Форум
Все сообщения пользователя ridendo+
Вы не имеете права писать в форум не зарегистрировавшись.
Если вы зарегистрированы на любом другом форуме проекта Theatre.Ru,
вы можете использовать эти же имя и пароль.
Забытый пароль можно восстановить.
Re: Мастерской
Нисколько не сомневаюсь. Правда, кроме теле-Владимира почти ничего не было. Но что-то говорили о Празднике урожая... А?
Re: Обсуждаем "Венерин волос" Только для тех, кто уже прочел.
Пробую сейчас восстановить все, что с такими муками (чукча не писатель) удалось наскрести по сусекам своего интеллекта сутки-двое назаад в ответ на это Ваше сообщение, потому что √ вот ведь еврейское счастье! √ все пропало при отправке из-за того, что на сервере оказалась профилактика. Знали бы админы, как тяжело для некоторых копытом номер набирать, то бишь порождать "содержательные" тексты, какую-нибудь предохранялку придумали бы. Та же участь постигла и мой "крик души", вырвавшийся после того, как увидела П.Н. на церемонии Маски. Но это, может, и к лучшему - излишняя искренность иногда не очень аккуратна. А теперь все, работаем только в Ворде.
По порядку. К списку читателей должны присоединиться еще как минимум трое, но захотят ли они высказаться √ вопрос. Вот ведь как обернулось √ всего-то книжку прочесть, а какая тяжкая задача.
Если Вы пройдете дальше по той ссылке (это некоторый литфорум), увидите небольшую, но занятную дискуссию. Я еще пыталась найти в Инете какие-нибудь проф. рецензии, но попалась только одна √ восторженная √ и ее автором была главная апологетка Шишкина, способствующая его продвижению на премии и пр. А мне хотелось увидеть и что-нибудь отрицательное, чтобы четче понять свое негативное отношение: что с ним все-таки не так, какая у него неправда (а я чувствую, что есть она). И дело не в том, что это такой постмодерн, который противники его и называют вообще постмодерном, хотя Шишкин и сильно злоупотребляет постмодернистской "отвязанностью". Уверена, что в любом, и чисто реалистическом, стиле можно ради красного словца такое наворотить, что святых выноси √ благо, что в погоне за паблисити ничто и никто уже никого не остановит. Но я так ничего и не нашла, все надо смотреть на бумажных носителях.
Про дневники. Да, конечно, речь идет о Юрьевой, но сам текст √ шишкинский, т.е.авторский , но нафаршированнный, в том числе этим фрагментом из воспоминаний Пановой. Вроде бы Шишкину предлагали
что-то о ней писать, возможно, он имел дело либо с ней, либо с какими-то записями √ точно не знаю, но у такого повара ничего не пропадает, и все идет в дело.
О Воннегуте. Читала давно Бойню, Колыбель и Утопию. Тогда был для нас совершенно культовый (тьфу, ненавижу это слово √ но для краткости) писатель, цитировали его беспрестанно, а "карасс" до сих пор остался в активном словаре. Однако же я не помню этих моментов незавершенности, или же они все-таки находили у меня свое место в общем паззле, а у Шишкина все время оставались "лишние детали". И знаете, Воннегут совсем не считался у нас фантастикой, хоть вопрос принадлежности к тому или иному жанру нас тогда волновал мало.
И все-таки, о том, ради чего все затевалось. Что же может появиться на сцене? Ну, по идее, Белла с ее историей- центральная фигура, но этого как-то мало. Будет ли там Задающий вопросы? И кто из ответчиков останется? Какую роль будет играть толмач (весьма бледная, однако, фигура √ да и кто там особенно ярок на фоне Беллы?). Есть, конечно, где разыграться режиссерской фантазии √ что выкинуть из этого ассорти, а где добавить соуса или веточку зелени. И чернуху всю (совсем без нее нельзя √ сами писали о необходимости страдания) без особого натурализма, как, например, в Мотыльке √ два-три слова, а жуть берет. И будет ли Белла петь √ в книге это остается как-то за кадром, словно это героине привиделось, так развернется ли на сцене?
Re: Обсуждаем "Венерин волос" Только для тех, кто уже прочел.
http://mezh-du.livejournal.com/9359.html - это, поклялся автор, подлинный текст Шишкина в ответ на обвинения в плагиате. (БВГ, Вам должно быть интересно, даже если это мистификасьон).
