Король Лир, да здравствует король!
Есть теория, почему мы так любим пересматривать понравившиеся фильмы, перечитывать книги и возвращаться к одной и той же истории по несколько раз. Причина в том, что знакомый сюжет дает нам чувство защищенности: мы знаем, чем все закончится, кто где останется и кто куда уйдет. Можно уже не переживать о превратностях сюжета, а сосредоточиться на эмоциях. Конечно, нельзя утверждать, что все зрители, пришедшие в Мастерскую Петра Фоменко, знакомы с легендой о короле Лире, который по преданию правил в Англии где-то в XI веке. Но большинством движет все-таки любопытство: что нового можно привнести в написанную Шекспиром в 1606 году трагедию?
Солнце английской поэзии писал «Короля Лира» тогда, когда в современном ему обществе происходили перемены. Старая аристократия теряла власть, но все еще судорожно держалась за привычные порядки. Вот и старик король, поделив королевство между двумя старшими сладкоречивыми дочерьми и прогнав прямодушную младшую, продолжает, тем не менее, считать себя полновластным хозяином земли английской. Но почувствовавшие вкус власти сестры быстро объясняют отцу, где теперь его место.
Классика на то и классика, что предоставляет каждому, кто за нее берется, целую палитру тем и смыслов, которые можно либо приглушить, либо вывести на первый план. Одни и те же слова, произнесенные с особой интонацией, с другим выражением лица, да даже перед аудиторией другой страны, могут иметь различный эффект. «Король Лир» Евгения Каменьковича, Карэна Бадалова и Юрия Буторина – это трагикомический триллер, три с половиной часа которого проходят так незаметно, словно новостной сюжет из программы «Время» о кровавой, абсурдной жестокости, которая вроде как нас не касается, потому что произошла далеко-далеко. Поэтому героев, конечно, жаль, но уж больно смешон в своем безумии, в венке из веток бывший король, забавна кошачья грызня двух сестер, не поделивших одного любовника. Да даже пафосно-надрывный монолог Корделии о несчастном отце звучит как пародия на классическую трагическую героиню.
Тем более, что сам спектакль только поощряет такое к себе отношение: шут Александр Мичков (ах, какой был шевалье де Фоблаз!) перед началом спектакля выразительно так откусывает яблоко и демонстрирует его зрителям – самые понятливые тут же тянутся к не выключенным мобильным телефонам. Намеки – вот из чего соткано действие. Бастард графа Глостера, предатель Эдмунд отбрасывает сразу две тени. Обе его любовницы (Полина Кутепова здесь бесподобна) сбрасывают, как змеи – кожу, белоснежные воздушные юбки и надевают красные перчатки – руки ведь у обеих в крови. А слуги, обсуждая преступления своих господ, заявляют: «Не побоюсь я никаких грехов, когда не будет он наказан». Словам, написанным Шекспиром и переведенным Осией Сорокой, резонируют окружающая нас действительность.
Это спектакль, в котором и минималистичные декорации (страна, белый круг-остров, разъезжается на несколько частей), и цветовая гамма (белый-черный-серый-красный), и свет вплетены в классический текст и гармонируют между собой, как и все переводы этой трагедии Шекспира: от Щепкиной-Куперник до Пастернака. Каждый из них привносит что-то новое в хрестоматийную пьесу, как и каждая новая постановка этой трагедии. Так, король Лир Карэна Бадалова получился жестоким, сумасбродным, но безумно обаятельным. Настолько, что хочется, как верный граф Кент, отправиться за ним бродить по пустошам. Или хотя бы аплодировать. Долго и стоя.
Источник: Musecube.org
Солнце английской поэзии писал «Короля Лира» тогда, когда в современном ему обществе происходили перемены. Старая аристократия теряла власть, но все еще судорожно держалась за привычные порядки. Вот и старик король, поделив королевство между двумя старшими сладкоречивыми дочерьми и прогнав прямодушную младшую, продолжает, тем не менее, считать себя полновластным хозяином земли английской. Но почувствовавшие вкус власти сестры быстро объясняют отцу, где теперь его место.
