Форум
Дорогие посетители Форума!
Если вы хотите задать нам вопрос, для начала проверьте, —
не отвечали ли мы на него ранее.
Вы не имеете права писать в форум не зарегистрировавшись.
Если вы зарегистрированы на любом другом форуме проекта Theatre.Ru,
вы можете использовать эти же имя и пароль.
Забытый пароль можно восстановить.
лишний билет
Есть билет на "Белые ночи" 17 июля ценой 700 руб.
vnadegda@yandex.ru
с Днем Рождения, Петр Наумович!
От всей души поздравляем Вас, будьте здоровы и счастливы!!! мы Вас очень любим, любви вокруг вас моря-океаны (просто помните об этом, пожалуйста)
Цена вопроса
Живу в другом городе, потому и не могу удостовериться лично.
Назрел вопрос: по какой цене в кассе театра билеты на "Липсинк"?.. В зону амфитеатра, к примеру. Перекупщики предлагают билеты за баснословные деньги...
Буду очень признателен. Заранее благодарю за ответ.
Re: Цена вопроса
Посмотрите здесь - http://www.concert.ru/Order.aspx?ActionID=7630
Если ссылка не откроется,уберите лищние пробелы.
Или через сайт Чеховского фестиваля,раздел билеты.
В любом случае цены примерно от 2000(балкон,ложи), до 5000.
Любимому мастеру
Петр Наумович! Спасибо за Ваш труд и достижения! Искренне желаю в этот замечательный и солнечный день Вам крепкого-крепкого здоровья, долгих лет жизни, огромного человеческого счастья, благополучия, всегда отличного настроения и сил для новых открытий и подвигов :) !! Так же выражаю благодарность Вам за чудеснейших учеников-мастеров-продолжателей. Мастерская Петра Фоменко- единственный театр, куда я хожу чуть ли ни несколько раз в неделю, ибо неравнодушна я только к нему. Всего-всего-всего Вам, МАСТЕР !!!
С Днём рождения Наталию Курдюбову!
Любви, здоровья, благополучия и побольше ролей, раскрывающих Ваш талант! Вы - удивительная, яркая Актриса, которую сложно не заметить даже в маленьком эпизоде. :) Удачи Вам, сил и вдохновения! :)
Re: С Днём рождения Наталию Курдюбову!
Присоединяюсь! Одну из самых ярких артисток - с новым годом в ее жизни! гармонии в душе и удачи!))
с днём рождения!
а разве ещё что-то нужно говорить?!
Re: с днём рождения!
Здоровья Вам, Петр Наумович! Любви, счастья, долголетия, творческих удач и прекрасных учеников-Мастеров!
С уважением,
Марина, г.Киев
С Днем Рождения, Петр Наумович!!!
В карусели событий и судеб,
Собирая на нить мгновенья.
Все, что было, есть или будет,
Заключается в слове-
РОЖДЕНЬЕ.
С днем рождения, Петр Наумович!
Спасибо за Ваш театр-дом, за Ваших учеников,
за спектакли кружевные, прекрасные...
Спасибо, спасибо, что есть Вы, Петр Наумович!
С почтением и радостью, Катерина.
Petru Fomenko!
Xochetsa pozelatj vam samogo glavnogo! Zdorovja i tvorcheskix sil! Spasibo za spektakli!!
Виват Фоменко!!!!!
С Днём рождения,Великий Мастер!!!!!
Здоровья ,долголетия и новых спектаклей!!!!
К администрации театра
От чего же Вы так не любите студентов? Что же мы не люди? Стерпим унижение? Не говорите тогда, что пускаете бесплатно на свои спектакли. Сегодня на "Улисса" пустили всего 4х из 12 человек, остальных грубо отшили. Тем более не все высидят такой долгий спектакль.
Ушли, оскорбленные до глубины души. Скандалить не стали на месте. Но после такого в Ваш театр ходить совсем желание пропало.
Re: К администрации театра
Сигурд меня опередил - не смогла днём написать))
Вы вообще отдаёте себе отчёт, что Вы несёте?
Это я про то, что Вы благосклонно
"не стали устраивать скандал"....... Я в шоке!!!
Интересно, может, Вы ещё в суд подадите??? ХаХа)
Насчёт пуска на спектакль повторять Сигурда не буду -
он прав на 100%!!!
Тем более, что на того же "Улисса"
есть билеты по 100 рублей!
Сама вчера по такому ходила!Кстати, зал вчера был полон!
И после того как погасили свет, администраторы
пустили на свободные места далекоооо не четыре человека!!!
А про грубость скажу так, абсолютно уверена,
что, если Вам кто и сказал что-то
в несколько несдержанной форме, то только
В ОТВЕТ на Ваши возмущённые вопли!
И то я сильно сомневаюсь в этом!
Вся администрация у "фоменок" - адекватные люди.
Вы говорите: "Так вот надо и говорить с самого начала,
что пройдут не все".......
У меня впечатление, что Вы впервые в театр попали))))))
Re: К администрации театра
Уважаемые студенты!