Теперь попробую о романе. Не могу сказать, что он меня "забрал". За исключением начальных дневников не могла отделаться от какого-то глухого раздражения. И даже пара пробившихся во что-то истинное страниц ближе к самому концу не смогла для меня перевесить чашу весов. Один ненавистный мне литератор сказал о другом, которого я обожаю: такую прозу можно писать километрами. Увы, именно это фраза и всплыла у меня при чтении Шишкина. В какой-то момент я попробовала поиграть - меняла фрагменты местами, что-то выкидывала, что-то добавляла. Ничего для меня не изменилось. Если кто-нибудь объяснит мне, зачем дается пересказ рассказа Честертона и можно ли без него обойтись без ущерба для всей книги, буду благодарна. Куда девается "млыво", которому автор посвятил так много сердечного жара, и, вроде бы, сделал на какой-то момент центром повествования? И при настойчивом подчеркивании мысли, что "все равно и все едино", как все-таки у автора непорочное зачатие может разрешиться непроизвольной дефекацией в момент агонии? Ложная беременность, которая оказывается смертельной болезнью, тема вообще-то не новая - см. Т.Манна или историю Марии Кровавой.(Надеюсь, добрый Каменькович сей момент проигнорирует). Но Шишкин развел границы вверх и вниз до предела, хотя и это уже кажется знакомым. В общем, вопросов у меня больше, чем ответов, но главное, что и ответы мне неинтересны. Потому что книга при всей щеголеватости стиля все-таки оставляет ощущение компиляции (она и есть компиляция - но читатель не должен был это чувствовать!), а не подлинного пропускания через себя материала, который Шишкин набрал в мировой литературе, истории и чужих мемуарах (в частности, большой фрагмент воспоминаний В.Пановой практически дословно).
Могу, правда, добавить, что ни о чем не жалею. Хорошо быть в курсе литературного процесса. И читать было совсем не скучно. А поставить это можно. И может получиться просто замечательно. Такая вот проза.
Re: ridendo+
Да, в непонимании ошибиться можно. Но, скорее, это неуверенность в себе, вернее, недоверие. Видимо, связано с типом психики (например, склонность к пере/недооценке самого себя вообще или в какой-то ситуации).
Про Маркеса не могу ничего сказать - давно это было. И тогда показалось откровением, это я помню.
Re: Иначе и быть не могло
Абсолютно заслуженная награда. Не видела, правда, ничего из провинции, но, что это лучший спектакль Москвы, а, может, и лучший спектакль своего времени, у меня лично сомнений нет. И все-таки, приятно, что это признано и театральными "законодателями". Петр Наумович и господа артисты - вы великолепны!
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Но шоколада едим больше, это факт.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
"Мысль изреченная есть ложь" - тоже агностика?
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Но кажется, о той эпохе "гос" Вы и скучаете. Непоследовательны, однако. Или частное хамство еще хуже?
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Почему Вы так уж уверены, что понимаете? Мы и Курочку-Рябу, может, не понимаем или понимаем по-разному (что, в принципе, одно и то же). А чтобы понять, все, что писал Ерофеев, надо быть тождественным ему. Это, конечно, касается любого автора, но для постмодерна (простите)это особенно существенно. А то, что писатели не любят быть причисляемы к чему-либо, так это нормально. Не хотят, чтобы их сосчитали. И любой человек не захочет втискиваться в какие-то рамки.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Да уж, конечно, поди разберись со стилями. Вот постмодерн и разобрался - смешал все в кучу, а эти дармоеды от науки раз и назови его очередным стилем. И будет так всегда. Пытлив человеческий ум, все хочет понять да по полочкам разложить.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Или накипело. В общем, налицо избыток жара. Но ведь не случайно это, не случайно. Сидело оно в нем крепко.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Наверное, все же надо учитывать - мы ведь имеем здесь дело не с фрагментом философского сочинения, а с криком души живого человека, обуреваемого весьма сложной комбинацией чувств.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Да почему же именно на "гос"? В частных лавочках и покруче может быть. Но речь-то шла не просто о ругани.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Позволяю не верить мне сколько угодно. Только учтите разницу жанров, степень Вашего понимания и уровень таланта автора (да и стили различать не так уж легко). Кроме того, внутри одного стиля может сохраняться деление на, например, трагедию и скетч.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
А я как раз хотела узнать год - видимо, не заметила. Что ж, значит талант был шаткий. Честное слово, очень посредственное стихотворение. Я даже удивилась.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Вы ошиблись. Слова, которые Вы приписали Гумилеву, принадлежат Ходасевичу. Скорее всего, Вас подвел автор книги, из которой Вы взяли эти цитаты. И тот же Ходасевич пишет год спустя: "Северянин не оправдал надежд, на него возлагавшихся... Может быть чудо спасет поэта? Может быть, но для этого Северянин должен пристальнее всмотреться в поэтическую свою судьбу, забыть про успехи эстрады, жить и работать серьезно. Боимся, однако, что он этого не сделает."