Классика на то и классика, что предоставляет каждому, кто за нее берется, целую палитру тем и смыслов, которые можно либо приглушить, либо вывести на первый план. Одни и те же слова, произнесенные с особой интонацией, с другим выражением лица, да даже перед аудиторией другой страны, могут иметь различный эффект. «Король Лир» Евгения Каменьковича, Карэна Бадалова и Юрия Буторина – это трагикомический триллер, три с половиной часа которого проходят так незаметно, словно новостной сюжет из программы «Время» о кровавой, абсурдной жестокости, которая вроде как нас не касается, потому что произошла далеко-далеко. Поэтому героев, конечно, жаль, но уж больно смешон в своем безумии, в венке из веток бывший король, забавна кошачья грызня двух сестер, не поделивших одного любовника. Да даже пафосно-надрывный монолог Корделии о несчастном отце звучит как пародия на классическую трагическую героиню.
Тем более, что сам спектакль только поощряет такое к себе отношение: шут Александр Мичков (ах, какой был шевалье де Фоблаз!) перед началом спектакля выразительно так откусывает яблоко и демонстрирует его зрителям – самые понятливые тут же тянутся к не выключенным мобильным телефонам. Намеки – вот из чего соткано действие. Бастард графа Глостера, предатель Эдмунд отбрасывает сразу две тени. Обе его любовницы (Полина Кутепова здесь бесподобна) сбрасывают, как змеи – кожу, белоснежные воздушные юбки и надевают красные перчатки – руки ведь у обеих в крови. А слуги, обсуждая преступления своих господ, заявляют: «Не побоюсь я никаких грехов, когда не будет он наказан». Словам, написанным Шекспиром и переведенным Осией Сорокой, резонируют окружающая нас действительность.
Это спектакль, в котором и минималистичные декорации (страна, белый круг-остров, разъезжается на несколько частей), и цветовая гамма (белый-черный-серый-красный), и свет вплетены в классический текст и гармонируют между собой, как и все переводы этой трагедии Шекспира: от Щепкиной-Куперник до Пастернака. Каждый из них привносит что-то новое в хрестоматийную пьесу, как и каждая новая постановка этой трагедии. Так, король Лир Карэна Бадалова получился жестоким, сумасбродным, но безумно обаятельным. Настолько, что хочется, как верный граф Кент, отправиться за ним бродить по пустошам. Или хотя бы аплодировать. Долго и стоя.
Источник: Musecube.org
Елизавета Маркова, «Musecube.org», 17.04.2019
- «Вишнёвый сад» Ивана Поповски в Мастерской Петра Фоменко: островок тепла в пустоте белого шумаЕлена Шаина, «Театр To Go», 7.07.2023
- Лёгкие люди, или Всех утопить!Елена Алдашева, «Театр.», 24.06.2023
- Театр под занавес: 4 премьеры под конец сезонаНастя Комаревич, «Ведомости», 7.06.2023
- «Мастерская Петра Фоменко» обратилась к «Вишневому саду»Елизавета Авдошина, «Независимая газета», 6.06.2023
- «Вишнёвый сад»: «фоменки» об инфантилизмеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 3.06.2023
- «Рыцарь. Моцарт. Пир»: «фоменки» в чумеИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 29.10.2022
- «Чающие движения воды»: хроники праведникаВячеслав Суриков, «Ведомости», 23.09.2022
- «Чающие движения воды»: чудная вещь старая сказкаИрина Петровская-Мишина, «Musecube», 1.03.2022
- «Сердце чисто созижди во мне». Чарующие Фоменки в спектакле «Чающие движения воды»Наталья Анисимова, «Русский блоггер», 18.02.2022
- Праведники и искусители Лескова в Мастерской Петра ФоменкоНаталья Шаинян, «Российская газета», 17.02.2022
- Собрать мир, расколотый надвоеЕлена Шаина, «Театр To Go», 9.02.2022
- Дикие и симпатичныеВиктория Пешкова, «Культура», 4.07.2019
- Мир не делится на черное и белоеВиктория Севрюкова, «Глазурь», 3.05.2019
- Король Лир, да здравствует король!Елизавета Маркова, «Musecube.org», 17.04.2019
- Король Лир в Мастерской Петра Фоменко: «Отцы и дети» или историческая хроника?Анна Богатырева, «Porusski.me», 1.04.2019