Администрация театра лояльна и доброжелательна к зрителям. На спектакли Мастерской приходят и студенты, и театральные работники, и артисты. Ситуация состоит в следующем: при наличии свободных мест (партер, балкон, подушки и стоячие) посмотреть любимый спектакль или начать знакомство с ним, такая возможность будет предоставлена; при огромном желании - приходите ранее начала действия и организуйте Список пофамильно, практика существует и ведётся с успехом. Будьте бдительны, посмотреть спектакль смогут либо все, либо первые несколько человек согласно Списку.
Контролируйте Список и предоставьте его администратору во время пропуска в холл театра.
Приятных вечеров!
Re: К администрации театра
Уважаемый(-ая) almost_cracked!
Вчера на спектакле УЛИСС действительно не хватало мест. Были выставлены все дополнительные стулья, которые возможны, а их немного, так как некоторые проходы являются местом действия спектакля. Студентов из очереди мы пускаем в таком количестве, которое сможем разместить хотя бы стоя. Вчера студенты стояли как в амфитеатре, так и на балконе .
Приносим свои извинения, если отказ в посещении театра, как Вам показалось, был выражен в грубой форме.
Re: К администрации театра
А почему Вы считаете что администрация должна расшаркиватья и что-то там объяснять?
Вам просто сегодня не повезло.
Какого такого почтительного и благоговейного отношения Вам нужно??
Re: К администрации театра
Кстати, что касается "Улисса", то действительно - не верится, что в зале мест нет. На этом-то спектакле ОЧЕНЬ много свободных мест!
Re: К администрации театра
Да тут просто забить остаётся. думаю, дело не в театре конкретно. студент - он навроде тунеядца, как будто.
вот при мне однажды очень некрасиво обошлись с одним парнем, который по студенческому пройти пытался.
я вот тоже несколько раз по студенческому ходила, несколько - по билетам. Разница, что называется, налицо.
Re: К администрации театра
Так ведь бесплатно пускают только при наличии мест. И, естественно, проходят те, кто занял очередь первыми.
А насчет остальных... ну ведь вы же, наверно, не возмущаетесь, если в институте экзамен удачно сдает только часть группы, а остальных отправляют на пересдачу. Или тоже пишете гневное письмо ректору, что студентов грубо отшили? :)))
Мастерская вообще делает большое дело, что предлагает бесплатно ходить студентам. Многие занимают очередь за 2 часа даже на морозе. Не верится, что вам просто грубо отказали.
Re: К администрации театра
Так вот надо и говорить с самого начала, что пройдут не все.
Re: К администрации театра
Прежде всего, уважаемый или уважаемая, Вы забываете одно важное обстоятельство: театр НЕ ОБЯЗАН Вас пускать, вне зависимости от наличия или отсутствия у Вас студенческого билета. Возможность для студентов бесплатно проходить на спектакли ПРИ НАЛИЧИИ СВОБОДНЫХ МЕСТ есть акт доброй воли руководства данного театра. И насколько известно мне, никто и никогда не обещал пропуск на спектакли ВСЕМ пришедшим студентам. Хотите попасть наверняка - купите билет, вполне доступный по цене. Или Вы и в казино будете ругаться, что не предупредили о том, что вовсе не все уходят с выигрышем в кармане?
Re: К администрации театра
Ну откуда же они заранее узнают сколько будет свободных мест и сколько будет желающих попасть на спектакль?! Студентов начинают впускать в самый последний момент, когда уже рассажены зрители по билетам и приглашениям. Сами представьте, надо за считанные минуты оценить ситуацию в зале, впустить людей на свободные места и разместить их. Конечно всё это необходимо проделать очень быстро. Возможно эту суету Вы и посчитали на неуважение к себе.
Вопрос к администрации театра
Здравствуйте!Была у вас в феврале 2009 года на спектакле "Улисс",очень понравилась игра актёров и атмосфера вашего театра.Подскажите,пожалуйста,будет ли в сентябре-октябре идти спектакль "Одна абсолютно счастливая деревня"?Можно ли заранее забронировать билет,а выкупить в кассе театра непосредственно в день спектакля? Дело в том, что я живу в Петербурге и у нас в театральных кассах не продаются билеты в театры Москвы, кроме Большого.Заранее спасибо за ответ.
Re: Вопрос к администрации театра
Уважаемая Анна!
Показ спектакля "Одна абсолютно счастливая деревня запланирован на 18, 19 сентября и 14 октября. К сожалению, билеты продаются строго согласно Листу ожидания (см. на сайте).
Если у Вас есть студенческий билет, можете попробовать пройти на спектакль в порядке общей очереди для студентов на свободные места. Мы не можем гарантировать Вам 100%-й возможности попадания на спектакль, так как обычно свободных мест бывает меньше, чем желающих.
С уважением, А.М. Воробьев.
Роман "Улисс" среди главных книг в мире
По версии Newsweek роман Дж. Джойса "Улисс" занял 3-е место в списке десяти главных книг в мире.
О как!
Re: Роман "Улисс" среди главных книг в мире
А на первом месте, кстати, "Война и мир" Л. Толстого.
Re: Роман "Улисс" среди главных книг в мире
А не удивительно. Уж если даже в переводе поражаешься его языку, то каково же читать в подлиннике!
