Форум
Все сообщения пользователя Алеша У.
Вы не имеете права писать в форум не зарегистрировавшись.
Если вы зарегистрированы на любом другом форуме проекта Theatre.Ru,
вы можете использовать эти же имя и пароль.
Забытый пароль можно восстановить.
Re: Барину и Наташе
Ещё есть Козьма Прутков, "Максимы" Ларошфуко, словарь Даля - и все на все случаи жизни.
Re: Ксаник и Алёше
А мы заметили! Но, как справедливо сказала Ксаник, впрос не к нам.
Re: Околотеатральный вопрос (Алёше У. и не только)
Вот, вот, Ксаник, Вашей "маленькой тележки" они и боятся! Не надо пугать Мастерскую! Всего-то пара вопросиков. А то вот и Барину что-то "навеяло".
Re: Барину и Наташе
"Здесь будет великая битва" - что, опять? А опечатка - пустяк.
Барину
Извините, но чересчур лапидарно. Поразвернутее бы, да про "Горбатую гору"...
Re: Eseniya
А сходите на "Дом, где разбиваются сердца" . 19 и 20 апреля его будут показывать на сцене филиала Малого на Ордынке (впервые на большой сцене). Там первые 4 ряда 1500/2000, дальше - бронь театра, а вот ряда с 10-го(очень приемлемые места) - 1000 руб, дальше - по убывающей, точно не знаю, самое далекое, где сидел - 12-й ряд - 700 руб. Еше с край бельэтажа, ближе к сцене, вроде хорошо видно - но только справа, слева - декорация мешает, во всяком случае, на Кутузовском, здесь могут и по-другому смонтировать. А спросите в кассе - Вам всё расскажут, кассиры очень доброжелательны.
Они размножаются!
В смысле - опечатки. Прочитал своё сообщение, и куда смотрел? - "не при чем". Жуть! Хотел ведь освоить "слепой" метод, да терпения не хватило. Однако, пора и о других вспомнить. Вот, помнится, Барин собирался поговорить о языке, а потом, видимо, хандра одолела. И, вообще, стал лишь вопросы задавать, и краткими замечаниями огриничиваться, вместо благого дела просвещения. Я вот в связи с "карасином" вспомнил, как, служа в армии, привык говорить нечто среднее между "ну" и "но" вместо "да". Это от слабоокающих нижегородцев. Ох, друзья забавлялись этим после "дембеля", правда недолго.
Re: Eseniya
Вы уж извините, что отвечаю на не мне заданный вопрос. Выбор достойный, бесспорно. Но есть некоторые технические трудности: "Деревня" будет 27 и 28 марта, а потом - неизвестно когда (в апреле её нет). А с билетами на неё никогда не было легко. Правда, можно раскошелиться, но не факт, что за 2 дня и за весьма круглую сумму они найдутся. А ещё перед спектаклем - бронь, правда, стоит приехать этак за час и ждать, и лучше 27-го. Зато на "Деревне" нисколько не нужно переживать по поводу мест - любые хороши.
Re: Барину
Ба, а я думал Вас детали на этот вывод навели! Дедуктивный метод, либо ясновидение! Но как Вы узнали, что это именно та Елена? Запомнили 3 в нике? И отчего это я - инспектор? Да вот ещё - не в тему, но по случаю. Здорово повеселился по поводу "права каждого на собственное мнение, поэтому - помолчи!" Точно подмечено. Но нужно учесть, что сия парадоксальная фраза обычно говорится "своими", как бы в знак уважения к "чужому" - гостю, например.
Re: Околотеатральный вопрос (Алёше У. и не только)
Я думаю, никакое знание разрушить это ощущение не может, если оно вообще возникает. Не силен я в литературе, посвященной театру, в моем "багаже" лишь отрывки, читанные по случаю, да воспоминания людей театра, ну и "Театральный роман", конечно. Это - пробел, ведь знание - сила. Кому ж сила помешала? А с БВГ я согласен в той части, что когда есть выбор, следует сначала - смотреть, потом - читать. Но и тут valeks и ridendo, ну и Барин, естественно, заставили призадуматься и пересмотреть позиции - вышло, что прочитанная пьеса зачастую в театре "оживает", с прозой сложнее, однако хорошая постановка не бледнеет от чтения (а плохая, она плохая и есть, пусть тут всё и субъективно). А идея общения с театром на форуме недурна! Вот решился бы кто-нибудь из актёров пожертвоать толику времени, не обязательно же нужно просиживать часами, и отвечать решительно на всё и всем!
