, «Страстной бульвар, 10», 12.2017
- Не на скорую рукуСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 18.11.2017
- Северный реквиемМарина Шимадина, «Театрал», 10.2017
- А мы пойдем на Север…Лариса Каневская, «Мнение», 20.09.2017
- «Проклятый Север» обосновался на КутузовскомСветлана Наборщикова, «Известия», 20.09.2017
- Летняя премьера в «Мастерской Петра Фоменко»Марина Абрамова, «Ревизор.ru», 7.07.2017
- «Фоменки»: портрет на фоне «Мастерской»Борис Войцеховский, «Мослента», 26.06.2017
- Три золотых аиста на лазоревом поле ФракассаАнжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 12.06.2017
- В «Мастерской Фоменко» танцуют, фехтуют и поютДарья Борисова, «На западе Москвы», 1.06.2017
- Библиотека приключенийВадим Рутковский, «coolconnections.ru», 20.02.2017
- Во всех подробностяхЛариса Каневская, «http://mnenieguru.ru», 11.02.2017
- Любовь, только любовьВячеслав Суриков, «Эксперт», 30.01.2017
- Жил да был за углом Волемир«Культура», 15.03.2016
- Советский фарс о феномене супружеской измены с точки зрения математикиАлексей Киселев , «http://www.afisha.ru», 18.02.2016
- Сон в летнюю ночьВалентина Федорова, «Планета Красота, № 5-6», 10.2015
- Чарующий «Сон
»Ирина Шведова, «Московская правда», 25.09.2015
- Дыша духами и туманамиЗоя Апостольская , «Российская газета», 15.09.2015
- Укол счастьемСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- «Мир головокружительной свободы»Алексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- Сон в летнюю ночьНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 22.07.2015
- Ночные забавыМария Юрченко, «http://portal-kultura.ru», 22.07.2015
- Это был не сон?Марина Шимадина, «http://ptj.spb.ru», 20.07.2015
- Балканское бароккоПавел Руднев, «www.teatrall.ru», 4.07.2015
- Полет во сне и наяву: герои Шекспира совершили побегЕлена Смородинова, «Вечерняя Москва», 3.07.2015
- «Полета вольное упорство»Ольга Егошина, «Новые Известия», 25.06.2015
- «Зовут меня Рыло, я вышел на сцену…»Марина Токарева, «Новая газета», 24.06.2015
- Цирковые таланты пошли на пользу ШекспируГригорий Заславский, «Независимая газета», 22.06.2015
- Сказка, просто сказка!Александр Соколянский, «Страстной бульвар № 1 (131)», 09.2010
- «Как хорошо мы плохо жили
»Ирина Алпатова, «Культура», 1.04.2010