Впрочем, перевод, кончно же, "отдельная песня". Если можно при переводе загубить замечательное произведение, то, возможно, блистательный переводчик способен рядовой роман перевести в разряд шедевров :-)
Re: Роман "Улисс" среди главных книг в мире
Два раза начинал читать Улисс: по-русски и на языке оригинала (по-Джойски, ибо это отдельный язык, со своим строем и ритмикой). После спектакля начал читать в подлиннике в третий раз. Трудно только первые 70-100 страниц, а потом вчитываешься, вливаешься и тебя уже несет волна великого искусства.
Замечательный спектакль помог, безусловно. Ошеломляющее впечатление.
Re: Роман "Улисс" среди главных книг в мире
Я Вам немного завидую: можете читать в оригинале :-)
Этот роман - один из тех случаев, когда как бы ни был хорош переводчик, а все равно ты понимаешь, что для полного восприятия всех красот необходимо чтение оригинала.
С днем рождения!
... за всей этой носорожьей дискуссией мы незаметно отклонииииились:) и чуть не пропустили день рождения замечательного актёра Мастерской Алексея Колубкова! Алексей, всего Вам самого хорошего! Здоровья и мира! С днем рождения и спасибо Вам за Ваши работы.
Re: С днем рождения!
Великолепный артист, в любой роли прекрасен.
Особенно в Семейном счастии и Улиссе.
От всей души присоединяюсь! Новых вам удач, Алексей!
Re: С днем рождения!
От всей души присоединяемся к поздравлениям Алексею Колубкову! Вы истинно Большой Актер, дорогой Алексей! Всего, что Вам хочется!
И кстати, уважаемые форумчане, в дискуссии о "Носороге" прозвучало мнение о малоэмоциональном 2-м акте (или что-то в этом роде). Монолог Колубкова в этом смысле просто великолепен и держит весь зал! Спасибо!!!!
Re: С днем рождения!
Да, да.
Уважаемый Алексей! От всей души поздравляю Вас с днем рождения. Есть актеры, участие которых в спектакле всегда приносит радость. Вы относитесь к их числу. В самом первом увиденном мной спектакле Мастерской, "Владимире III степени" Ваша игра произвела на меня, пожалуй, самое сильное впечатление. И потом в каждом спектакле Мастерской Вы были превосходны. Спасибо Вам большое за Ваше искусство.
И новых творческих успехов!
Владимир
Re: С днем рождения!
Я присоединяюсь к поздравлениям, но дорогой БВГ, хоть убейте меня, не могу вспомнить, кого Колубков играл во "Владимире" и играл ли вообще? Вы точно ничего не путаете?
Re: С днем рождения!
Увы мне!!! Это все моя дурацкая память на лица! Мне тогда понравился Андрей Казаков в роли Дворецкого. Почему со временем мне стло казаться, что Дворецкого играл Колубков - не понятно. Вроде и внешне они не похожи. Но вот сцена бала сейчас стоит перед глазами, а в роли Дворецкого - Колубков.
А вообще-то эта моя память просто творит чудеса. Вот, вроде, Бадалова ну никак нельзя перепутать с кем-нибудь, достаточно характерная внешность. А вот недавно в каком-то фильме по ЦТ я с удивлением обнаружил при прохождении заключительных титров, что один из главных героев совсем не Бадалов, а какой-то другой актер.
Но это не умаляет достоинств Алексея Колубкова. Я преклоняюсь перед его талантом и действительно всегда рад, когда вижу в программке спектакля его фамилию: значит точно будет интересно.
а голос какой!!!!
Заслушаешься! Очень сильный и тембр такой приятный! (в общем, захвалили:)))
Лучше поздно..:)
Замечательного актера - с днем рождения!
Алексей Александрович, восхищена Вашими работами, жду с нетерпением новых. Глаз не оторвать, когда Вы на сцене.
Здоровья Вам и будьте очень счастливы!
Вопрос к администрации форума
Здравствуйте!
Если не трудно, сообщите, пожалуйста, кто из театра читает этот форум, кроме модератора из администрации.
Спасибо.
Re: Вопрос к администрации форума
Уважаемый(-ая) Ragned!
Форум читают все сотрудники администрации и билетного стола, многие актеры и работники художественно-постановочной части.
На каждый конкретный вопрос зрителей на форуме отвечает тот сотрудник, кто наиболее компетентен в данном вопросе.
С уважением,
Мастерская
Самое важное
Сегодня я увидела спектакль-клубок из тысячи разноцветных нитей, спектакль-поезд,несущийся на огромной скорости, спектакль-вселенную.
Тысячи моих спасибо - вам!
Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Вот кто-нибудь мне объяснит, почему надо вообще его смотреть? Кроме репутации театра Фоменко? Настолько неровно (и по игре тоже - понимаю, расслабились, каникулы, сборов на спектакле нет, но все-таки), настолько плоско (особенно во 2м действии). Ну объясните мне, тупой, что же в этом такого прекрасного?
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
А почему "надо смотреть"? Это ж дело добровольное. Может, просто не Ваш спектакль, не нужно себя насиловать. :)
Я вот тоже была сегодня и мне очень понравилось, еще раз убедилась в том, что "Носорог" - один из моих любимых спектаклей у "фоменок". Одинаково прекрасны и режиссерская работа, и актерский ансамбль.
Единственное, что меня огорчает - невозможность смотреть любимые спектакли так часто, как хочется.