- Трагедия наследияЛюдмила Привизенцева, «Зонд Новости», 20.03.2019
- Слепых ведут безумцыЛариса Каневская, «Мнение», 19.03.2019
- Шах белому королюВиктория Пешкова, «Культура», 13.03.2019
- Шумит ветер приключенийЕкатерина Данилова, «StartUp», 12.03.2019
- О молодом Лире и других находках Мастерской ФоменкоАндрей Дворецков, «Э-вести», 5.03.2019
- Вонючая левретка лести: в чем трагедия Лира?Алёна Витшас, «Русский блоггер», 1.03.2019
- Лишь ветер и дождь – в Мастерской Петра Фоменко поставили «Короля Лира»Павел Подкладов, «Ревизор.ru», 1.03.2019
- Король Лир как раб на галерахМарина Райкина, «Московский комсомолец», 1.03.2019
- Что вышло из «ничего»Марина Токарева, «Новая газета», 25.02.2019
- «Король Лир». Разбираем новый спектакль «Мастерской Петра Фоменко»«Информационный портал mos.ru», 23.02.2019
- Слава тебе, безысходная боль! Умер вчера сероглазый корольЕлизавета Авдошина, «Независимая газета», 18.02.2019
- В «Мастерской Петра Фоменко» снова ШекспирЮлия Зу, «Musecube.org», 17.02.2019
- Три сестры по версии ШекспираДарья Борисова, «На западе Москвы», 16.02.2019
- Возвращение в «Египетские ночи»Светлана Наборщикова, «Известия», 12.02.2018
- Эротический египетский анекдот в Театре ФоменкоНаталья Анисимова, «Русский блоггер», 11.02.2018
- «Условная» любовь: «Египетские ночи» на сцене Мастерской Петра ФоменкоМария Наумова, «Типичная Москва», 9.02.2018
- В театре «Мастерская Петра Фоменко» возобновили спектакль «Египетские ночи»Анжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 8.02.2018
- Фоменки спели песнь про Север дальнийДарья Андреева, «Страстной бульвар, 10», 12.2017
- Не на скорую рукуСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 18.11.2017
- Северный реквиемМарина Шимадина, «Театрал», 10.2017
- А мы пойдем на Север…Лариса Каневская, «Мнение», 20.09.2017
- «Проклятый Север» обосновался на КутузовскомСветлана Наборщикова, «Известия», 20.09.2017
- Летняя премьера в «Мастерской Петра Фоменко»Марина Абрамова, «Ревизор.ru», 7.07.2017
- «Фоменки»: портрет на фоне «Мастерской»Борис Войцеховский, «Мослента», 26.06.2017
- Три золотых аиста на лазоревом поле ФракассаАнжелика Заозерская, «Вечерняя Москва», 12.06.2017
- В «Мастерской Фоменко» танцуют, фехтуют и поютДарья Борисова, «На западе Москвы», 1.06.2017
- Библиотека приключенийВадим Рутковский, «coolconnections.ru», 20.02.2017
- Во всех подробностяхЛариса Каневская, «http://mnenieguru.ru», 11.02.2017
- Любовь, только любовьВячеслав Суриков, «Эксперт», 30.01.2017
- Жил да был за углом Волемир«Культура», 15.03.2016
- Советский фарс о феномене супружеской измены с точки зрения математикиАлексей Киселев , «http://www.afisha.ru», 18.02.2016
- Сон в летнюю ночьВалентина Федорова, «Планета Красота, № 5-6», 10.2015
- Чарующий «Сон
»Ирина Шведова, «Московская правда», 25.09.2015
- Дыша духами и туманамиЗоя Апостольская , «Российская газета», 15.09.2015
- Укол счастьемСветлана Бердичевская, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- «Мир головокружительной свободы»Алексей Бартошевич, «Экран и Сцена», 31.07.2015
- Сон в летнюю ночьНаталья Витвицкая, «Ваш досуг», 22.07.2015
- Ночные забавыМария Юрченко, «http://portal-kultura.ru», 22.07.2015
- Это был не сон?Марина Шимадина, «http://ptj.spb.ru», 20.07.2015
- Балканское бароккоПавел Руднев, «www.teatrall.ru», 4.07.2015
- Полет во сне и наяву: герои Шекспира совершили побегЕлена Смородинова, «Вечерняя Москва», 3.07.2015
- «Полета вольное упорство»Ольга Егошина, «Новые Известия», 25.06.2015
- «Зовут меня Рыло, я вышел на сцену…»Марина Токарева, «Новая газета», 24.06.2015
- Цирковые таланты пошли на пользу ШекспируГригорий Заславский, «Независимая газета», 22.06.2015
- Сказка, просто сказка!Александр Соколянский, «Страстной бульвар № 1 (131)», 09.2010
- «Как хорошо мы плохо жили
»Ирина Алпатова, «Культура», 1.04.2010