Re: Дополнение
И я не могу согласиться. Редукция тут вообще ни причем. Сам звук в транскрипции обозначается значком, имеющим вид перевёрнутой строчной русской "е". И близок к первому гласному в слове "молоко" (прислушайтесь - можно написать "мулоко", "мылоко" - звучание одинаково, не считая "окающих" диалектов). А "Shotover" по-английски звучит приблизительно "шэтавэ", ещё и первая шипящая добавляет неясности первой гласной, а ударение в английском (за редким исключением) всегда на первом слоге, как и во французском - на последнем.
Re: Околотеатральный вопрос (Алёше У. и не только)
Даже и не знаю, что сказать. Понятно, я не против пообщаться с актёрами (и не только). Возможно они против общения в интернете, коли уж за год не стали? Вопросов-то, думаю, будет немало, хотя и принуждать к ответу никто не станет, все же понимают.
Re: Барину
Благодарю за высокое звание, извиняюсь за излишнее любопытство! Хорошо иметь аристократическое воспитание и образование, куда же бедному пролетарию податься, в гимназиях не обучавшемуся, Лютеции с Гельвециями не посещавшему...
Дополнение
С оопределениями, может, далеко не все в порядке, но , согласитесь, в английском именно так, кроме сложных "Е", "Ю", "Я".
Re: опечатка
Вряд ли получится поточнее, далеко я не лингвист, это какие-то обрывки знаний не очень радивого студента, но послушайте сами "Шэтовер", "Шутовер" и т. д.
Re: "Heartbreak House"
Да, Вы правы, с книгами и фильмами так бывало не раз. А вот со спектаклями (хоть и возникает чувство неловкости - действительшо, ведь люди трудятся, согласен, что нелегко, "жлобство" это в некоторой мере, но всё чаше линяю) - не хватает терпения. Да, отложенные "на потом" книги - история, как правило, драматическая, а спектакли - скорее трагическая. Второй раз - это вряд ли. А про лозунг я уже и не помню, сморозил, наверное, какую-то чушь. Но точно помню, что ощущение было - влез непрошенным в чужой разговор.
Re: Барину
Пока высокочтимый Барин отсутствует, разрешите поинтересоваться, сколькими же языками Вы владеете? И уж совсем невежественно: Мастерская была в Швейцарии? А Барин как узнал, что Вы "с родины кальвинизма"?
Re: Заключение
Г-жа Разочарованная, (может, всё-таки, взять Вам имя покороче), да успокойтесь Вы! Что же Вы так волнуетесь, вон из-за опечаток уже и текст нечитаем. Может и была в Ваших первых словах своя правда, и похоже, что тут междусобойчик (но Вы-то в него вошли?). Но сейчас Вас эмоции захлёстывают через край! Про "свой театр" я спросил Вас без всякого заднего смысла (кавычки - признак цитаты). Просто интересно, что это за театр? Вот, Барин (молодой человек - ну просто юноша) уходить уже собрался. Надеюсь, глубокоуважаемый Барин не подумает, что я его в старики записываю. Думаю, что и весьма достопочтенный giggling, употребивший не слишком удачный, прямо скажем, термин "старожилы", не хотел этим никого задеть. А Вы тут прямо военные действия развернули! Думаете, отстаивая правое дело, нужно всех "противников" с грязью смешать? Так чем тогда оно будет правым, Вы ведь, защищая Юлию (и себя), оскорбляете других? Да и Наташе не мешает поостыть. К чему такие страсти? Каждый ведь останется при своем, а прибретёт только чувство обиды - не самое продуктивное, смею заметить.
Re: опечатка
Давно хотел отметить, что в свете назревающих (как нарыв!)перемен в русском, это вовсе и не опечатка - по-английски первый гласный звук, несмотря на то, что ударный, довольно глухой, поглощаемый и обозначен может быть любой гласной, ну а традиционное написание в расчёт ведь не принимается.
Re: "Heartbreak House"
Спасибо, Наташа, стараюсь - ведь только так и можно на Форуме - правдиво и исчерпывающе! А вопрос Вы задали каверзный. Со мной такого не случалось, я и с первого-то разу бывало в антракте сбегал. Но, возможно, если проявить упорство и сходить на спектакль раз 50, то поневоле полюбишь, сроднишься с ним, все мыслимые оттенки станешь замечать, и глубинный смысл, а может и не один, постигнешь! Но, чувствую, я на такой подвиг не способен (боюсь попасть в "желтый" дом).