А ведь задел! Задел, раз обсуждаем! :)
Почему кому-то надо или не надо смотреть, объяснить не могу. Марин, соглашусь с тобой: не Ваш спектакль/пьеса и всё, и не надо смотреть, чтобы не плеваться лишний раз. Такое бывает. Ничего страшного. От себя скажу: это мой спектакль, это спектакль про людей, которые окружают каждого из нас (ну меня-то по сто раз на дню - это точно). Пьесу с легкой руки постановщика и актеров мы давно уже растащили на цитаты. Рада, что мы имеем возможность смотреть этот спектакль сколь угодно часто. И каждый раз он хватает нас так крепко и не отпускает так долго, что уже становится даже не прилично об этом говорить. :))
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Мне очень нравится этот спектакль. Зачем смотреть? Потому что нравится:игра актеров, декорации, смысл пьесы, страх перед неизбежностью слияния с толпой, маленькая надежда на одинокий голос человека, контраст яркости мирного и тьмой всяких массовых "-измов" и ненавязчивый абсурд тоже нравится. И сам театр люблю, в смысле стены и пространство уже наполнено атмосферой человечности и доброты, благодаря тем людям, которые его создали и в нем живут.
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Согласен с Morskaya_Kiev. Вероятно, это не Ваш спектакль. Такое бывает. Вот мне крайне не понравилось "Семейное счастие". Кроме сцен с чаепитием ну ничего не тронуло душу. Более того, долгое время считал, что это вообще "женский" спектакль, настроенный на женское восприятие. Возможно, это не "мой" спектакль. Правда, смотрел один раз, так что, возможно, "сработало" настроение.
В Вашем случае (насколько я понял, это 2-е посещение спектакля), на "настроение" ссылаться не имеет смысла. Ну, значит, однозначно не Ваш спектакль.
По поводу того, ради чего стоит смотреть спектакль, могу только отослать к своему высказыванию на Форуме, вот ссылка:
http://fomenko.theatre.ru/forum/message_147622.html
Ну, и чуть позже можете почитать мнения других, да и мое более обстоятельное. Конечно, сейчас я бы более сдержанно высказался бы (у меня тогда получалось на "гребне" первого впечатления, что "Носорог" - один из лучших спектаклей Мастерской). Но в целом, я по-прежнему отношу "Носорог" к очень достойным спектаклям.
С уважением, БВГ
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Я вот тоже не в восторге от "Носорога" :(. На мой взгляд, первое и второе действие не складываются в единую картину. Они какие-то разные по стилистики, если так можно выразиться. Первое действие нравится больше своей красочностью и динамикой. Второе, на мой взгляд, не очень удачно (по режиссуре), не смотря на игру Кирилла Пирогова. Как-то этот спектакль меня не зацепил, в отличие, скажем, от "Трех сестер" и "Семейного счастья", например...
Конечно, у каждого есть свой внутренний критерий.
Мне в этой постановке не хватает какой-то глубины. Как-то все, на мой взгляд, очень поверхностно.
А Вам, уважаемый БВГ, чем так не приглянулось ?Семейное счастье? в свое время :)?
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
"Как-то этот спектакль меня не зацепил, в отличие, скажем, от "Трех сестер" и "Семейного счастья", например...
Конечно, у каждого есть свой внутренний критерий.
Мне в этой постановке не хватает какой-то глубины. Как-то все, на мой взгляд, очень поверхностно."
Вот именно! Вот именно! А я уж думала - даже не буду говорить, что я думала. Это же - двумерное пространство души. А мы живем в трехмерном - обычно, ну, кому удается. Это просто беспредел какой-то - решили ставить абсурдистскую пьесу на почве реальной жизни - здорово, очень хорошо, но зачем превращать ее в бытовую? Зачем превращать пьесу Ионеско в пьесу о быте? Это называется: "Однажны в нашем городе (Заплюванске) случилась прикольная вещь". Зачем это?
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Заметьте, я не фанат Ионеско(для сомневающихся). Но это же ерунда какая-то - по мизансценам, по тому, как решили героев. Например, всеми любимый Пирогов. Я так понимаю, его специально "затормозили" во 2м действии - никаких эмоций, только текст. Для абсурда - хорошо, но что тогда делать с реализмом в 1 действии? Как это сочетается? Где цельность спектакля?
Постараюсь немного возразить
Мне очень сложно спорить с Вами по поводу "плоскостности" спектакля: я смотрел его ОЧЕНЬ давно, еще в 1-ой редакции. Кроме того, к сожалению, мне так и не удалось прочесть пьесу Ионеско (в отличие от других спектаклей Мастерской таких как "Самое важное", "Дом..."), поэтому и здесь я не готов сопоставлять. Но я освежил свои воспоминания о спектакле по Форуму, убедился, что в главном мои впечатления не изменились. Поскольку, полагаю, Вам не удалось перейти по ссылке , данной мною (после копирования ссылки из нее надо не забывать удалять все пробелы), позволю себе повторить высказанное когда-то.
Вот первые впечатления:
"Каковы наиболее яркие первые впечатления?
Прежде всего, пожалуй, игра Пирогова. Раньше я как-то недооценивал его. Для меня он впервые 'заблистал' в 'Трех сестрах'. И здесь его игра очень впечатляет.
Далее понравилась внятная режиссура. Начиная от четкой 'фиксации' начала 'оносороживания' (эпизод с беззастенчивой сменой пластинок в музыкальном автомате) и кончая достаточно любопытным финалом (когда становится понятным, почему окончательное название спектакля 'Носорог', а не 'Носороги').
