Форум
Вы не имеете права писать в форум не зарегистрировавшись.
Если вы зарегистрированы на любом другом форуме проекта Theatre.Ru,
вы можете использовать эти же имя и пароль.
Забытый пароль можно восстановить.
Последний куплет Бергамасского танца из спектакля "Сон в летнюю ночь"
Добрый день!
Уже 4 раза я смотрел "Сон в летнюю ночь" и до сих пор остаюсь под впечатлением от чуда.
Каждый раз спектакль воспринимается чуть по-разному.
Но каждый раз это три часа праздника, чистой радости и эйфории смеха до слез!
И как кульминация и сгусток всего действия - это финальный спектакль ремесленников внутри большого спектакля.
Песню, звучащую в Бергамасском танце, я выучил наизусть ещё после первого посещения Сна.
Но, к сожалению, до сих пор не могу разобрать последний куплет "Разбойники в подвалах сидят..."
На всех каналах театра (в Фейсбуке и Ютюбе) слова последнего куплета заглушаются бурными аплодисментами зала и разобрать слова не возможно.
Вы могли бы, пожалуйста, помочь со словами последнего куплета?
Заранее благодарен!
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь
Re: Последний куплет Бергамасского танца из спектакля "Сон в летнюю ночь"
... друг с другом рядом.
Пьют воду, как попало,
Но так им всем и надо.
:)
Шедевральная песня, гениальные стихи, я каждый раз не устаю восхищаться.
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь
Спасительница
Катя,
огромное вам спасибо!
P.S. Стихи всего спектакля под авторством Осии Петровича Сороки шедевральны.
А за талантливый перевод финальной песни - браво Рустэму Юскаеву!
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь #рустэмюскаев
Re: Спасительница
Виктор, рада, что смогла помочь:).
Виной тому - бесчисленное количество "моих" Снов:).
П.С. Абсолютно согласна. Также зачитываюсь его (Сороки) Лиром. А Рустэм Михайлович вообще One Love и браво всегда! Там не столько перевод даже, сколько новый сюжет, изложенный в стихах под ритм итальянской песенки.
Сколько Снов?
Катя, стесняюсь спросить, а сколько вы видели Снов, и, начиная с какого года?
Насчет Рустэма - понял.
Я почему-то думал, что он перевел с итальянского эту песенку
(но почему я так думал, сказать затрудняюсь)
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь #рустэмюскаев
да мало ли в Бразилии Пэдров?! И не сосчитать:)
Не помню, Виктор, не скажу точно. С самой премьеры - бесчисленное кол-во раз, точно больше 15-20 до примерно прошлого года. А со времени ввода другого артиста на роль Пирама - три раза всего: мне трудновато терпеть, как он всё рушит, просто потому что он органически (или я не знаю, как, может, в силу другой школы?) другой по природе. И ничего, видимо, с этим не поделать, мы не меняемся. Ну ладно, это мои тараканы. Оставим.
Песня. я нашла итальянский оригинал.
https://lyricstranslate.com/en/giovanni-battista-fasolo-la-barchetta-passagiera- lyrics.html
Бегло вольно по диагонали получается что-то вроде "товарищи пассажиры, проходите в лодку, садитесь, нас ждет попутный ветер, скоро отправляемся" и потом перечисление: каждый из пассажиров говорит, что именно в эту лодку он с собой берет (продукты, мясо там, вино, сыр, кто-то даже кота взял, а кот потом и сожрал этот сыр:)), в общем веселое вышло путешествие.
И как истинный творец Рустэм Михайлович отразил стиль перечисления в своем переводе. Просто тему выбрал другую, в тон спектакля. Обожаю!
(ну вот. опять захотелось пересмотреть Сон. ради всех остальных, кого люблю сильно-сильно)
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь #рустэмюскаев
Re: да мало ли в Бразилии Пэдров?! И не сосчитать:)
Ого, 15-20! С самой премьеры в 2015!
Я думал, я один такой маньяк со своими 4 посещениями )))
Последний раз я был на Сне 30 декабря 2022.
Впервые увидел Яцко в роли Ника Мотовило. Знаете, мне тоже жутко не понравилось. Не то совсем.
Так что тараканы у нас общие.
Катя, ваша ссылка к сожалению не открывается.
Вот тут https://lyricstranslate.com/it/la-barchetta-passagiera-passenger-boat.html можно увидеть и оригинальный текст, и перевод на понятный мне английский.
А здесь можно скачать эту чудесную песенку "La barchetta passaggiera" https://www.youtube.com/watch?v=R7IKztizipk
#музыкаизспектаклей #сонвлетнююночь
так точно
Виктор, понятно. Спасибо за работающую ссылку, у меня Ваша открылась. Вы не маньяк, к фоменкам можно ходить сколько угодно. Или я тогда маньяк-рицедивист:). Мне так же отрадна и общность тараканов. :) Люблю ощущать себя в коллективе:).
