Форум
Все сообщения пользователя wave
Вы не имеете права писать в форум не зарегистрировавшись.
Если вы зарегистрированы на любом другом форуме проекта Theatre.Ru,
вы можете использовать эти же имя и пароль.
Забытый пароль можно восстановить.
Re: Был чемодан
Спасибо. Все оказалось так просто :-). Делаю вывод: надо чаще смотреть полюбившиеся спектакли. :-)
Re: Был чемодан
Вы очень убедительны. Спасибо. :-) А годом раньше в самой ПОСЛЕДНЕЙ сцене он был, когда за окнами светило солнце, а они, грустные, сидели за чаем? Года два назад он точно был, это я хорошо помню... Кажется... :-) Потому что мы с подружкой пустились в рассуждения, а зачем он (чемодан) на сцене в этот момент, если они уже дома? :-) И мы тогда поняли (!) зачем - быть дома, еще не значит обрести себя. :-) Найти, понять себя - это тоже дорога. Дорога к себе, к согласию с собой. Ведь как можно осчастливить других, когда несчастлив сам? :-)
Кстати, все актеры играют хорошо. Мне интересно было посмотреть работу Ильи Любимого. Его помню по "Бесприданнице". Не разочаровал.
Re: "Семейное счастье". Где чемодан?
Более того, в наличии или отсутствии этой детали (чемодана) на сцене содержится теперь дополнительная интрига/информация для обычного зрителя. Теперь уж точно вернусь к этому спектаклю спустя некоторое время - вдруг в нем опять произойдут перемены.:-)
Re: "Семейное счастье". Где чемодан?
Деталь - значительная, чтоб отлеживаться в музее. :-) Она, т.е. он (чемодан) в какой-то степени символизировал и выбор, и дорогу. Жизнь - это ведь постоянное движение... :-)
"Семейное счастье". Где чемодан?
Года два назад в этом спектакле заинтересовала деталь - почти постоянное присутствие чемодана на сцене, и особенно в финале. Тогда чемодан, через который Маша легко перемахивала, был вроде символа-показателя состояния ее души.:-)
7 февраля опять была на "Семейном счастье", но чемодана в последней сцене не увидела. Что означает его отсутствие? Убрав чемодан, режиссер будто усиливает контраст между льющимся через окна светом и пустотой в отношениях между супругами. Наличие же чемодана - спутника человека в поисках счастья - оставляло этим двоим больше надежды. :-)
В общем, где ты, чемодан? Твоя роль - загадка.:-)
Re: Ориентир на счастье
Надеюсь, что "дамский" - не синоним "однобокий" и не синоним пренебрежительного отношения к теме. Тем более что в спектакле "Как жаль" создан примечательный портрет интересного мужчины. Так что взгляд прекрасных дамских глаз может быть острым. :-)
Re: Ориентир на счастье
Близка мысль о критическом отношении к "режиссуре как средству самовыражения" и "режиссерским эффектам" ради самих эффектов. И это не только вопрос качества. Чтобы говорить с людьми, используя театр, надо представлять собой Личность, вооруженную Знанием, иначе будешь смешон или... бледен. Зрителя можно обмануть однажды, но не постоянно. А "самовыражения" не всегда выглядят достойно, особенно когда "творцы" тренируются или учатся на зрителях, или самовыражаются крикливо, а перспектива/мысль не прослеживается или выражена вычурно, лишь бы поразить. Не люблю, когда недооценивают зрителя.
Re: Ориентир на счастье
"разочаровало очень".
А что именно разочаровало: повторение идей, привычный набор приемов, другая энергерика? Или мы сами живем старыми ожиданиями?
Человек ведь не может не меняться, в профессиональном плане тоже. Запросы времени меняются. Размежевание не в одном этом театре происходило. И очень болезненно. И с потерями. Но путь пройден. Извечный вопрос, кто виноват в том, что вкус воды в источнике другой... :-)
Re: Ориентир на счастье
"А Вы что, видели его спектакли в период расцвета?"
Фраза меня насторожила, особенно слово "расцвет". Можно мне уклониться от ответа? :-) Думаю, Вы поймете, если преодолеете предубеждение против "дамских" спектаклей и примете во внимание... дамскую психологию. :-)
К творчеству Ю. П. Любимова отношусь с интересом и вниманием. Respect.
Re: Ориентир на счастье
О вкусах, конечно, не спорят - я и не переубеждаю, мне просто пьеса и спектакль "Как жаль" пришлись по душе. По женской душе, которая небезразлична к семейному счастью. Это очень личное, и об этом снова начинают говорить на театре. О достоинстве, гордости. О благородстве. И в людях и в семейной жизни. О душе. О её запросах, а не только потребностях тела. В этом смысле интересна и "Крейцерова соната" А. Яковлева о разного рода связях между людьми. О духовных ниточках, которые кого-то пугают или удивляют больше всего на свете. :-)
Re: Спасибо за предупреждение
Обязательно учту. Тем более, что человек сам "срежиссировал" свою "судьбу" на форуме. ((
Re: "Мотылёк"
Спасибо и Юлии И., и БВГ за ценный комментарий. Уже хочу посмотреть, какими средствами достигается цель, в какую форму облачена идея. И мне теперь кажется, что больше всего мою приятельницу удручила эта самая потеря надежды. Ощущение безысходности. Но, конечно, надо все это посмотреть самой.