Ну и, конечно, поражает драматургия Ионеску. Какая мощная идея! Как напоминает нашу не такую уж давнюю 'социалистическую действительность'! Да, вообще то, и не только ее. Сколько 'носорогов' встречал на своем пути каждый из нас?! А мы сами. Даже в отдельных выступлениях на нашем Форуме подчас слышится носорожье рычание..."
А вот то, что я написал чуть позже, после некоторого анализа:
"Предыдущее сообщение написал сразу после просмотра. Сегодня 'проявилось' кое-что еще.
Прежде всего вспомнилась превосходно сделанная сцена превращения Жана в носорога. Далее. Посмотрев в программку, я был поражен мастерством Тюниной: я абсолютно не узнал ее в Мадам Беф
'Проявился' и замысел режиссера в показе еще одного этапа 'оносороживания': стандартизация мышления. Это проявилось и в сцене появления Жанов 2 и 3, и в сцене, когда Жан и Логик учат 'уму-разуму' своих собеседников (Беранже - героя Пирогова - и Старого Господина). В первом случае наблюдается, так сказать, простейший случай стандартизации: оба Жана и их жены просто говорят хором об одном и том же. Во втором случае мы видим уже 'высший пилотаж' (видимо доступный только 'образованной' части населения). Говорят 'учителя' абсолютно на разные темы, но периодически (когда наступает, так сказать, нравоучительная часть речи) они тоже говорят хором.
При рассуждениях Логистика (как всегда превосходно сыгранного Бадаловым) совершенно непроизвольно вспомнился 'научный коммунизм'. Для тех, кто не знает, это самая псевдонаучная часть марксистко-ленинского учения: порядка 30% надергано из философии, экономики, социологии, а все остальное - абсолютно пустое жонглирование словами, 'вода' короче. И вот эту 'науку' в середине 70-х студенты технических ВУЗов вынуждены были сдавать как госэкзамен!! Брр.., до сих пор противно!
А сколько жизненной правды в том, как обосновывает свой переход в носороги Дюдар!
И ведь самое страшное в том, что 'оносороживание' отнюдь не является характерной чертой только тоталитарного общества. ЛЮБАЯ господствующая идеология (в том числе, конечно, и религия) способна превратить человека в носорога. Человек становится 'носорогом' как только перестает замечать мнения, идеи, суждения отличные от его собственных, перестает замечать что-то происходящее рядом (ведь общеизвестно, что настоящий носорог видит только то, что происходит прямо перед ним, да еще и не слишком далеко). Это одна разновидность. Но есть и другая (двурогая?), когда человек попадает под 'поток', 'ливень' идеологической обработки и, оставаясь способным на 'боковое зрение', стремится стать 'носорогом' из 'идейных' соображений, чтобы 'быть как все'.
Чтобы не стать 'носорогом' человек должен постоянно 'смотреть по сторонам', развивать 'боковое зрение' и иметь возможность (способность) 'загородиться' от идеологического потока, 'ливеня'. А теперь вспомните, какое оружие для борьбы с носорогами берет с собой в финале Беранже. Свечу (чтобы смотреть по сторонам) и зонтик (чтобы не промокнуть от 'идеологического ливня'). Замечательные образы придуманы режиссером, не правда ли."
И на основании вышесказанного я не могу понять Ваш тезис об отсутствии целостности спектакля. Как раз этот спектакль, на мой взгляд, один из наиболее целостных в Мастерской: идея режиссера четко прослеживается от начала до конца. Реализм в 1-м и отсутствие его во 2-м действии? А как Вы еще хотели: в 1-м герои жили в ПОЧТИ нормальном городе, а во втором мир сузился до размеров комнаты. Вполне естественно, что и средства выражения должны отличаться. И, пожалуйста, уточните, что Вы понимаете под понятием "Плоский спектакль".
Re: Постараюсь немного возразить
"Далее понравилась внятная режиссура. Начиная от четкой 'фиксации' начала 'оносороживания' (эпизод с беззастенчивой сменой пластинок в музыкальном автомате) и кончая достаточно любопытным финалом (когда становится понятным, почему окончательное название спектакля 'Носорог', а не 'Носороги')."
Это не "внятная режиссура", а примитив какой-то. Все, кто добросовестно интересуются этим вопросом, знают, что ставить пьесы очень сложно. :)
Отвлекаясь.
Один мой друг в 90х годах чрезвычайно поразил меня, сказав: "Я знаю, как поставить "Мастер и Маргарита"!
- Как? - спросила я, не смея дышать рядом с его гениальностью.
- Очень просто, - ответил он, - надо ставить прямо по тексту. Вот прямо по словам.
Ну, прошло много лет, и я не собираюсь отрицать, что можно ставить "прямо по словам". Можно вообще все, что угодно. Но почему я должна платить за это деньги, как сказал еще один мой друг? Пробуйте, господа, но почему страдать от ваших проб должны посторонние люди? Поповски не нашел другого решения, кроме как поставить "прямо по словам". Каждый делает, как может.
Я бы еще процитировала Ваш пространный ответ, но весь он, к сожалению, умещается в "ставить прямо по словам", и не более того.