Да и без ссылок на авторитеты видно, что приведенное Вами стихотворение плохо, потому, прежде всего, что оно одномерно. За ним ничего нет, кроме того, что на поверхности. А это вообще не поэзия. Да, был талант, но это такая летучая штука.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
К сожалению, напичканность цитатами не есть достаточное условие. У Т.Толстой есть некоторый текст, представляющий собой сплошной цитатник - ни одного слова отсебятины. При этом текст достаточно связный. Автор не скрывает экспериментальный характер этой шутки, да и скрыть не может - это слишком очевидно. Вопрос в том, как и зачем, что получается в результате, есть ли выход на тот уровень, где начинается искусство. Все тексты состоят из слов, но все ли они литература?
А про -изм попробую сказать следующее. С суффиксом получается направление, совокупность тенденций, даже состояние умов, в общем - скорее то, что в воздухе, а собственно стиль конкретного произведения обычно обходится без суффикса. У реализма, романтизма, и более новых, но кратких и локальных конструктивизма или концептуализма и чего там еще этого раздвоения не было, а вот почему - можно только гадать. Скорее всего, это не только языковой казус, но как-то связано с изменением отношений искусства и общества на рубеже 19 и 20 веков.
Re: А нужно ли поверять алгеброй гармонию?
Вообще, серьезный разговор о стилях требует куда больших знаний, чем у нас, но я попытаюсь сказть хоть что-то, если Вы простите мне любую возможную приблизительность или неточность (надеюсь, откровенной глупости удастся избежать).
Для начала - есть стили модерн и постмодерн. Суффикс -изм отсылает к смежным, но другим реалиям. Модерн, как стиль ушедший, описывать легче - и огромное количество профессионалов это сделали и продолжают делать. Постмодерн - явление молодое, и споры идут великие - начиная с того, кто первый его ввел (как понятие) и кончая его сутью, достоинствами и пороками, а также его тупиковостью/прогрессивностью. Обычно постмодерн считают продолжением модерна или выходцем из него на том основании, что именно в модерне начали использоваться те приемы, которые в постмодерне стали основной техникой. На первый взгляд - это открытое, "незаковыченное" цитирование (как Вы понимаете, возможное в любом искусстве - от музыки до архитектуры). Но если в модерне использовалось то, что автор считал общепризнанно красивым (это очень грубое утверждение), то в постмодерне в дело идет все, от великого до самого низменного. И потом, это стало не просто цитированием, а использованием цитат - от словосочетаний до сюжетов - в качестве строительного материала для произведения вместо отдельных слов того или иного языка. Цитаты могут быть как угодно переиначены, перемешаны, это могут быть лишь намеки, вырванные из контекста слова, все может быть поставлено с ног на голову, идея может быть вывернута наизнанку или же использована как есть в оригинале. В общем, все тот же процесс, что и со словами словаря, только минимальная единица (слово) укрупяется до готового образа (цитаты). И здесь возникает проблема понимания: как любой читатель должен знать язык, на котором написано произведение, так и читатель литературы помстмодерна должен знать тот "словарь", которым пользуется автор. Т.е., в первую очередь, все то литнаследство, которое послужило материалом автору, а еще и массу общекультурных реалий (например, рекламу, анекдоты, газетные штампы и прочую дребедень, без которой не существует никакое общество, а также фольклор, сленг и др. пласты народного творчества). И вот из этого сора - и автор рассчитывает на то, что все это нам, читателям, известно - и растет и проза, и стихи, и музыка, и живопись (пересчет из одного вида искусства в другой можете сделать сами).
Вот так, очень приблизительно и примитивно. Нужно еще хоть какие-то примеры привести. Для меня лучшие произведения постмодерна в литературе - это Москва-Петушки (кстати, первое, по-моему, в русской литературе) и стихи Тимура Кибирова. О Ерофееве могу сказать, что гениальность этой крохотной по объему книги заключается в том, как автор показал человека, зажатого между двух глыб - мировой (и русской, в первую очередь, культуры) и страшной действительностью (неважно, что советской - для него любая действительность была бы страшной). При этом и то, и другое - на равных - стало текстом. В результате герой то возносится в горние выси от Библии до Блока или Ходасевича, то проваливается в тартарары труда по-советски и по-советски-же алкоголя. Самое потрясающее, что жуткий финал стал предсказанием его собственной смерти: если хотите, он ее процитировал. Это, впрочем, в русской литературе случалось и раньше.
А теперь читайте дальше Шишкина. Тоже не без этого.