RuEn

Форум

Грамотность "театралов"

12 января 2019, 00:22, Ragned

Зашла впервые за много лет. Почитать о спектаклях. Об актерах.
Почитала, что тут скажешь. О Джойсе и "Улиссе". В основном. Но и отзывов на другие спектакли хватает.
Кто мне объяснит, почему "театрал" и "критик", вполне свободно высказывающий свое мнение об искусстве и рьяно воюющий с "несогласными", даже запятые в сообщении не может грамотно расставить?
Кстати, администрация театра тоже слегка не в курсе, как выделяются вводные слова в тексте.
И после этого - восторги, ужасы... "Мастерская"... Джойс.
Какой Джойс, о чем речь... Неужели даже для собственных сообщений нельзя корректора нанять? Это я об администрации, о "театралах" просто незачем говорить...

Re: Грамотность "театралов"

18 января 2019, 00:02, Дари

«Воспитанный человек не тот, кто не прольет соуса на скатерть, а тот, кто этого не заметит, если это сделает кто-то другой» А.П. Чехов, "Дом с мезонином"
Это к слову о расстановке запятых. Так, вспомнилось почему-то...

Re: Грамотность "театралов"

20 января 2019, 01:22, Наташа Д.

А давайте чуть-чуть переключимся, я вот что вспомнила - может, и некстати, но это так чудесно, что хочется немедленно поделиться, вдруг кому-то не довелось слышать:
https://www.youtube.com/watch?v=dGpoqs7RbTc
Всё-таки забавно, что эти слова про соус так часто приписывают самому Чехову, правда? А произносит их не самый симпатичный персонаж - помещик Белокуров, скучный молодой человек, которому очень хотелось казаться умным и передовым. Просто нередко без оснований автору приписывают слова его героя.

Re: Грамотность "театралов"

21 января 2019, 09:55, Дари

Я специально указала название рассказа)) Ведь для того, чтобы слова произнес персонаж, их нужно сначала придумать и это уже задача Чехова, так что фраза в каком-то смысле действительно его) Мне думается, что он бы был с ней согласен

Re: Грамотность "театралов"

21 января 2019, 14:44, Наташа Д.

Да конечно, я и не сомневалась, что Вы знаете, кому принадлежат эти слова, которые Чехов придумал или услышал где-то. Однако думаю, что Чехов никак не мог бы произнести эту фразу от первого лица. Хотя бывает и так, что автор вкладывает свои мысли в уста не самых приятных героев. Но в этой фразе столько пошлости и самодовольства... И приведённый маленький рассказ Григория Горина так точно это высвечивает. Посудите сами, в чём тут заслуга - не заметить чужой оплошности? Естественное дело. И при чём тут воспитанность? Пожалуй, правильнее было бы как-то незаметно помочь человеку преодолеть неловкость. И опять же это не про воспитанность, а просто по-человечески. А что Чехов думал о воспитанных людях - это он в известном письме брату ещё раньше написал. И тем правилам уже не так просто соответствовать, как белокуровскому.

Re: Грамотность "театралов"

23 января 2019, 10:47, Дари

Заранее прошу простить меня за корявость мысли, но все-таки попытаюсь объяснить :)
Мне всегда казалось, что в этой фразе говорится не о каком-то внешнем выражении воспитания (типа ткнет пальцем, если увидит оплошность), а о тех мыслях в голове человека, увидевшего эту неловкость. Т.е. что искренне подумает человек в тот момент, когда его сосед/друг/коллега попал в неловкую ситуацию. Будет ли он его осуждать, стыдить ли, возмущаться ли... (именно в своих мыслях). Или же просто не заметит этого, а если и заметит, то промолчит и не будет возмущаться мысленно, не заострит на ситуации своего внимания, ибо многие люди свои оплошности за недоразумения вовсе и не считают :)
Именно о такую смысловую нагрузку я закладывала в фразу, отправляя сообщение)

Re: Грамотность "театралов"

24 января 2019, 12:05, Наташа Д.

Да, я понимаю, почему Вы привели эту цитату. Просто интересно было сравнить восприятие (независимо от повода).
В рассказе Горина, да ещё и в гениальном исполнении Юрского, персонаж прямо-таки упивается тем, какой он "воспитанный", насколько способен не замечать вот эту чужую оплошность. Абсурд в квадрате! - поскольку воспитание тут ни при чём.
А что касается чужой неловкости, мне ужасно нравится совет Марины Цветаевой в открытом письме детям для детского журнала:
"... если видите человека в смешном положении: I) постарайтесь его из него извлечь, если же невозможно - 2) прыгайте в него к человеку, как в воду, вдвоём глупое положение делится пополам: по половинке на каждого..."

Re: Грамотность "театралов"

12 января 2019, 22:12, *зритель мпф*

Уважаемая Ragned! С большим интересом прочитала Ваши посты, содержащие впечатления о спектаклях Мастерской за годы ее посещения. Но над правильностью использования «ться» и «тся» надо ещё поработать. С уважением.

Re: Грамотность "театралов"

14 января 2019, 01:31, Pugalo

На такие умозаключения обычно имею право люди, которые сами "без греха", рыцари грамматики. Судя по вашим репликам, Ragned, вы явно не из их числа. И спектакли вряд ли ставили хоть раз в жизни. Откуда такая агрессия? Хаять легко. Следить за своей речью или творить гораздо труднее, увы.

    ×

    Подписаться на рассылку

    Ознакомиться с условиями конфиденцильности

    Мы используем cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы принимаете условия политики конфиденциальности