"Ну и, конечно, поражает драматургия Ионеску. Какая мощная идея! Как напоминает нашу не такую уж давнюю 'социалистическую действительность'!"
Драматургия Ионеско - отдельный разговор. Мы говорим об интерпретации, не более.
Re: Постараюсь немного возразить
Вы знаете, уважаемый БВГ, я смотрела "Носорога" достаточно давно (правда уже во второй редакции) и тоже только раз. Но у меня после спектакля осталось какое-то странное чувство поверхностности. Тема взята серьезная, но осталось ощущение, что она оказалась раскрыта как-то "не до конца". Во втором действии лично мне не хватило красок и средств в выражении этой огромной и всепоглощающей античеловеческой носорожьей силы. Если легкость, непринужденность и какая-то даже "воздушность" в первом действии были очень кстати, то во втором действии их присутствие, хоть и не в таком нарочитом виде, не дали (лично мне) ощутить весь ужас произошедшего. И игра актеров тут не причем. Кирилл Пирогов был великолепен, Наджа Мэр - тоже очень убедительна. На мой взгляд, тут не хватило именно каких-то режиссерских акцентов.
И ощущение цельности композиции у меня тоже не сложилось. Для меня "Носорог" стал, пожалуй, одним из спектаклей Мастерской, который просто "разваливается" на 2 части. Я не обнаружила для себя практически никаких структурно-композиционных нитей, которые бы связывали 2 части в единое целое, как это происходит, скажем, в "Семейном счастье" :), "Деревне", "Трех сестрах", "Самом важном"...
Почти все спектакли мастерской я смотрела, как минимум, дважды. Но вот на "Носорога" идти во второй раз совсем не хочется, потому что, там больше нечего "разглядывать" и "разгадывать". В нем не ощущается второго плана, все выложено как-то сразу и "в лоб" :( Пьеса абсурда превратилась просто в "красивую" сказку. Для меня спектакли Ивана Поповски - это всегда какой-то особый мир колорита и красоты, но... не всегда глубины...
Re: Постараюсь немного возразить
"Почти все спектакли мастерской я смотрела, как минимум, дважды. Но вот на "Носорога" идти во второй раз совсем не хочется, потому что, там больше нечего "разглядывать" и "разгадывать". В нем не ощущается второго плана, все выложено как-то сразу и "в лоб" :( Пьеса абсурда превратилась просто в "красивую" сказку. Для меня спектакли Ивана Поповски - это всегда какой-то особый мир колорита и красоты, но... не всегда глубины..."
Написано точно и деликатно.
Я напишу проще. Цитата: "Но вот на "Носорога" идти во второй раз совсем не хочется"
И детям закажем. Серьезно.
Об "Отравленная туника" я вообще молчу, но подпишусь под каждым словом Кло об этой постановке.
Re: Постараюсь немного возразить
Давайте пока оставим вопрос о "простоте" спектакля. Единственно, что тут уместно сказать - если все так просто, то значит спектакль все-таки выстроился в единое целое :-) Или Вы хотите сказать, что для "постижения" смысла Вам совсем не нужна была 2-я часть, что в ней ничего не добавилось важного?
Теперь о "разбиении" на 2 части. Для меня это не произошло. Точнее, мне такое развитие событий показалось вполне уместным. Вам не кажется, что 1-я и 2-я части и по смыслу должны сильно отличаться: в 1-ой был "объемный", живой мир, где персонажи жили нормальной (ну, скажем, почти нормальной) жизнью. А во второй - он стал "плоским", "камерным", замкнул в пределах одной комнаты. Ну и какую живость Вы хотите в таком случае? Весь драматизм в тексте диалогов (Вы помните потрясающий диалог Беранже и Дюдара?) или монологов. Если в первом действии мы видели "однорогих" носорогов: людей в той или иной степени ограниченных, "носорожность" которых была в них, можно сказать, заложена. То во второй - "двурогих", ставших таковыми не в силу своей ограниченности, а в силу иных соображений (у Дюдара - идеологических, а у Дэзи уже не помню). И это еще более страшно. Вот Вам и "связь" двух частей.
Ну а теперь о том, что "все разгадано". Вы знаете, так получилось, что "Носорог" - один из немногих спектаклей, которых я посмотрел дважды. И, к сожалению, второй раз не оставил значимых воспоминаний. Но так у меня, почему-то, почти со всеми спектаклями Мастерской. Только "Отравленная туника" оставила после повторного просмотра еще более сильные впечатления. Все же остальные сильно разочаровали при повторном просмотре. Может тут дело как раз в этой "разгаданности"? Не знаю, но увы... Очень надеюсь, что "Улисс" "позволит" получить повторно большое удовольствие, ведь там осталось очень много неразгаданного :-) Особенно будет интересно посмотреть после прочтения романа.
Ну и в заключении хочу сказать, что было интересно с Вами пообщаться: у Вас всегда очень продуманные и взвешенные доводы.
Re: Постараюсь немного возразить
Для меня "простота" "Носорога" сродни скорее "упрощенности"... Когда трехмерное пространство пьесы переросло в одномерную линию сюжета.
Но даже это меня как-то не очень напрягает.