Пусть сожаления останутся в старом году! :)
А Литовченко с Людмилой Максаковой в спекте "Как жаль" органично смотрятся. Более того, глядя на персонажей, понимаешь, что вопрос об их равнодушии друг к другу вовсе не однозначный. Никакие условности не заставили бы их просуществовать четверть века вместе, под одной крышей, без взаимного интереса. :) В общем, есть, о чем пофантазировать. :)
С наступающим!
Re: "Мотылёк"
Добрый вечер! Ничего не могу сказать, не смотрела. Но хотелось бы знать реакцию зрителей. Подружка после спектакля долго раздумывала, но так ничего толком и не сказала, кроме "понравилось". :)
Капитуляция перед ?зрительским субъективизмом?.
"выбор ни фига не за режиссером и, тем более, актрисой!" "Выбор - за буфетчиком, о как! И там наше место... Да-с". anonim, 22 дек., к разговору о спекте "Как жаль".
Итак, налицо капитуляция перед "зрительским субъективизмом". Согласна, что нельзя умалять значение буфета. Бесполезно отрицать его живительную силу. Но есть режиссеры (вспомните Юрия Любимова), профессионалы-мастера, которые знают Что и Как сказать на сцене. Их мастерство не оставляет зрителю шанса не понять идею или исказить ее. Зритель может не согласиться с ней, но поймет именно так, как того желает режиссер. Что далеко ходить, возьмите здешнюю "Бесприданницу". Режиссер мог тысячу раз устроить цыганские песни и пляски на радость зрителям. Не захотел. Другое важнее. В этом спектакле даже цыганам не до веселья, когда они видят людскую подлость.
От режиссера и актеров зависит многое. И режиссерская позиция хорошо читается зрителем. Если она труслива, лицемерна, или двулична, или ее нет вообще, зритель явно ощутит это. Не каждый сможет облечь в слова свои ощущения, но понять - поймет. С буфетом или без. имхо.
С наступающим!
Re: "Как жаль" или "Любовь не тюрьма":).
Добрый день! Разговор интересный. Но главное, что и спектакль, и исполнительница очень понравились. До новых встреч!
Re: выбор за режиссером и актрисой
"Ага, может, тогда и спектакль совсем иначе закончится!"
А, может, вы утрируете? И перепутали впечатление обычного зрителя с рекомендациями режиссеру? :)
Не нравится на основной сцене? Так спектакль на ней и не идет. Не от нас с вами зависит решение. Это детище режиссера и актрисы. Им виднее. Кстати, "Крейцерова соната" А. Яковлева тоже "повзрослела". И лично я никакого криминала в этом не вижу. Тем более что большее число зрителей имеет теперь возможность посмотреть этот спектакль. Что до воображения, оно всецело зависит от человека. Здесь вы совершенно правы. Думаю, оно не пострадает, т.к. возникнут новые поводы для его развития. А гурманам можно оставить спектакль и на основной, и на малой сценах... для остроты ощущений. :)
И, наверное, не стоит так опекать других... :)
Re: Согласна
Это мое более раннее сообщение от 2 и 5-ого декабря. Его вы найдете ниже в темах форума. А насчет объема я сегодня еще раз высказалась, но повыше. :))
Спектакль посмотрела 1 дек., но до сих пор вспоминаю его. Чего же больше было в поведении героини - гордости или достоинства? Ну, интересно мне это! Чтоб поточнее определить, пришлось поработать со словарем. Оказалось, что слова очень близки по смыслу, но, тем не менее, разница есть. Пока рассуждала, забыла, как именно звучит фраза о том, что героиня перепутала гордость с достоинством или наоборот. Но зато вспомнила "Крейцерову сонату" Андрея Яковлева и не смогла удержаться от сравнения. Такой же психологизм. Стилевое решение разное, конечно, но тема и проблемы личности похожи. Удивительно, как разные люди, разные режиссеры почти одновременно обращаются к похожим проблемам. В наше-то время!
Re: makes sense?
Приветствую Вас, Наташа Д. и Катя7!
Об основной сцене я заговорила, не только потому что мне показалось, что спектаклю тесновато в этом малом объеме.
Есть "говорящие" фамилии. Есть "говорящая" обстановка, как например, книги на чьем-то столе или книжные полки в старой постановке "Школы злословия". Спектакль "Как жаль" убедил меня в том, что существует и "говорящий" объем. Посидите в маленькой комнате в грустном настроении, а потом перейдите в просторную залу с высоким потолком. Есть шанс, что ваше настроение улучшится. Так и в спектакле "Как жаль". На основной сцене больше будет чувствоваться - еще очень живое, молодое сердце все еще любящей женщины. Для этого женского монолога режиссером придуман интереснейший рисунок, прямо-таки требующий развития!Или... бОльшего объема. имхо.
Re: "Sense", говорите...
"Это она так, слегка заигралась".
Умна-неумна, заигралась-не заигралась, а пьеса называется "Как жаль". Хорошо, что есть режиссер, который хорошо разбирается в движениях души. :)
Еще раз хочу отметить прекрасную игру актеров и деликатность, с которой в спектакле говорят о личном. О любви, сожалениях, о порывах души, которые у меня, зрителя, вызывают не презрение, а желание понять и... сочувствие.