Мария,
Слово в слово и мои мысли тоже. Там же какая история: надо играть простаков (не пошляков), которые не умеют играть, и как бы они ни старались - не получается. Мне так кажется, хоть я не режиссер. У фоменок это получается. Какими именно техническими средствами - я не знаю, но мне как зрителю это видно и смешно. И мои глаза смотрят туда же, куда и Ваши. И моё сердце скучает по тому же, по кому и Вы.
#сонвлетнююночь
Re: так точно
Насчет общности - взаимно, Катя!
Что касается игры Игоря Яцко во "Сне", не возьмусь никого учить, как надо играть )))
Но по ощущениям зрителя получается слишком крикливо, визгливо и хабально.
В отличие от очень органичного Андрея Казакова, которому прям веришь )
Re: так точно
Виктор, вот именно это - крикливо, как точно подмечено.
у меня с другими театрами не складывается - куда ни придешь, везде кричат, вот и тут то же самое выходит. а на контрасте с фоменками, еще акцентнее слышно.
Re: да мало ли в Бразилии Пэдров?! И не сосчитать:)
Присоединюсь к обсуждению, - смотрела Сон с года премьеры раз 5, наверное, - и последний раз как раз с Яцко. Он старается влиться, к нему нет вопросов, но не выходит. Очень скучаю по Казаку, этот голос, хрипотца фирменная, стать и мощь - не хватает его уникальной харизмы, чтобы полностью насладиться. Дуэт с Фисбой вообще этакая уникальная материя, что только у Казакова и Пирогова выходило так довести до колик от смеха. Нет, по-прежнему смеюсь, но уже не до слёз, и смотрю на Фисбусю в основном)
#сонвлетнююночь #игорьяцко #андрейказаков #кириллпирогов
Про Яцко
В том, что Яцко очень трудно вписаться в коллектив Мастерской, мне кажется, нет ничего удивительного. Ведь стиль школ Фоменко и Васильева (а именно под его руководством формировался Игорь Яцко как актер и в ГИТИСе, и в многолетней работе в Школе драматического искусства) сильно отличается. Петру Наумовичу, на мой взгляд, удалось возродить то лучшее, что было заложено в психологическом театре еще Станиславским. Его школа основана на игре актера, его импровизации, "правде переживаний" (как было сформулировано еще Станиславским); режиссерские приемы как бы уходят на второй план (хотя, конечно же, работа режиссера огромна). А в школе Васильева акцент, насколько помню, смещен в сторону режиссёрских приемов. Давно я уже смотрел спектакли этого театра, но 2 момента вспоминаются:
1) в ряде спектаклей речь искусственно растянута, как будто декламируют; слова (в простом диалоге, например) произносятся как бы на распев;
2)почему-то с игрой Яцко я четко связываю его активное и как бы символическое, нарочитое перемещение по сцене; т.е. перемещение было каким-то режиссерским приемом. Вроде бы это было в одном из последних виденных мной спектаклей. Когда я смотрел - мне было понятно для чего делалось, и, судя по всему, понравилось. Но вот ни названия спектакля, ни даже о чем он был не помню :)
Согласитесь, что такая манера в корне противоречит стилю спектаклей Мастерской.
И вот если человек полжизни играл в таком стиле, ему конечно же трудно перестроиться. Ну что ж. Эта попытка достойна уважения.
Как Яцко оказался в спектакле Мастерской? Мне кажется, что связующим звеном послужил Крымов: ведь он долгое время именно в ШДИ ставил свои спектакли, а потом совместно с Каменьковичем вел курс в ГИТИСе.
#игорьяцко #ШколаДраматическогоИскусства #пётрфоменко #анатолийвасильев #дмитрийкрымов
Re: Про Яцко
Про разные школы и даже, я бы сказала, разные театральные миры Петра Наумовича и Анатолия Александровича, я с Вами полностью согласна. Но все же в театре уже есть замечательные примеры перехода актеров из школы Васильева к школе Фоменко. Например, Никита Борисович Тюнин, который довольно длительное время и учился в лаборатории Васильева, и служил в ШДИ.
выше
Мария, мой ответ Вам попал чуть выше, в ответе Виктору:).
Re: выше
Катя, как вы точно написали! про сердечко!
И мы точно не маньяки - каждый пересмотр спектакля дает новые грани и детали, которые иной раз не заметишь, а иногда это импровизации и новые ходы актеров, которые тоже экспериментируют и продолжают оживлять Шекспира. В последний мой поход на Сон Вера выдала кусочек своего монолога в стиле Высоцкого, и это было так к месту и до слёз смешно!))))