Помню, что после первого действия я вышла в полном воодушевлении - так ярко и динамично был подан мир без носорогов и первые признаки их появления. Но второе действие своей статикой меня крайне удручило... Прекрасные диалоги, важный и значимый текст, но... полное отсутствие пространственно-сценического решения, которое бы "высвечивало" смысл этих самых важных слов. На одной актерской игре в данном случае выехать не возможно.
Поэтому-то, возможно, для меня спектакль развалился на 2 неравноценные части...
А что по поводу "Туники" - здесь наши взгляды, к сожалению, тоже не совпали :(. Повторный её просмотр оставил крайне тягостное впечатление. Хотя первый просмотр меня очень впечатлил формой и красотой художественного решения.
Кстати "Туника" - образец единой четко организованной художественной формы. В то время, как "Носорог" оставил у меня впечатления аморфной структуры именно из-за не разработанного решения второго действия.
С Вами, Уважаемый БВГ, мне так же очень интересно общаться :).
Re: Постараюсь немного возразить
Вы знаете, уважаемая Кло, я, кажется, нашел причину нашего с Вами "разночтения" по отношению к "Носорогу". Я не читал пьесу, поэтому текст Ионеско воспринял с открытой душой. И для меня, естественно, невозможно было отделить вклад режиссера.
Что ж, я Вас понимаю. Нечто схожее у меня было при просмотре "Дома...". К моменту премьеры (а я был на самом первом спектакле) я прочел примерно четверть пьесы. И вот, пока на сцене шла прочитанная мною часть, мне было достаточно скучно. Ощущения похожие на Ваши: почти дословное повторение текста. А вот когда прочитанная часть закончилась - спектакль "заиграл" для меня красками. И уходил я с него ну если не в полном восторге, то очень довольным.
В "оправдание" режиссеру хочу сказать, что традиционно Мастерская очень бережно относится к тексту пьесы. Мне кажется, у них существует "табу" на изменение текста, а возможно и более: запрет на использование только чисто театральных приемов. По крайней мере так было до спектакля "Самое важное", где впервые Мастерская использовала (и на мой взгляд очень удачно) кинематограф.
Между прочим, после "Дома..." я решил ПЬЕСЫ до спектакля не читать. Вот прозу - совсем другое дело. Там это даже полезно.
Re: Постараюсь немного возразить
Уважаемый БВГ, Вы ставите впечатление от "Носорога" в зависимость от предварительного знания или не знания литературного текста.
На меня, честно говоря, факт знакомства или незнакомства с первоисточником никогда особенно не влиял при восприятии спектакля.
Вот, например, пьесу "Три сестры" читала несколько раз, смотрела несколько разных постановок, но когда увидела фоменковских "Трех сестер" у меня впервые все в этой истории встало на свои места! И это произошло потому, что построение спектакля не идет по простому пути "иллюстрирования" текста. Режиссерский рисунок П.Н.Фоменко получился удивительно многоуровневый. Я уже говорила как-то, что "Три сестры" ассоциируются с полифоническими произведениями И.С.Баха.
Конечно, "Носорог" Ионеско, это не "Три сестры" Чехова... Но, в любом случае, во втором действии "Носорога" режиссером не найдено решение, которое бы вскрывало смысл этой наиважнейшей части спектакля, идет лишь "иллюстрация" текста.
Не знаю, на сколько я смогла точно и внятно выразить свою мысль... :)
Кстати в этом смысле для меня "Носорог" оказывается сродни "Улиссу".
Re: Постараюсь немного возразить
Как ни интересно общаться с Вами, вероятно, придется "закругляться". Я не в состоянии оценить истинность фразы 'идет лишь "иллюстрация" текста' без прочтения пьесы, а Вы, вероятно, не воспринимаете всерьез мою версию об осознанном противопоставлении двух частей. Но одно меня радует:-): Вам все-таки понравилось хоть 1-е действие.
А Вы знаете, я могу предположить, что Вы просто увидели во 2-м действии "Носорога" то, что для меня проявилось только в "Грезах" и, особенно, в "Абсенте". Увы, оба этих спектакля оставили у меня достаточно негативное впечатление. Конечно, большое значение здесь имело то, что нельзя смотреть эти спектакли в большом зале, однако...
Re: Постараюсь немного возразить
Ну, что ж, придется "закруглиться" с дискуссией... :)
В любом случае было интересно обменяться мнениями по поводу "Носорога" и не только! :)
Хорошо, что Ragned в очередной раз посмотрела этот спектакль и ещё раз поделилась своими впечатлениями :)
Re: Постараюсь немного возразить
Да, спасибо. Хоть немного "расшевелила" нас.
А Вы посмотрели "Три года" в СТИ?
Re: Постараюсь немного возразить
К сожалению, в этом сезоне попасть на "Три года" не успела... :(
Теперь придется ждать начало нового сезона.
Читала Ваши впечатления о спектакле, но присоединиться было не с чем :(....
Re: Постараюсь немного возразить
Совершенно согласна со всеми сообщениями о "Носорог" пользователя Кло. (Извините, не знаю, как еще можно авторизировать человека в ответе, а цитировать можно целиком все ответы)
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Да разве определишь чем? Точнее, это не тот случай, когда точно ясно почему. Ну, не легло на душу. Более того, в первом действии даже какая-то фальшь почувствовалась (в сцене, когда героиня забегает на сцену). Я, собственно говоря, даже не заморачивался особо (полагая, как уже писал, его "женским" спектаклем) до того момента, пока не узнал, что и Сигурд очень высоко оценивает этот спектакль (а его оценки спектаклей мне всегда нравятся). Тут я и пришел к выводу, что надо бы попробовать посмотреть "Семейное счастие" еще раз. Да вот никак не соберусь :-)
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Знаете, мы сегодня с моим другом (именно другом) обсуждали этот спектакль, и пришли к выводу, что сие творение - как "Обитаемый остров". Если просто смотреть фильм - бездарно до .... В общем, бездарно. А если смотреть и сравнивать с тем, что вообще штампует наш, российский, кинематограф, - то нормальный фильм. Вот и спектакль такой же.
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
За Поповски давно сказал Бутусов:
"Один родился рогатым, но
Пернатым родится другой..."
Желающие могут прослушать текст.
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Какой реализм,вы извините меня,видели в первом действии?И что значит нет эмоций?Они не выражены,что приветствуется в данном театре и это есть правильно!А глубины во втором действии предостаточно, вслушайтесь в текст,она заложена там и по моему мнению не требует яркости и преукрашиваний для зрителя!
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
Не стоит так уж заводится. Это всего лишь спектакль, не более того. Нравится вам - да ради Бога! Только советы по поводу моего слуха "вслушайтесь в текст,она заложена там и по моему мнению не требует яркости и преукрашиваний для зрителя!" оставьте при себе. Мы обсуждаем не пьесу, а интерпретацию ее И. Поповски.
Re: Вот опять я посмотрела "Носорог". Кто-нибудь мне объяснит?
"Истинная интерпретация,есть одушевление слов автора"
К.С.Станиславский
А по поводу слуха,не обижайтесь..это я сказал сгоряча..не подумав...
)
Вопрос Воробьеву из Самары
Уважаемый господин Воробьев, я собиралась сегодня с семьей на "Волки и овцы" (как и на "Дом, где разбиваются сердца", как и на "Носорогов"), но, увы. В Самару Театр опять не приехал. И грустно даже не это, а то, что информации на сайте Театра об отмене гастролей не было. Я вчера вечером специально зашла на сайт и только по некоторой косвенной информации поняла, что 1-го июля одни и те же актеры не могут быть одновременно в Самаре и в Москве. Думаю, такие мелочи были бы не лишними, ведь они говорят о Вашем отношении к нам -- провинциальным зрителям. Сожалею и очень разочарована. С уважением, -- Светлана.
Re: Вопрос Воробьеву из Самары
Уважаемая Светлана!
Новость о том, что отменяются гастроли в Самаре, была размещена на сайте 6 мая и находилась в разделе новостей примерно 1,5 месяца. Признаем свою ошибку в том, что ее надо было оставлять в новостной ленте вплоть до последней даты несостоявшихся гастролей. В свое оправдание можем сказать только то, что нас самих факт отмены очень расстроил и ежедневное напоминание об этом на сайте рождало грустные мысли.
Многие СМИ города Самары звонили нам и интересовались отменой гастролей, а мы, в свою очередь, просили всех как можно более полно проинформировать читателей/зрителей/слушателей о факте несостоявшегося свидания самарской публики с Мастерской.
Не теряем надежды на новые встречи!
Мастерская
Re: Вопрос Воробьеву из Самары
Уважаемая Мастерская, спасибо за ответ, теперь можно и погрустить. Мой сын предлагал оставить билеты на память, но, по театральной традиции, подобное делается только в особых случаях. Надеюсь, наш с Вами будет иным, и на третий раз гастроли в Самару не сорвутся.Купив билеты на спектакли в числе первых, на полтора месяца выпала из целевой аудиториии и СМИ, и сайта Театра. И вот таким сегодня был финал, надеюсь,-- открытый... С уважением, -- Светлана
Re: Вопрос Воробьеву из Самары
Уважаемая Светлана!
Извините за задержку с ответом.
Наш театр крайне редко сам организует и проводит гастроли в других городах и странах. Чаще всего это делают Фестивали или Продюсерские организации. В данном случае, я искренне сожалею, что продюсерская организация, организовывавшая наши гастроли в Самаре, не дала достаточно информации об их отмене, чтобы Вы заранее смогли об этом узнать. Отмена гастролей в Самаре произошла, хоть и по серьезным, но, все же независящим от театра причинам. На нас нет никакой вины, хотя нам и очень грустно от Вашего разочарования. Нам и самим очень хотелось бы приехать в Самару ? город, который мы очень любим. Надеюсь, так однажды и будет.
С уважением, А.М. Воробьев.
Программка Улисса
Доброго времени суток.
Меня давно мучает вопрос: кто автор стихотворения, приведенного в программке "Улисса"? Того, что начинается: "Послушай эту сказку, любовь моя..."
Re: Программка Улисса
Это стихи самого Джойса. Думаю, что если специально не указан автор перевода стиха, значит перевод В. Хинкиса или С. Хоружего (они указаны как переводчики романа).
O Sweetheart, hear you
Your lover's tale;
A man shall have sorrow
When friends him fail.
For he shall know then
Friends be untrue
And a little ashes
Their words come to.
But one unto him
Will softly move
And softly woo him
In ways of love
His hand is under
Her smooth round breast;
So he who has sorrow
Shall have rest.